Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
uvrstiti
1 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Uvrstitev kemikalij v Priloge A, B in C
Listing of chemicals in Annexes A, B and C
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Minister, pristojen za promet, zaradi zagotovitve varnosti zračnega prometa lahko predpiše omejitve glede gibanja in uporabe objektov, namenjenih premikanju v zraku, ki jih ni mogoče uvrstiti med zrakoplove.
(2) The minister responsible for transport, in order to ensure the safety of air traffic, may prescribe restrictions in relation to movement and the use of facilities intended for moving in the air which cannot be classified among aircraft.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-90
Administrativni svet Mednarodnega urada za delo predloži Generalni konferenci poročilo o uporabi te konvencije, kadar meni, da je to potrebno, in prouči, ali je primerno na dnevni red konference uvrstiti vprašanje njene celotne ali delne spremembe.
At such times as may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-38
Kadar meni, da je potrebno, Administrativni svet Mednarodnega urada za delo predloži Generalni konferenci poročilo o izvajanju te konvencije in prouči, ali je primerno na dnevni red konference uvrstiti vprašanje o spremembi celotne konvencije ali njenega dela.
At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
6.3 Uvrstitev novih svetovnih tehničnih predpisov v svetovni register
Establishing new global technical regulations in the Global Registry
6 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Odbor za pregled kemikalij pregleda informacije, poslane v takih uradnih obvestilih, in v skladu z merili, navedenimi v Prilogi II, priporoči konferenci pogodbenic, da bi bil za kemikalijo potreben postopek soglasja po predhodnem obveščanju in bi jo temu ustrezno morali uvrstiti na seznam v Prilogi III.
The Chemical Review Committee shall review the information provided in such notifications and, in accordance with the criteria set out in Annex II, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be made subject to the Prior Informed Consent procedure and, accordingly, be listed in Annex III.
7 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Odbor za pregled kemikalij pregleda informacije, poslane v predlogu, in dodatne zbrane informacije ter v skladu z merili, navedenimi v 3. delu Priloge IV, priporoči konferenci pogodbenic, da bi bil za kemikalijo potreben postopek soglasja po predhodnem obveščanju in bi jo temu ustrezno morali uvrstiti na seznam v Prilogi III.
The Chemical Review Committee shall review the information provided in the proposal and the additional information collected and, in accordance with the criteria set out in part 3 of Annex IV, recommend to the Conference of the Parties whether the severely hazardous pesticide formulation in question should be made subject to the Prior Informed Consent procedure and, accordingly, be listed in Annex III.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Pogostost ali število prevozov ne vpliva na njegovo uvrstitev v občasni prevoz;
The frequency or number of services does not affect their classification as an occasional service.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
14.2 uvrstitvi ali spremembi svetovnih tehničnih predpisov v skladu s 6. členom;
the establishing or amending of global technical regulations under Article 6.
10 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Merila za uvrstitev zelo nevarnih oblik pesticidnih pripravkov na seznam v Prilogi III
Criteria for listing severely hazardous pesticide formulations in Annex III
11 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Merila za uvrstitev prepovedanih ali strogo omejenih kemikalij na seznam v Prilogi III
Criteria for Listing Banned or Severely Restricted Chemicals in Annex III
12 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
(b) člen 3(7) (uvrstitev točke, ki ni navedena v začasnem dnevnem redu, na dnevni red);
(b) Article 3(7) (inclusion on the agenda of an item other than those appearing on the provisional agenda);
13 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Vsaki prošnji za uvrstitev točke pod "razno" je treba priložiti obrazložitveni dokument.
Any request for the inclusion of an "other business" item shall be accompanied by an explanatory document.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
6.3.4.1.7 prouči možnost uvrstitve tehničnega predpisa na podlagi sporazuma iz leta 1958;
giving due consideration to the possibility of the technical regulation being established under the 1958 Agreement.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
(k) ` uvrščen` se nanaša na uvrstitev izdelka ali materiala v določeno tarifno številko;
(k) ` classified` refers to the classification of a product or material under a particular heading;
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Sistematska uvrstitev in domače ime, vir in ustrezne biološke značilnosti organizmov dajalcev;
Taxonomic status and common name, source, and the relevant biological characteristics of the donor organisms;
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
6.2 Uvrstitev svetovnih tehničnih predpisov v svetovni register z usklajevanjem veljavnih predpisov
Establishing global technical regulations in the Global Registry through harmonization of existing regulations
18 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Informacije in merila za uvrstitev zelo nevarnih oblik pesticidnih pripravkov na seznam v Prilogi III
Information and Criteria for Listing Severely Hazardous Pesticide Formulations in Annex III
19 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Za uvrstitev točke, ki ni navedena v začasnem dnevnem redu, na dnevni red, je potrebna soglasna odločitev Sveta.
The inclusion in the agenda of an item other than those appearing on the provisional agenda shall require unanimity in the Council.
20 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
iii ukrenejo vse potrebno, da radio in televizija uvrstita v program oddaje v regionalnih ali manjšinskih jezikih;
iii to make adequate provision so that broadcasters offer programmes in the regional or minority languages;
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
(a) za uvrstitev kaznivih dejanj, navedenih v 2. členu te konvencije, med kazniva dejanja po njenem notranjem pravu;
(a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of this Convention;
22 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
e) da namerna napačna uporaba sama po sebi še ni zadosten razlog za uvrstitev kake kemikalije na seznam v Prilogi III.
(e) That intentional misuse is not in itself an adequate reason to list a formulation in Annex III.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Uvrstitev različnih oblik kontracepcije na brezplačno listo zdravil ter število uporabnic in uporabnikov po vrsti kontracepcije
Placement of different forms of contraception on the list of cost-free medicines and the number of users per particular type of contraceptive
24 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
d) upošteva, da namerna napačna uporaba sama po sebi še ni zadosten razlog za uvrstitev kake kemikalije na seznam v Prilogi III.
(d) Take into account that intentional misuse is not in itself an adequate reason to list a chemical in Annex III.
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(3) Sodniki za prekrške, ki nadaljujejo z delom na sodiščih, ohranijo uvrstitev v plačilne razrede po sklepih sveta sodnikov za prekrške.
(3) Misdemeanour judges who continue their work in courts shall preserve their classification into wage categories pursuant to the resolutions adopted by the Misdemeanour Judges Council.
26 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
c) prouči, ali daje dokončni ureditveni ukrep dovolj široko podlago, da je utemeljena uvrstitev kemikalije na seznam v Prilogi III, in pri tem upošteva:
(c) Consider whether the final regulatory action provides a sufficiently broad basis to merit listing of the chemical in Annex III, by taking into account:
27 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Generalni sekretariat pošlje članom Sveta in Komisiji prošnje za uvrstitev točk na dnevni red in zadevno dokumentacijo, glede katerih zgornji roki niso bili upoštevani.
The General Secretariat shall transmit to the members of the Council and to the Commission requests for the inclusion of items in the agenda and documents in respect of which the time limits specified above were not respected.
28 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Svet lahko soglasno določi odstopanje od obdobja šestih tednov, če gre pri uvrstitvi točke za izjemni primer zaradi nujnih razlogov v smislu točke 3 omenjenega protokola.
The Council may unanimously derogate from the six-week period where the entry of an item is subject to the exception on grounds of urgency provided for in point 3 of that Protocol.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(g) sistematska uvrstitev in domače ime organizma ali organizmov dajalcev, kraj, kjer so bili nabrani ali pridobljeni, in njihove značilnosti, povezane z biološko varnostjo,
(g) Taxonomic status, common name, point of collection or acquisition, and characteristics of the donor organism or organisms related to biosafety.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(h) sistematska uvrstitev in domače ime organizma ali organizmov dajalcev, kraj, kjer so bili nabrani ali pridobljeni, in njihove značilnosti, povezane z biološko varnostjo,
(h) Taxonomic status, common name, point of collection or acquisition, and characteristics of the donor organism or organisms related to biosafety.
31 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Odbor za pregled kemikalij mora za vsako kemikalijo, za katero se je odločil, da jo bo priporočil za uvrstitev na seznam v Prilogi III, pripraviti osnutek navodil za odločanje.
For each chemical that the Chemical Review Committee has decided to recommend for listing in Annex III, it shall prepare a draft decision guidance document.
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(e) sistematska uvrstitev in domače ime prejemnega ali starševskih organizmov, kraj, kjer so bili nabrani ali pridobljeni, in njihove značilnosti, povezane z biološko varnostjo,
(e) Taxonomic status, common name, point of collection or acquisition, and characteristics of recipient organism or parental organisms related to biosafety.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(f) sistematska uvrstitev in domače ime prejemnega ali starševskih organizmov, kraj, kjer so bili nabrani ali pridobljeni, in njihove značilnosti, povezane z biološko varnostjo,
(f) Taxonomic status, common name, point of collection or acquisition, and characteristics of recipient organism or parental organisms related to biosafety.
34 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
Enota kvalifikacije za uporabo določb tega protokola je določen izdelek, ki se šteje za osnovno enoto, kadar se določa uvrstitev blaga pri uporabi nomenklature harmoniziranega sistema.
The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonised System.
35 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
Enota kvalifikacije za uporabo določb tega protokola je določen izdelek, ki se šteje za osnovno enoto, kadar se določa uvrstitev blaga pri uporabi nomenklature harmoniziranega sistema.
The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonized System.
36 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Razen v nujnih primerih, ki so bili ustrezno utemeljeni, mora med uvrstitvijo osnutka evropskega zakonodajnega akta na začasni dnevni red Sveta in sprejetjem stališča preteči deset dni.
Save in urgent cases for which due reasons have been given, a ten-day period shall elapse between the placing of a draft European legislative act on the provisional agenda for the Council and the adoption of a position.
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
»občasni prevoz« je prevoz, ki ni opredeljen niti kot linijski prevoz potnikov niti kot izmenični prevoz. Pogostost ali število prevozov ne vpliva na njihovo uvrstitev v občasni prevoz;
“Occasional service” means a service falling neither within the definition of a regular passenger service nor within the definition of a shuttle service, where frequency or number of services does not affect their classification as an occasional service.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
5.3.1 bodisi po uvrstitvi v svetovni register kot svetovni tehnični predpis, ki vsebuje pogoje za kakovost izdelka, ki obravnavajo enake učinke ali konstrukcijske značilnosti kakor vpisani tehnični predpis;
upon the establishment in the Global Registry of a global technical regulation embodying product requirements addressing the same elements of performance or design characteristics as the listed technical regulation;
39 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Pogodbenica da predlog Sekretariatu za uvrstitev kemikalije v Prilogo A, B in/ali C. Predlog vsebuje informacije, opredeljene v Prilogi D. Pri oblikovanju predloga lahko pogodbenici pomagajo druge pogodbenice ali Sekretariat.
A Party may submit a proposal to the Secretariat for listing a chemical in Annexes A, B and/or C. The proposal shall contain the information specified in Annex D. In developing a proposal, a Party may be assisted by other Parties and/or by the Secretariat.
40 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Pristojne uprave pogodbenic generalnemu sekretarju Sveta sporočijo predloge iz točk (a), (b), (c) ali (d) petega odstavka tega člena in razloge zanje skupaj z zahtevami za uvrstitev točk na dnevni red sej Upravnega odbora.
The competent administrations of the Contracting Parties shall communicate to the Secretary General of the Council proposals under paragraph 5 (a), (b), (c) or (d) of this Article and the reasons therefor, together with any requests for the inclusion of items on the Agenda of the sessions of the Management Committee.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
6.3.5.2 obravnava uvrstitev priporočenega novega svetovnega tehničnega predpisa v skladu s postopkom, opredeljenim v točki 7.2 iz 7. člena priloge B. Predpis se uvrsti v svetovni register, ko ga izvršilni odbor soglasno potrdi.
consider the establishment of a recommended new global technical regulation in accordance with the procedures set forth in paragraph 7.2. of Article 7 of Annex B. A consensus vote by the Executive Committee in favour of the regulation shall establish the Regulation in the Global Registry.
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
Postopek za spreminjanje svetovnih tehničnih predpisov, uvrščenih v svetovni register na podlagi tega člena, je postopek, opredeljen v točki 6.3 tega člena, za uvrstitev novega svetovnega tehničnega predpisa v svetovni register.
The process for amending any global technical regulation established in the Global Registry under this Article shall be the procedures specified in paragraph 6.3. of this Article for establishing a new global technical regulation in the Global Registry.
43 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Začasni dnevni red vsebuje točke, v zvezi s katerimi je Generalni sekretariat od člana Sveta ali od Komisije najmanj 16 dni pred začetkom omenjene seje prejel prošnjo za uvrstitev na dnevni red skupaj z vso pripadajočo dokumentacijo.
The provisional agenda shall contain the items in respect of which a request for inclusion on the agenda, together with any documents relating thereto, has been received by the General Secretariat from a member of the Council or from the Commission at least 16 days before the beginning of that meeting.
44 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
V izjemno nujnih primerih? objektivna merila za tako uvrstitev potrdi generalna skupščina na predlog odbora? lahko odbor ob posvetovanju z zadevno državo pogodbenico del nesnovne kulturne dediščine uvrsti na seznam iz prvega odstavka tega člena.
In cases of extreme urgency? the objective criteria of which shall be approved by the General Assembly upon the proposal of the Committee? the Committee may inscribe an item of the heritage concerned on the List mentioned in paragraph 1, in consultation with the State Party concerned.
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
6.2.5.2 obravnava uvrstitev priporočenega svetovnega tehničnega predpisa v skladu s postopkom, opredeljenim v točki 7.2 iz 7. člena priloge B. Predpis se uvrsti v svetovni register po soglasnem pritrdilnem glasovanju izvršilnega odbora o predpisu.
consider the establishment of a recommended global technical regulation in accordance with the procedures set forth in paragraph 7.2. of Article 7 of Annex B. A consensus vote by the Executive Committee in favour of the regulation shall establish the Regulation in the Global Registry.
46 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
j) Pogodbenice bodo po najboljših močeh stalno nadzorovale škodljive organizme ter pridobivale in hranile ustrezne informacije o stanju škodljivih organizmov, da bi tako pomagale pri njihovi uvrstitvi ter pripomogle k oblikovanju ustreznih fitosanitarnih ukrepov.
j) Contracting parties shall, to the best of their ability, conduct surveillance for pests and develop and maintain adequate information on pest status in order to support categorization of pests, and for the development of appropriate phytosanitary measures.
47 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Biološke značilnosti prejemnega ali starševskih organizmov skupaj z informacijami o sistematski uvrstitvi, domačem imenu, izvoru, središčih izvora in središčih genske raznovrstnosti, če so ta znana, in opisom habitata, v katerem bi organizmi lahko obstali ali se razmnoževali;
The biological characteristics of the recipient organism or parental organisms, including information on taxonomic status, common name, origin, centres of origin and centres of genetic diversity, if known, and a description of the habitat where the organisms may persist or proliferate;
48 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Pogodbenica, ki predlaga uvrstitev kemikalije na seznam Priloge A, B in/ali C, identificira kemikalijo, tako kot je opisano v pododstavku (a), ter kadar je to ustrezno, navede podatke o kemikaliji in produktih transformacije te kemikalije po merilih za pregled iz pododstavkov (b) do (e):
A Party submitting a proposal to list a chemical in Annexes A, B and/or C shall identify the chemical in the manner described in subparagraph (a) and provide the information on the chemical, and its transformation products where relevant, relating to the screening criteria set out in subparagraphs (b) to (e):
49 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
7.4 Pogodbenica, opredeljena v točki 7.1 tega člena, ki v enem letu od dneva uvrstitve predpisa v svetovni register tehničnega predpisa ni prevzela ali pa je sklenila, da ga ne bo prevzela v svoje zakone ali predpise, mora poslati poročilo o statusu tega predpisa v svojem domačem postopku.
A Contracting Party that is specified in paragraph 7.1. of this Article and that has not, by the end of the one-year period after the date of the establishment of the Regulation in the Global Registry, either adopted that technical regulation or decided not to adopt the Regulation into its own laws or regulations, shall provide a report on the status of the Regulation in its domestic process.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
»Delovna skupina« pomeni posebno strokovno tehnično pomožno telo v okviru ECE, katerega naloga je pripraviti priporočila za oblikovanje usklajenih ali novih svetovnih tehničnih predpisov za uvrstitev v svetovni register in obravnavati spremembe svetovnih tehničnih predpisov, uvrščenih v svetovni register.
The term ` Working Party` means a specialized technical subsidiary body under the ECE whose function is to develop recommendations regarding the establishment of harmonized or new global technical regulations for inclusion in the Global Registry and to consider amendments to the global technical regulations established in the Global Registry.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
uvrstiti