Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–13/13
v primerjavi s prejšnjim letom
1 Pravna redakcija
DRUGO
spremembe v primerjavi s prejšnjim letom,
changes from the previous year,
2 Pravna redakcija
DRUGO
vse spremembe v primerjavi s prejšnjim letom,
any changes compared with the previous year,
3 Končna redakcija
DRUGO
Na isti datum države članice povečajo celotno vrednost tako oblikovanih skupnih kvot na način, ki omogoča najmanj 20-odstotno povečanje skupne vrednosti v primerjavi s prejšnjim letom.
On the same date, Member States shall increase the aggregate of the global quotas so established in such a manner as to bring about an increase of not less than 20% in their total value as compared with the preceding year.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
V obdobju preiskave, ko je ustvarjala izgube, so se naložbe zmanjšale za trinajstkrat v primerjavi s prejšnjim donosnim letom (glej uvodno izjavo 57 začasne uredbe).
During the IP, when it realised losses, investments fell sharply by 13 times in comparison with the previous profitable year (see recital 57 of the provisional Regulation).
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
razvoj v primerjavi s prejšnjim letom,
change compared with the previous year,
6 Pravna redakcija
promet
Skupnost lahko zahteva posvetovanja v skladu z odstavkom 1, če se prepriča, da so se v določenem letu uporabe Sporazuma v Skupnosti pojavile težave zaradi hitrega in znatnega povečanja uvoza določene kategorije Skupine I v primerjavi s prejšnjim letom.
The Community may request consultations in accordance with paragraph 1 when it ascertains that during a particular year of application of the Agreement difficulties arise in the Community due to a sharp and substantial increase, by comparison to the preceding year, in imports of a given category of group I.
7 Pravna redakcija
promet
Skupnost lahko zahteva posvetovanja v skladu z odstavkom 1, če se prepriča, da so se v določenem letu uporabe Sporazuma v Skupnosti pojavile težave zaradi hitrega in znatnega povečanja uvoza določene kategorije Skupine I v primerjavi s prejšnjim letom.
The Community may request consultations in accordance with paragraph 1 when it ascertains that during a particular year of application of the Agreement difficulties arise in the Community due to a sharp and substantial increase, by comparison with the preceding year, in imports of a given category of group I.
8 Pravna redakcija
promet
Skupnost lahko zahteva posvetovanja v skladu z odstavkom 1, če ugotovi, da so se v določenem letu uporabe tega sporazuma pojavile težave v Skupnosti ali eni od njenih regij zaradi hitrega in znatnega povečanja uvoza določene kategorije skupine I, za katero veljajo količinske omejitve, določene v Prilogi II, v primerjavi s prejšnjim letom.
The Community may request consultations in accordance with paragraph 1 when it ascertains that during a particular year of application of the Agreement difficulties arise in the Community or one of its regions due to a sharp and substantial increase, by comparison to the preceding year, in imports of a given category of Group I subject to the quantitative limits set out in Annex II.
9 Pravna redakcija
promet
Skupnost lahko zahteva posvetovanja v skladu z odstavkom 1, če se prepriča, da so se v določenem letu uporabe Sporazuma pojavile težave v Skupnosti ali eni od njenih regij zaradi hitrega in znatnega povečanja uvoza določene kategorije Skupine I, za katero veljajo količinske omejitve, določene na podlagi tega sporazuma, v primerjavi s prejšnjim letom.
The Community may request consultations in accordance with paragraph 1 when it ascertains that during a particular year of application of the Agreement difficulties arise in the Community or one of its regions due to a sharp and substantial increase, by comparison to the preceding year, in imports of a given category of Group I subject to the quantitative limits established pursuant to this Agreement.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0856
Kjer se izvajajo programi iz člena 3(2)(a), se ta koeficient zniža toliko, kolikor se je zvišala opažena konkurenčnost v primerjavi s prejšnjim letom.
Where programmes defined under Article 3(2)(a) are implemented, this reduction coefficient shall be reduced to the same extent that an increase in competitiveness has been observed compared to the previous year.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1609
ker nadalje določa, da se v primeru uporabe programov, katerih cilj je povečanje konkurenčnosti, ta koeficient znižanja zmanjša v skladu z ugotovljenim povišanjem konkurenčnosti v primerjavi s prejšnjim letom;
whereas it further provides that, where programmes aimed at increasing competitiveness are implemented, this reduction coefficient shall be reduced to the same extent that an increase in competitiveness has been observed compared to the previous year;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0435
V obdobju preiskave, ko je ustvarjala izgube, so se naložbe zmanjšale za trinajstkrat v primerjavi s prejšnjim donosnim letom (glej uvodno izjavo 57 začasne uredbe).
During the IP, when it realised losses, investments fell sharply by 13 times in comparison with the previous profitable year (see recital 57 of the provisional Regulation).
13 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Odredbodajalci na podlagi prenosa za vsako proračunsko leto pripravijo poročilo o pogodbah, sklenjenih v postopkih s pogajanji iz členov 126, 127, 242, 244, 246 in 247. Če se delež postopkov s pogajanji glede na število naročil, ki jih odda isti odredbodajalec na podlagi prenosa, v primerjavi s prejšnjimi leti bistveno poveča ali če je ta delež bistveno višji od povprečja institucije, odgovorni odredbodajalec poroča instituciji in pri tem opiše ukrepe, ki jih je sprejel za spremembo tega trenda.
Authorising officers by delegation shall record, for each financial year, contracts concluded by the negotiated procedures referred to in Articles 126, 127, 242, 244, 246 and 247. If the proportion of negotiated procedures in relation to the number of contracts awarded by the same authorising officer by delegation increases appreciably in relation to earlier years or if that proportion is distinctly higher than the average recorded for the institution, the authorising officer responsible shall report to the institution setting out any measures taken to reverse that trend.
Prevodi: sl > en
1–13/13
v primerjavi s prejšnjim letom