Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–14/14
višina javnega dolga
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Komisija spremlja gibanje proračunskega stanja in višine javnega dolga v državah članicah zato, da bi ugotovila večje napake.
The Commission shall monitor the development of the budgetary situation and of the stock of government debt in the Member States in order to identify gross errors.
2 Končna redakcija
DRUGO
Komisija spremlja gibanje proračunskega stanja in višine javnega dolga v državah članicah zato, da bi ugotovila večje napake.
The Commission shall monitor the development of the budgetary situation and of the stock of government debt in the Member States with a view to identifying gross errors.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Zneski dejanskega javnofinančnega primanjkljaja in dejanska višina javnega dolga so ocenjeni, začasni, nedokončni ali dokončni rezultati za preteklo leto.
Actual government deficit and government debt level figures mean estimated, provisional, half-finalized or final results for a past year.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Znese dejanskega javnofinančenga primanjkljaja in dejanska višina javnega dolga, ki ju mora država članica sporočiti Komisiji v skladu z odstavkoma 2 in 3, sta izražena v nacionalni valuti in v koledarskih letih razen aktualnih ocen za leto n-1, ki so lahko izražene v proračunskih letih.
The figures for actual government deficit and actual government debt level reported to the Commission in accordance with paragraphs 2 and 3 shall be expressed in national currency and in calendar years, with the exception of the up-to-date estimates for year n-1, which may be expressed in budget years.
5 Pravna redakcija
DRUGO
sporočiti Komisiji svojo oceno dejanske višine javnega dolga ob koncu leta n-1 in dejansko višino javnega dolga za leta n-2, n-3 in n-4,
shall report to the Commission their estimate of the level of actual government debt at the end of year n-1 and their levels of actual government debt for years n-2, n-3 and n-4,
6 Pravna redakcija
DRUGO
dejansko višino javnega dolga za leta n-1, n-2, n-3 in n-4 ter izpolniti pogoje iz četrte alinee odstavka 2.
their actual level of government debt for years n-1, n-2, n-3 and n-4, and shall comply with the requirements of the fourth indent of paragraph 2.
7 Pravna redakcija
DRUGO
hkrati zagotoviti Komisiji za leti n-1 in n-2 tudi zneske, ki kažejo prispevek javnofinančnega primanjkljaja in drugih pomembnih dejavnikov k spremembi višine javnega dolga.
shall simultaneously provide the Commission for years n-1 and n-2 with the figures which explain the contributions of their government deficit and the other relevant factors contributing to the variation in the level of their government debt.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice od začetka leta 1994 poročajo Komisiji o načrtovanih in dejanskih javnofinančnih primanjkljajih ter o višini javnega dolga dvakrat na leto, prvič pred 1. marcem tekočega leta (leto n) in drugič pred 1. septembrom leta n.
As from the beginning of 1994, Member States shall report to the Commission their planned and actual government deficits and levels of government debt twice a year, the first time before 1 March of the current year (year n) and the second time before 1 September of year n.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Spremljanje proračunskih razmer in višine javnega dolga (člen 104 Pogodbe in pakt stabilnosti in rasti, dogovorjen v Dublinu) bo temeljilo na bilanci javnega financiranja, narejeni po metodologiji ESA 95, odobreni z Uredbo Sveta (ES) št. 2223/96 z dne 25. junija 1996 o evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov Skupnosti fn.
Monitoring of the budgetary situation and of the stock of government debt (Article 104 of the Treaty and the Stability and Growth Pact agreed upon in Dublin) will be based on the accounts of general government drawn up using the ESA 95 methodology approved by Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community (1).
10 Pravna redakcija
DRUGO
ker mora Komisija v skladu s členom 104c(2) in (3) Pogodbe spremljati razvoj proračunskega stanja in višine javnega dolga v državah članicah ter na podlagi meril za javnofinančni primanjkljaj in javni dolg preverjati upoštevanje proračunske discipline;
Whereas, pursuant to Article 104c (2) and (3) of the Treaty, the Commission is to monitor the development of the budgetary situation and of the stock of government debt in the Member States and to examine compliance with budgetary discipline on the basis of criteria relating to government deficit and government debt;
11 Pravna redakcija
DRUGO
Kjer se proračunska leta razlikujejo od koledarskih, države članice sporočijo Komisiji tudi znesek dejanskega javnofinančnega primanjkljaja in dejansko višino javnega dolga v proračunskih letih za dve proračunski leti pred tekočim proračunskim letom.
Where the budget year differs from the calendar year, Member States shall also report to the Commission their figures for actual government deficit and actual government debt level in budget years for the two budget years preceding the current budget year.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0475
višini javnega dolga in odhodkov za obresti morata biti medsebojno usklajeni;
the levels of government debt and of interest expenditure should be made mutually consistent;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3605
-hkrati zagotoviti Komisiji za leti n-1 in n-2 tudi zneske, ki kažejo prispevek javnofinančnega primanjkljaja in drugih pomembnih dejavnikov k spremembi višine javnega dolga. 3.
shall simultaneously provide the Commission for years n-1 and n-2 with the figures which explain the contributions of their government deficit and the other relevant factors contributing to the variation in the level of their government debt. 3.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D2367
Spremljanje proračunskih razmer in višine javnega dolga (člen 104 Pogodbe in pakt stabilnosti in rasti, dogovorjen v Dublinu) bo temeljilo na bilanci javnega financiranja, narejeni po metodologiji ESA 95, odobreni z Uredbo Sveta (ES) št. 2223/96 z dne 25. junija 1996 o evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov Skupnosti [5].
Monitoring of the budgetary situation and of the stock of government debt (Article 104 of the Treaty and the Stability and Growth Pact agreed upon in Dublin) will be based on the accounts of general government drawn up using the ESA 95 methodology approved by Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community(5).
Prevodi: sl > en
1–14/14
višina javnega dolga