Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
uvozno dovoljenje
1 Končna redakcija
DRUGO
uvozno dovoljenje
import licence
2 Pravna redakcija
DRUGO
UVOZNO DOVOLJENJE
IMPORT LICENCE
3 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D1001
Uvozno dovoljenje velja štiri mesece.
The period of validity of the import licence is hereby fixed at four months.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje velja v celotni Skupnosti.
The import licence shall be valid throughout the Community.
5 Pravna redakcija
promet
Uvozno dovoljenje ali dokument velja šest mesecev.
The import authorization or document shall be valid for six months.
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0322
Uvozno dovoljenje (Uredba Komisije (ES) št. 1476/95):
Import licence (Commission Regulation (EC) No 1476/95):
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0322
Uvozno dovoljenje (Uredba Komisije (EGS) št. 1119/79):
Import licence (Commission Regulation (EEC) No 111 9/79):
8 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje [Uredba Komisije (ES) št. 1439/95 13:
Import licence [Commission Regulation (CE) No 1439/95 (13)]:
9 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje [Uredba Komisije (ES) št. 1374/98 8 ]:
Import licence [Commission Regulation (EC) No 1374/98 (8)]:
10 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje vsebuje v rubriki 24 naslednji podatek:
The import licence shall contain, in section 24, the following information:
11 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje [Uredba Komisije (ES) št. 1921/95 22 ]:
import licence [Commission Regulation (EC) No 1921/95 (22)]:
12 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje [Uredba Komisije (EGS) št. 1119/79 17 ]:
Import licence [Commission Regulation (EEC) No 1119/79 (17)]:
13 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje [Uredba Komisije (EGS) št. 3388/81 18 ]:
import licence [Commission Regulation (EEC) No 3388/81 (18)]:
14 Pravna redakcija
promet
Uvozno dovoljenje se izda le, kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
An import permit shall only be granted when the following conditions have been met:
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0322
Uvozno dovoljenje brez nadomestila(Uredba Komisije (ES) št. 1445/95):
Import licence without refund (Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1445/95):
16 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0977
Uvozno dovoljenje se izda na zahtevo in v imenu izvajalca, ki je pridobil uvozne pravice.
An import license shall be issued on application by and in the name of the operator who have obtained the import rights.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje velja v celotni Skupnosti, ne glede na državo članico, ki ga je izdala.
The import document shall be valid throughout the Community, regardless of the Member State of issue.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje pa se ne zahteva, če za proizvod, ki je dejansko sproščen v prosti promet, takšno dovoljenje ni predpisano.
However, an import licence shall not be required where the product actually placed in free circulation is not subject to such a licence.
19 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
Uvozno dovoljenje je neveljavno brez veljavnega ustreznega dokumenta iz države izvoza ali ponovnega izvoza.
An import permit shall, however, not be valid in the absence of a valid corresponding document from the country of export or re-export.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje velja od datuma izdaje v smislu člena 9(1) Uredbe (EGS) št. 193/75 do konca tretjega meseca po izdaji.
The import licence shall be valid from the date of issue within the meaning of Article 9 (1) of Regulation (EEC) No 193/75 until the end of the third month following that of issue.
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1296
Uvozno dovoljenje se lahko izda v elektronski obliki, če imajo zadevni carinski uradi do tega dovoljenja dostop prek računalniške mreže.
The import certificate may be issued by electronic means as long as the customs offices involved have access to this certificate via a computer network.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R0824
Uvozno dovoljenje se lahko izda na elektronski način, če imajo zadevni carinski uradi do tega dovoljenja dostop prek računalniške mreže."
The import licence may be issued by electronic means as long as the customs offices involved have access to this licence across a computer network.'
23 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje ali uvozna dovoljenja, predložena, ko se proizvod, naveden v odstavku 1 ali 2 sprošča v prosti promet, ne zagotavljajo vnaprejšnje določitve.
The import licence or licences produced when a product as referred to in paragraph 1 or 2 is placed in free circulation may not provide for advance fixing.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje je mogoče izdati le s predložitvijo izvozne licence, v kateri sta v polju 9 navedena zadevni sejem in leto, in izvirnika potrjene pogodbe, navedene v členu 2.
Import authorisations can only be issued on the presentation of an export licence bearing in box 9 an indication of the fair and year to which they relate and accompanied by the original of the certified contract referred to in Article 2.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1498
Uvozno dovoljenje se izda le po predložitvi izvoznega dovoljenja, v katerem sta v polju 9 navedena sejem in leto, na katerega se nanaša, in izvirnika potrjene pogodbe, navedene v členu 2.
Import authorisations shall be issued only on presentation of an export licence bearing in box 9 an indication of the fair and year to which it relates and accompanied by the original of the certified contract referred to in Article 2.
26 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
Uvozno dovoljenje ne velja, če je bil ustrezen dokument CITES iz države (ponovnega) izvoza uporabljen za (ponovni) izvoz po zadnjem dnevu veljavnosti ali če je datum uvoza v Skupnost več kot šest mesecev po datumu njegove izdaje.
An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the Community is more than six months from its date of issue.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0641
Uvozno dovoljenje št.:
Import licence No:
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2369
Uvozno dovoljenje št…
Reference import licence No:
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3168
Uvozno dovoljenje Skupnosti - skupni obrazec
Community import licence - common form
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0602
UVOZNO DOVOLJENJE SKUPNOSTI - SKUPNI OBRAZEC
COMMUNITY IMPORT LICENCE - COMMON FORM
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Uvozno dovoljenje obvezuje uvoz iz te države.
The import licence shall carry with it an obligation to import from that country.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1595
uvozno dovoljenje ali njegovo overjeno kopijo;
the import licence or a certified copy thereof;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0338
Uvozno dovoljenje velja 45 dni od datuma izdaje.
Import licences shall be valid for 45 days from their date of issue.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvozno dovoljenje se izda v sedmih dneh po taki predložitvi.
The import licence shall be issued within seven days of such presentation.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0602
Uvozno dovoljenje ali enakovredne listine se izdajo skladno s Prilogo II.
The import authorizations or equivalent documents shall be issued in accordance with Annex II.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2369
Uvozno dovoljenje vsebuje naslednje vnose in mora ustrezati naslednjim pogojem:
An import licence shall contain the following entries and shall be subject to the following conditions:
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Uvozno dovoljenje se izda peti delovni dan od dneva, ko je bil zahtevek vložen.
The import licence shall be issued on the fifth working day following the date on which the application is lodged.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Uvozno dovoljenje iz člena 8 se izda najpozneje en delovni dan po vložitvi zahtevka.
The import licence referred to in Article 8 shall be issued not later than one working day following that on which the application is lodged.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Uvozno dovoljenje se lahko izda le v skladu z omejitvami, določenimi na podlagi odstavka 6, in če:
The import permit may be issued only in accordance with the restrictions established pursuant to paragraph 6 and when:
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Uvozno dovoljenje je treba vrniti izdajateljskemu organu čim prej po uporabi in najpozneje pet dni po njegovem poteku.
The import licence must be returned to the issuing agency as soon as possible after use and not later than five days after its expiry.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Uvozno dovoljenje se lahko izda le v skladu z omejitvami, določenimi na podlagi odstavka 6, in kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
The import permit may be issued only in accordance with the restrictions established pursuant to paragraph 6 and when the following conditions have been met:
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0339
Uvozno dovoljenje se lahko izda elektronsko, če imajo zadevni carinski organi dostop do tega dovoljenja po računalniški mreži [13].
The import licence may be issued by electronic means as long as the customs offices involved have access to this licence across a computer network (1).
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0824
Uvozno dovoljenje se lahko izda na elektronski način, če imajo zadevni carinski uradi do tega dovoljenja dostop prek računalniške mreže."
The import licence may be issued by electronic means as long as the customs offices involved have access to this licence across a computer network.`
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Uvozno dovoljenje za uvoz proizvodov, ki niso zajeti v naslovu II te uredbe, velja tri mesece od dneva izdaje v smislu člena 21(1) Uredbe (EGS) št. 3719/88.
An import licence for the import of products not covered by Title II of this regulation shall be valid for three months from its date of issue within the meaning of Article 21 (1) of Regulation (EEC) No 3719/88.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1401
Uvozno dovoljenje vsebuje v rubriki 24 naslednji podatek: "Oprostitev plačila carine do količine, navedene v rubrikah 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 1401/2002)".
The import licence shall contain, in section 24, the following information: "Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 1401/2002)".
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0862
Uvozno dovoljenje iz odstavka 1 se izda peti delovni dan po dnevu, ko je bil vložen zahtevek, če v tem obdobju niso bili sprejeti ukrep, ki bi začasno ustavili vnaprejšnjo določitev prelevmana, in če količina, ki je upravičena do znižanega prelevmana, ni bila izkoriščena.
The import licence referred to in paragraph 1 shall be issued on the fifth working day following the date on which the application was submitted, provided no measure suspending the advance fixing of the levy has been taken during that period and that the quantity qualifying for the reduced levy has not been exhausted.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2274
Uvozno dovoljenje se lahko sprejme kot dokazilo k deklaraciji o sprostitvi v prost promet le, če je prikazano, zlasti s kopijo tovornega lista, ki jo predloži zadevna stranka, da so bili proizvodi, za katere je bil vložen zahtevek za sprostitev v prost promet, pripeljani v Skupnost z ladjo, navedeno v uvoznem dovoljenju.
The import licence shall be accepted in support of a declaration of release for free circulation only if it is shown, in particular by a copy of the bill of lading presented by the party concerned, that the products for which release for free circulation is requested have been transported to the Community by the vessel referred to in the import licence.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Uvozno dovoljenje:
Import licence:
49 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
Neavtomatično izdajanje uvoznih dovoljenj
Non-Automatic Import Licensing
50 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
d. izdajanje uvoznih in izvoznih dovoljenj.
d. the issuance of import and export licenses.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
uvozno dovoljenje