Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/298
uvrščanje
1 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje blaga
Classification of goods
2 Pravna redakcija
DRUGO
Uvrščanje sestavljenih izdelkov:
Classification of composite articles:
3 Pravna redakcija
DRUGO
Uvrščanje blaga, ki sestoji iz več kot enega materiala ali snovi, poteka v skladu s pravilom 3.
The classification of goods consisting of more than one material or substance shall be according to the principles of rule 3.
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1500
Uvrščanje izdelkov, zajetih v tej uredbi, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju ''KN'').
The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the `CN` ).
5 Pravna redakcija
DRUGO
uvrščanje vseh kolektivnih storitev, ki jih je proizvedla država, v izdatke za končno potrošnjo in nobenih v vmesno potrošnjo;
recording all the collective services provided by government as final consumption expenditure and none as intermediate consumption;
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0152
Uvrščanje izdelkov iz te uredbe temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "Kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN").
The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'Combined Nomenclature', or in abbreviated form 'CN').
7 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali "KN").
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature', or 'CN').
8 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta protokol, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN").
The classification of the products covered by this Protocol is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature', or in abbreviated form 'CN').
9 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN").
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature', or in abbreviated form 'CN').
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1499
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta uredba, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljnjem besedilu "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN").
The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter referred to as the combined nomenclature or, in abbreviated form, CN).
11 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta protokol, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljnjem besedilu "Kombinirana nomenklatura" ali skrajšano "KN").
The classification of the products covered by this Protocol is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "Combined nomenclature", or in abbreviated form "CN").
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0076
Uvrščanje izdelkov, zajetih v tej uredbi, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljnjem besedilu: "kombinirana nomenklatura" ali v okrajšani obliki "KN").
The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature', or in abbreviated form 'CN').
13 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje blaga v trgovini med pogodbenicama je takšno, kot je določeno v tarifni nomenklaturi pogodbenic v skladu s harmoniziranim sistemom poimenovanj in šifrskih oznak blaga ("HS").
The classification of goods in trade between the Parties shall be that set out in each Party's respective tariff nomenclature in conformity with the Harmonised Commodity Description and Coding System ('HS').
14 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN") in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (herinafter called the 'combined nomenclature', or in abbreviated for 'CN') and any amendments thereof.
15 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta protokol, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN") in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Protocol is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature' or, in abbreviated form, 'CN') and any amendments thereof.
16 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN") in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature', or in abbreviated for 'CN') and any amendments thereof.
17 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN") in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'Combined Nomenclature', or in abbreviated form 'CN') and any amendments thereto.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Uvrščanje izdelkov, ki so predmet tega sporazuma in se uvažajo v Skupnost, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju kombinirana nomenklatura ali s kratico KN) in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Agreement and imported into the Community is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'Combined Nomenclature' or, in abbreviated form, 'CN') and any amendments thereof.
19 Pravna redakcija
promet
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na nomenklaturi skupne carinske tarife Skupnosti in na Nomenklaturi blaga za zunanjetrgovinsko statistiko Skupnosti in statistiko o trgovini med državami članicami (NIMEXE).
The classification of the products covered by this Agreement is based on the nomenclature of the Common Customs Tariff and on the Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and the Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0602
Uvrščanje v Prilogi I naštetih izdelkov temelji na kombinirani nomenklaturi (KN).
The classification of products listed in Annex I shall be based on the Combined Nomenclature (CN).
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3030
Uvrščanje tekstilnih izdelkov iz člena 1 (1) uredbe temelji na kombinirani nomenklaturi (KN).
The classification of the textile products referred to in Article 1 (1) of the Regulation is based on the combined nomenclature (CN).
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1500
Uvrščanje izdelkov, zajetih v tej uredbi, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "KN").
The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "CN").
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0152
Uvrščanje izdelkov iz te uredbe temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "Kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN").
The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "Combined Nomenclature", or in abbreviated form "CN").
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali "KN").
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "combined nomenclature", or "CN").
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN").
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "combined nomenclature", or form "CN").
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0076
Uvrščanje izdelkov, zajetih v tej uredbi, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljnjem besedilu: "kombinirana nomenklatura" ali v okrajšani obliki "KN").
The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "combined nomenclature", or in abbreviated form "CN").
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta protokol, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN") in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Protocol is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature` or, in abbreviated form, 'CN`) and any amendments thereof.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN") in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "Combined Nomenclature", or in abbreviated form "CN") and any amendments thereto.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvrščanje izdelkov, ki jih zajema ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN") in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "Combined Nomenclature", or in abbreviated form "CN") and any amendments thereof.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvrščanje izdelkov, na katere se nanaša ta sporazum, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi in na Skupni carinski tarifi Skupnosti (v nadaljnjem besedilu "kombinirana nomenklatura" ali krajše KN).
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature` or in abbreviated form 'CN`).
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvrščanje izdelkov, ki so predmet tega sporazuma in se uvažajo v Skupnost, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju kombinirana nomenklatura ali s kratico KN) in vseh njenih spremembah.
The classification of the products covered by this Agreement and imported into the Community is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called 'the Combined Nomenclature` or, in abbreviated form, 'CN`) and any amendments thereof.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvrščanje izdelkov, zajetih s tem protokolom in uvoženih v Skupnost, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljnjem besedilu "kombinirana nomenklatura" ali "KN" v okrajšani obliki) in spremembah le-te.
The classification of the products covered by this Protocol and imported into the Community is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature` or, in abbreviated form, 'CN`) and any amendments thereof.
33 Prevod
promet
Uvrščanje izdelkov, zajetih v tej uredbi, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju ''KN'').
The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the `Combined Nomenclature` , or in abbreviated form `CN` ) and any amendments thereof.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
3.4 Izvršilni odbor je pristojen za končno odločanje o vpisu predpisov v seznam predvidenih svetovnih tehničnih predpisov in za uvrščanje svetovnih tehničnih predpisov skladno s tem sporazumom.
The Executive Committee shall have the final authority to decide whether to list regulations in the Compendium of Candidate global technical regulations and to establish global technical regulations under this Agreement.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
7.2 Uvrščanje svetovnega tehničnega predpisa v svetovni register, sprememba uvrščenega svetovnega tehničnega predpisa in sprememba tega sporazuma se opravljajo s soglasno potrditvijo navzočih in glasujočih pogodbenic.
Establishing a global technical regulation in the Global Registry, amending an established global technical regulation and amending this Agreement shall be by a consensus vote of the Contracting Parties present and voting.
36 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
v svojih programih za ocenjevanje snovi upošteva lastnosti, navedene v prvem odstavku odločbe izvršnega organa št. 1998/2 o informacijah, ki jih je treba predložiti, ter o postopkih za uvrščanje snovi v priloge I, II ali III, vključno z vsemi spremembami.
Take into consideration in its programmes for evaluating substances, the characteristics specified in paragraph 1 of Executive Body decision 1998/2 on information to be submitted and procedures for adding substances to annex I, II or III, including any amendments thereto.
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
c) ` obdelava osebnih podatkov (obdelava)` pomeni operacijo ali niz operacij, ki se brez avtomatskih sredstev ali z njimi izvajajo z osebnimi podatki, kot so zbiranje, zapisovanje, organiziranje, shranjevanje, prilagajanje ali spreminjanje, iskanje in priklic, posvetovanje, uporaba, razkritje s prenosom, razširjanjem ali drugače omogočenim dostopom, uvrščanje ali kombiniranje, blokiranje, brisanje ali uničenje;
c) processing of personal data (processing) means any operation or set of operations which is performed upon personal data, whether or not by automatic means, such as collection, recording, organisation, storage, adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, dissemination or otherwise making available, alignment or combination, blocking, erasure or destruction;
38 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
Če je v skladu s petim temeljnim pravilom harmoniziranega sistema embalaža vključena v izdelek zaradi uvrščanja, mora biti vključena tudi pri določanju porekla.
Where, under General Rule 5 of the Harmonised System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.
39 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
Če je v skladu s petim temeljnim pravilom harmoniziranega sistema embalaža vključena v izdelek zaradi uvrščanja, mora biti vključena tudi pri določanju porekla.
Where, under General Rule 5 of the Harmonized System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.
40 Končna redakcija
DRUGO
ker stopnjo nadomestila določa tarifno uvrščanje proizvoda;
Whereas the rate of refund is determined by the tariff classification of a product;
41 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
c) informirati bi bilo treba starše o pomenu klasifikacije izdelkov in o razlogih za njihovo uvrščanje v skupino »izrazito nasilje«
c) parents should be informed about the meaning of product ratings and about the reasons for rating certain products 'explicit'.
42 Končna redakcija
DRUGO
ker je devet držav članic pogodbenic Bruseljske konvencije z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za uvrščanje blaga v carinske tarife;
Whereas the nine Member States are parties to the Brussels Convention of 15 December 1950 on nomenclature for the classification of goods in customs tariffs;
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Za tarifno uvrščanje proizvodov, zajetih v tej uredbi, veljajo splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in podrobna pravila za njeno izvajanje.
The general rules for the interpretation of the combined nomenclature and the detailed rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation.
44 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31978R1562
Splošna pravila za razlago skupne carinske tarife in posebne določbe za njeno uporabo veljajo za tarifno uvrščanje proizvodov, ki jih obravnava ta uredba;
The general rules for the interpretation of the Common Customs Tariff and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of the products covered by this Regulation;
45 Končna redakcija
DRUGO
ker ima tarifno uvrščanje lahko, tako za določene mešanice, asortimente in za sestavljeno blago za posledico odobritev višjega nadomestila kot je ekonomsko upravičeno;
whereas the classification may, for certain mixtures, goods put up in sets and composite goods, result in the grant of a higher refund than is economically justified;
46 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Prepoved oglaševanja v najbolj gledanem času omogoča uvrščanje nekomercialnih oddaj v kakovostne termine (na zdf sestavljajo približno 45 odstotkov celotnega programa informativne vsebine v najširšem pomenu).
The prohibition on advertising during prime time enables these broadcasters to assign non-commercial programs to slots with high viewing shares(zdf's news programs, in the widest sense of the word, account for approximately 45% of the total program).
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
Zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, priložene Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrščanjem blaga iz Priloge k tej uredbi.
In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to Regulation (EEC) No 2658/87, it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.
48 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Če med temami upoštevamo zgolj besedila, ki poročajo o homoseksualnih porokah, in jih pogledamo skozi optiko tipa besedila, potem lahko ugotovimo, da je v 22 odstotkih primerov ta problematika »odpravljena« in vprašanje depolitizirano z uvrščanjem vsebine v kategorijo »zanimivosti«.
For example, specifically the subject of homosexual marriages, if considered in terms of the type of texts in which it appeared, was both 'eliminated' and depoliticized 22% of the time by being placed in the category 'Curiosities'.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
Primerno je zagotoviti, da se, na podlagi ukrepov, ki veljajo v Skupnosti glede sistemov dvojne kontrole ter predhodnega in naknadnega nadzora, ki ga Skupnost izvaja nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, imetnik, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EES) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2], v obdobju 60 dni lahko še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrščanjem blaga v kombinirani nomenklaturi in ki niso v skladu s to uredbo.
It is appropriate to provide that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
50 Pravna redakcija
DRUGO
Postopki za uvrščanje, poreklo, sistem dvojnga preverjanja, nadzor
Procedures for classification, origin, double-checking system, surveillance
Prevodi: sl > en
1–50/298
uvrščanje