Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/66
varnostni razred
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
ladje, ki so bile v preteklih 6 mesecih iz varnostnih razlogov začasno izključene iz svojega razreda.
.6 Ships which have been suspended from their class for safety reasons in the course of the preceding 6 months.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
10.1 Kadar dokumenti s stopnjo zaupnosti niso več potrebni, se morajo uničiti (po varnih aranžmajih), in sicer sežgati, razrezati ali razkrojiti po odobrenem varnostnem standardu ali zmleti.
10.1 When classified documents are no longer required, they are to be destroyed (under secure arrangements) by burning, shredding or disintegration to any approved security standard or pulping.
3 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(e) kontrolne storitve, vključno s splošnimi kontrolnimi storitvami, ter kontrola določenih proizvodov iz zdravstvenih in varnostnih razlogov, razlogov razvrščanja v kakovostne razrede in zaradi standardizacije;
(e) inspection services, including general inspection services and the inspection of particular products for health, safety, grading or standardization purposes;
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-71
Pet delegacij, ki sodelujejo pri razgovorih in pogajanjih za razrešitev vprašanj nasledstva, ki so se pojavila ob razpadu SFRJ in si prizadevajo za čim hitrejšo razdelitev sredstev SFRJ med države naslednice v okviru sporazuma, sklenjenega med njimi 25. maja 2001 na Dunaju, se je sporazumelo, da morajo biti podatki o bančnih vlogah, vrednostnih papirjih ali drugih vrstah finančnih sredstev Narodne banke Jugoslavije (NBJ) kot tudi o drugih sredstvih SFRJ, omenjenih v Resoluciji Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1022 (skupaj zamrznjeni računi) v tujih bankah, tujih finančnih ustanovah ali drugih tujih subjektih s stanjem na dan 31. maja 2001 na razpolago vsaki državi naslednici.
The five Delegations participating in the discussions and negotiations to resolve issues of succession arising upon the break-up of the SFRY, and working toward the prompt distribution of the assets of the SFRY among the successor States within the framework of the agreement concluded between them in Vienna on May 25, 2001, have agreed that data on bank deposits, holdings of securities, or other types of financial assets of the National Bank of Yugoslavia (NBY), as well as other assets of the SFRY referred to in UN Security Council Resolution No. 1022 (collectively, the Frozen Accounts), held by foreign banks, foreign financial institutions or other foreign entities as they stood on 31 May 2001 should be made available to each of the successor States.
5 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
2.5 Analiza pomožnih cevovodov varnostnega razreda 1
2.5 Analysis of auxiliary piping
6 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Vsi pomožni cevni vodi varnostnega razreda 1 (varnostni razred 1 [21] označuje opremo, ki pomeni tlačno mejo primarnega hladiva, skupaj jih je 18) so bili ponovno analizirani z upoštevanjem trenutne razporeditve podpor in novih obremenitev.
All auxiliary lines falling into the safety class 1 (in total 18 lines, safety class 1 [21] is designation for equipment representing the reactor-coolant pressure boundary) have been re-nalyzed taking into account current support configurations.
7 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Pri tem je treba upoštevati, da reaktorski hladilni sistem in vsi nanj priključeni cevni vodi predstavljajo tlačno mejo primarnega hladiva in zato v skladu z standardi ASME za tlačne posode [21] in [22] sodijo v najvišji varnostni razred 1.
It should be pointed out that the reactor-coolant system, together with the attached auxiliary piping, represents the reactor-coolant pressure boundary. According to the ASME Boiler and Pressure Vessel Code [21] and [22] it is classified as safety class 1 equipment. "
8 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
To pomeni, da morajo biti tudi sestave, ki niso v varnostnem razredu, dokazane kot varne.
This means that structures which are not nuclear-safety related also have to be demonstrated as safe,
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.7 zagotavljanje, da se pomanjkljivosti in neskladja, odkrita med notranjimi revizijami, rednimi pregledi, varnostnimi pregledi in preverjanjem skladnosti, ustrezno obravnavajo in razrešijo;
7 ensuring that deficiencies and non-conformities identified during internal audits, periodic reviews, security inspections and verifications of compliance are promptly addressed and dealt with;.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Med drugimi zadevnimi državami so lahko prejšnja pristanišča pristanka, tako da je mogoče pridobiti nadaljnje podatke in razrešiti varnostna vprašanja, povezana s prejšnjimi pristanišči.
Other relevant States could include previous ports of call, so that further information might be obtained and security issues relating to the previous ports resolved.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Države članice začnejo v zvezi z notranjim ladijskim prometom do 1. julija 2005 uporabljati posebne ukrepe za povečanje pomorske zaščite Konvencije SOLAS in dela A Kodeksa ISPS v zvezi z potniškimi ladjami razreda A v smislu člena 4 Direktive Sveta 98/18/ES z dne 17. marca 1998 o varnostnih predpisih in standardih za potniške ladje [5], ki opravljajo notranje prevoze, in njihovimi družbami, kot so opredeljene v pravilu IX-1 Konvencije SOLAS, ter pristanišči, ki jih uporabljajo.
In respect of domestic shipping, Member States shall apply, by 1 July 2005, the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention and Part A of the ISPS Code to Class A passenger ships within the meaning of Article 4 of Council Directive 98/18/EC of 17 March 1998 on safety rules and standards for passenger ships(5) operating domestic services and to their companies, as defined in regulation IX-1 of the SOLAS Convention, and to the port facilities serving them.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Varnostne ravni in razredi
Levels and classes of protection
13 Pravna redakcija
DRUGO
Varnostno območje razreda I:
Class I security area:
14 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1946
- o uporabi v zaprtih sistemih, uvrščeni v 3. ali 4. varnostni razred, za GSO, ki utegnejo biti predmet čezmejnega gibanja,
- on contained use classified in risk class 3 or 4 of GMOs which are likely to be subject to transboundary movements,
15 Pravna redakcija
DRUGO
Varnostno območje razreda II:
Class II security area:
16 Pravna redakcija
DRUGO
Varnostni razredi, ki ustrezajo različnim ravnem nevarnosti
Classes of protection appropriate to different levels of risk
17 Pravna redakcija
DRUGO
Skupaj z embalažo morajo tipi OZO, namenjene izključno uporabi med delom ali dejavnostmi na električnih instalacijah, ki so pod napetostjo ali bi lahko bile, imeti znake, ki zlasti navajajo njihov varnostni razred in (ali) ustrezno pogonsko napetost, serijsko številko in datum izdelave.
Together with their packaging, PPE types intended exclusively for use during work or activities in electrical installations which are or may be under tension must bear markings indicating, in particular, their protection class and (or) corresponding operating voltage, their serial number and their date of manufacture;
18 Pravna redakcija
DRUGO
varnostnih razredih, primernih za različne ravni nevarnosti in ustrezne omejitve uporabe;
the classes of protection appropriate to different levels of risk and the corresponding limits of use;
19 Pravna redakcija
DRUGO
Okoli varnostnih območij razreda I in razreda II ali na pristopih k njim se lahko vzpostavi upravno območje z nižjo stopnjo varovanja.
Around or leading up to Class I or Class II security areas, an administrative area of lesser security may be established.
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0422
Varnostna biološka komora (razreda I ali II), ki se uporablja za vse postopke z živim virusom.
Biological safety cabinet (class I or II) used for all manipulations of live virus.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Vstop v varnostna območja razreda I in razreda II se nadzoruje z dovolilnico ali s sistemom prepoznavanja oseb, ki velja za stalno zaposleno osebje.
Entry into Class I and Class II security areas shall be controlled by a pass or personal recognition system applicable to the permanent staff.
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
Varnostna mikrobiološka komora (razreda I ali II), ki se uporablja za vse postopke z živim virusom.
Biological safety cabinet (Class I or II) used for all manipulations of live virus.
23 Pravna redakcija
DRUGO
vsebniki, ki so bili na nacionalni ravni odobreni za hranjenje tajnih podatkov SECRET UE in CONFIDENTIEL UE na varnostnih območjih razreda I ali razreda II;
containers nationally approved for storage of SECRET UE and CONFIDENTIEL UE information within a Class I or a Class II security area;
24 Pravna redakcija
DRUGO
vsebniki, ki so bili na nacionalni ravni odobreni za hranjenje tajnih podatkov stopnje TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET na varnostnih območjih razreda I ali razreda II;
containers nationally approved for storage of TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET information within a Class I or a Class II security area;
25 Pravna redakcija
DRUGO
učinkovitosti, kakor je bila ugotovljena med tehničnimi preskusi varnostnih ravni ali razredov, ki jih zagotavlja zadevna OZO;
performance as recorded during technical tests to check the levels or classes of protection provided by the PPE in question;
26 Pravna redakcija
DRUGO
varnostno območje Razreda I, ki ga sestavljajo konferenčna dvorana ter kabine za prevajalce in za tehnično osebje, zadolženo za ozvočenje;
a Class I security area, consisting of the conference room and interpreters' and sound engineers' booths;
27 Pravna redakcija
DRUGO
varnostno območje Razreda II, ki ga sestavljajo redakcijski prostor, pisarniški prostori GSS z razmnoževalno grafično opremo ter pisarniški prostori za delegacije;
a Class II security area, consisting of a drafting room, the GSC offices and reprographic equipment, as well as delegations' offices as appropriate;
28 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar so razne predvidljive okoliščine uporabe takšne, da je mogoče razločiti več ravni enake nevarnosti, je treba pri načrtovanju OZO upoštevati ustrezne varnostne razrede.
Where differing foreseeable conditions of use are such that several levels of the same risk can be distinguished, appropriate classes of protection must be taken into account in the design of the PPE.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Obhodi varnostnih območij razreda I in II se morajo opravljati izven običajnega delovnega časa in imajo za namen zaščito premoženja EU pred ogrožanjem, poškodovanjem ali izgubo.
Patrols of Class I and Class II security areas are to take place outside normal working hours to protect EU assets against compromise, damage or loss.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Računalniška strojna oprema, programska oprema in nosilci v zasebni lasti se ne smejo vnašati na območja razreda I ali razreda II, kjer se obdelujejo tajni podatki EU, brez dovoljenja vodje Varnostnega urada GSS ali ustreznega oddelka države članice ali zadevne decentralizirane agencije EU.
Privately-owned hardware, software and media shall not be brought into any Class I or Class II area where EU classified information is handled without the permission of the Head of the Security Office of the GSC or of a Member State's Department or of the respective EU decentralised agency.
31 Pravna redakcija
DRUGO
V varnostno območje Razreda I ni dovoljen vnos naprav za snemanje slike ali zvoka, z izjemo opreme fotografov in tonskih tehnikov, ki imajo za to ustrezno dovoljenje uradnika, zadolženega za varnost sestanka.
No camera or recording equipment may be brought into a Class I security area, with the exception of equipment brought by photographers and by sound engineers duly authorised by the meeting security officer.
32 Pravna redakcija
DRUGO
razvrstitev snovi v skladu s Prilogo I k Direktivi Sveta 67/548/EGS ali začasno razvrstitev skladno z navedeno direktivo, vključno z razredom tveganja, simbolom za nevarnost ter opozorilnimi stavki in varnostnimi napotki;
the classification of the substance according to Annex I to Directive 67/548/EEC or the provisional classification according to the said Directive, including the class of danger, the danger symbol, the risk phrases and the safety phrases;
33 Pravna redakcija
DRUGO
IT in oddaljena območja s terminali/delovnimi postajami (kakor je določeno v odstavkih 29 in 30), v katerih se tajni podatki CONFIDENTIEL UE in višje obdelujejo s pomočjo informacijske tehnologije ali kadar je dostop do takih podatkov potencialno mogoč, se vzpostavijo kot varnostna območja EU razreda I ali razreda II ali, po potrebi, glede na njihov nacionalni ekvivalent.
IT and remote terminal/workstation areas (as defined in paragraphs 29 and 30) in which information classified CONFIDENTIEL UE and above is handled by IT means, or where potential access to such information is possible, shall be established as EU Class I or Class II security areas or national equivalent, as appropriate.
34 Pravna redakcija
DRUGO
V sobah-trezorjih, zgrajenih za varnostna območja razreda I in razreda II in za vsa varnostna območja razreda I, kjer se tajni podatki CONFIDENTIEL UE in višje hranijo na odprtih policah ali so predstavljeni na grafičnih prikazih, kartah/zemljevidih, itd., stenah, tleh in stropih, mora vrata in ključavnice odobriti ONV, kar pomeni enakovredno zaščito, kot jo nudi razred varnostnih vsebnikov, odobrenih za shranjevanje tajnih podatkov enake varnostne stopnje.
For strong rooms constructed within a Class I or a Class II security area, and for all Class I security areas where information classified CONFIDENTIEL UE and higher is stored on open shelves or displayed on charts, maps, etc., the walls, floors and ceilings, door(s) with lock(s) shall be certified by an NSA as offering equivalent protection to the class of security container approved for the storage of information of the same classification.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Priznane organizacije ne izdajo spričeval ladji, ne glede na njeno zastavo, ki je deklasificirana ali je spremenila razred iz varnostnih razlogov, preden ne dajo priložnosti pristojnemu organu države zastave, da v razumnem roku da svoje mnenje, da bi tako ugotovile, ali je potreben celoten inšpekcijski pregled.";
The recognised organisations shall not issue certificates to a ship, irrespective of its flag, which has been declassed or is changing class for safety reasons before giving the opportunity to the competent administration of the flag State to give its opinion within a reasonable time in order to determine whether a full inspection is necessary.';
36 Pravna redakcija
DRUGO
Sestavne materiale in druge sestavne dele teh razredov OZO je treba izbrati ali načrtovati in vgraditi tako, da se zagotovi varnostna stopnja uporabnika, ki se zahteva v predvidljivih okoliščinah uporabe, ne da bi se kot posledica oviranja uporabnikovih gibov, položaja ali gibanja podaljšal čas izpostavljenosti (glej 1.3.2).
The constituent materials and other components of these PPE classes must be so chosen or designed and incorporated as to provide the degree of user protection required by the foreseeable conditions of use without leading to an increase in exposure time as a result of the impedance of user gestures, posture or movement (see 1.3.2).
37 Pravna redakcija
DRUGO
razvrstitev snovi v skladu s Prilogo I k Direktivi Sveta 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi fn ali začasnim razvrščanjem skladno z navedeno direktivo, vključno z razredom nevarnosti, simbolom za nevarnost ter opozorilnimi stavki in varnostnimi napotki;
the classification of the substance according to Annex I to Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (1) or the provisional classification according to the said Directive, including the class of danger, the danger symbol, the risk phrases and the safety phrases;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1946
o uporabi v zaprtih sistemih, uvrščeni v 3. ali 4. varnostni razred, za GSO, ki utegnejo biti predmet čezmejnega gibanja,
on contained use classified in risk class 3 or 4 of GMOs which are likely to be subject to transboundary movements,
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
vsebniki, ki so na nacionalni ravni odobreni za hranjenje tajnih podatkov TRÈS SECRET UE na varnostnih območjih razreda I ali razreda II;
containers nationally approved for storage of EU TOP SECRET information within a Class I or a Class II security area;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
vsebniki, ki so na nacionalni ravni odobreni za hranjenje tajnih podatkov SECRET UE in CONFIDENTIEL UE na varnostnih območjih razreda I ali razreda II;
containers nationally approved for storage of EU SECRET and EU CONFIDENTIAL information within a Class I or a Class II security area;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Varnostno območje razreda I, ki ga sestavlja konferenčna soba ter kabine za tolmače in tonske tehnike;
A Class I security area, consisting of the conference room and interpreters' and sound engineers' booths;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0042
Ladje, ki so bile iz varnostnih razlogov začasno izključene iz svojega razreda v preteklih šestih mesecih.
Ships which have been suspended from their class for safety reasons in the course of the preceding six months.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
vsebniki, ki so bili na nacionalni ravni odobreni za hranjenje tajnih podatkov stopnje TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET na varnostnih območjih razreda I ali razreda II,
containers nationally approved for storage of TRES SECRET UE/EU TOP SECRET information within a Class I or a Class II security area;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
Ladje, ki so bile v preteklih šestih mesecih začasno izključene iz svojega razreda zaradi varnostnih razlogov.
Ships which have been suspended from their class for safety reasons in the course of the preceding six months. (*) The sequence of the criteria is not indicative of the order of their importance.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Vhod v varnostna območja razreda I in razreda II in izhod iz njih se nadzoruje z dovolilnico ali s sistemom prepoznavanja oseb, ki velja za celotno osebje, ki običajno dela na teh območjih.
Entry and exit into and from Class I and Class II security areas shall be controlled by a pass or personal recognition system applicable to all staff normally working in these areas.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Strojna oprema, programska oprema in nosilci v zasebni lasti se ne vnašajo na območja razreda I ali razreda II, kjer se obdelujejo tajni podatki EU, brez pisnega dovoljenja vodje Varnostnega urada Komisije.
Privately owned hardware, software and media shall not be brought into any Class I or Class II area where EU classified information is handled without the written authorisation of the Head of the Commission Security Office.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Razred B: vsebniki, ki so na nacionalni ravni odobreni za hranjenje tajnih podatkov SECRET UE in CONFIDENTIEL UE na varnostnih območjih razreda I ali razreda II;
Class B: containers nationally approved for storage of EU SECRET and EU CONFIDENTIAL information within a Class I or a Class II security area;
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Priznane organizacije ne izdajo spričeval ladji, ki je uvrščena v nižji razred ali je spremenila razred iz varnostnih razlogov, preden se ne posvetujejo s pristojno upravo države zastave, da bi tako ugotovile, ali je potreben celoten inšpekcijski pregled.
The recognized organizations shall not issue certificates to a ship declassed or changing class for safety reasons before consulting the competent administration of the flag State to determine whether a full inspection is necessary.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
.7 zagotavljanje, da se pomanjkljivosti in neskladja, odkrita med notranjimi revizijami, rednimi pregledi, varnostnimi pregledi in preverjanjem skladnosti, ustrezno obravnavajo in razrešijo;
7 ensuring that deficiencies and non-conformities identified during internal audits, periodic reviews, security inspections and verifications of compliance are promptly addressed and dealt with;.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0058
Zahteva po obveščanju naročnikov o posebnih varnostnih tveganjih ne razrešuje ponudnika storitve njegove obveznosti, da na svoje stroške sprejme ustrezne in takojšnje ukrepe za odpravo vsakih novih, nepredvidenih varnostnih tveganj in da zopet vzpostavi običajno raven varnosti storitve.
The requirement to inform subscribers of particular security risks does not discharge a service provider from the obligation to take, at its own costs, appropriate and immediate measures to remedy any new, unforeseen security risks and restore the normal security level of the service.
Prevodi: sl > en
1–50/66
varnostni razred