Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–38/38
višina podpor
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-52
(B) ker je posojilojemalka zaprosila banko za podporo pri izvedbi programa s tem, da ji odobri posojila do višine 13,000.000 dolarjev v obdobju sedmih (7) let, in
(B) the Borrower has requested the Bank to support the execution of the Program through extension to the Borrower of loans up to the equivalent of $13,000,000 over a period of seven (7) years;
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Vlada Republike Slovenije je v Okvirnem programu mednarodnega razvojnega sodelovanja in humanitarne pomoči za leto 2010 predvidela sredstva v okvirni višini en milijon evrov (1.000.000 EUR) za podporo razvojnim projektom v Črni gori.
The Government of the Republic of Slovenia earmarked funds worth approx. one million euros (EUR 1,000,000) within the Framework Programme of International Development Cooperation and Humanitarian Aid for 2010 in support of development projects in Montenegro.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Stroški programske podpore, ki jih ima UNIDO pri izvajanju posameznih projektov, financiranih na podlagi donatoričinega posebnega namenskega prispevka v sklad, se zaračunavajo v višini 13 (trinajst) odstotkov in bremenijo donatoričine prispevke.
The contributions of the Donor will also be charged with an amount of 13 (thirteen) per cent of all expenditures, which percentage shall be a charge for programme support costs incurred by UNIDO in the implementation of the individual projects financed under the Donor's Special-Purpose Contribution to the IDF.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
(7) Predstavniki vlad držav članic Evropske skupnosti, ki so se sestali v okviru Sveta, so se dogovorili, da bodo znesek v višini 430 milijonov EUR iz desetega ERS namenili izdatkom za podporo, ki jih je imela Komisija pri načrtovanju in izvajanju ERS.
(7) The representatives of the governments of the Member States, meeting within the Council, have agreed to earmark an amount of EUR 430 million from the 10th EDF for support expenditure incurred by the Commission in the programming and implementation of the EDF.
5 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Vlada Republike Slovenije je v Okvirnem programu mednarodnega razvojnega sodelovanja in humanitarne pomoči predvidela sredstva v okvirni višini 970.500 EUR (devetsto sedemdeset tisoč petsto evrov) za podporo razvojnim projektom v Črni gori v letu 2011. Izhodiščna usmeritev za dodelitev sredstev v letu 2012 bo dodelitev v letu 2011.
Within the Framework Programme on International Development Cooperation and Humanitarian Assistance of the Republic of Slovenia for 2011 and 2012, the Government of the Republic of Slovenia earmarked funds in the amount of EUR 970,500 (nine hundred seventy thousand and five hundred) in support of development projects in Montenegro in 2011. The basis for the allocation of funds in 2012 will be the 2011 allocation.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-108
Vsak projektni partner mora spoštovati svoje notranje zakone, predpise, postopke, pravila, proračun in ustrezne mehanizme v zvezi s pomočjo in financiranjem raziskav in razvoja, ki ju zagotavlja njegova vlada, vključno z višino podpore in pogoji, pod katerimi se ta podpora lahko zagotavlja, in če je potrebno, obveznostjo plačevanja nadomestil.
Each partner to the Project will be subject to the provisions of its own applicable domestic laws, regulations, procedures, rules, budget and appropriate mechanisms with respect to assistance and funding of research and development provided by its own government, including the level of support and the terms and conditions under which that support may be provided, and if applicable, the obligation to pay royalties.
7 Končna redakcija
DRUGO
Podpora se izplačuje letno v obliki pavšalne pomoči do višine maksimalnega zneska, ki je določen v Prilogi II, in v obdobju, ki ne presega pet let.
Support shall be paid annually in the form of flat rate aid up to the maximum eligible amount specified in Annex II and for a period not exceeding five years.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Višina pomoči, opisanih v členih 27 in 28, ki zagotavljajo, da se odstranijo proizvodi, višina pomoči, opisane v členu 29, in določbe o razmerah, ki lahko privedejo do sprožitve ukrepa, navedenega v členu 30, ter višina in oblika finančne podpore Skupnosti za ta ukrep se določijo po postopku iz člena 75.
The amount of the aids referred to in Articles 27 and 28 which will enable the products obtained to be disposed of, the amount of the aids referred to in Article 29 and rules defining the circumstances which may lead to a triggering of the measure referred to in Article 30 and the level and form of the Community financial support for that measure shall be set by the procedure laid down in Article 75.
9 Končna redakcija
DRUGO
V ta namen se za izračun višine pomoči za Grčijo uporabi višina proizvodne podpore Skupnosti, ki je bila določena za tržno leto, ki teče na dan pristopa.
To this end, the level of Community production aid to be adopted for the calculation of the level of aid applicable in Greece shall be that fixed for the marketing year obtaining on the date of accession.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Ta politika se je ohranila kljub določeni stopnji "ločevanja" med višino podpor in kmetijske proizvodnje ali višino porabe sredstev kmetijske proizvodnje (samo razčlenitev različnih vrst podpore (pomoč v obliki izvoznih subvencij, intervencijske pomoči in neposredne pomoči) se je spremenila),
This policy has been maintained despite a degree of "decoupling" between the level of grants and agricultural production or the level of use of the means of agricultural production (only the breakdown of the various types of support (aid in the form of export subsidies, intervention aid and direct aid) has been changed),
11 Končna redakcija
DRUGO
Podpora Skupnosti za porabo oljčnega olja se v Španiji uvede 1. januarja 1991 po časovnem razporedu, ki bo določen, kolikor je potrebno za dosego skupne višine po izteku obdobja, v katerem se izvajajo prehodni ukrepi.
Community aid for the consumption of olive oil shall be introduced in Spain, from 1 January 1991, following a timetable to be determined, to the extent necessary to reach the common level by the end of the period during which transitional measures are applied.
12 Končna redakcija
DRUGO
Podpora Skupnosti za porabo oljčnega olja se na Portugalskem uvede 1. januarja 1991 po časovnem razporedu, ki bo določen, kolikor je potrebno za dosego skupne višine po izteku obdobja, v katerem se izvajajo prehodni ukrepi.
Community aid for the consumption of olive oil shall be instituted in Portugal as from 1 January 1991, according to a timetable to be determined, to the extent necessary to reach a common level at the end of the period of application of the transitional measures.
13 Končna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v uporabo prvega pododstavka se višina podpore za repno seme, oljno repico, sončnično in ricinovo seme, predelano v Grčiji, zniža za učinek carin, ki jih Helenska republika uporablja za uvoz teh proizvodov iz tretjih držav.
Without prejudice to the application of the first subparagraph, the amount of aid for colza, rape, sunflower and castor seeds processed in Greece shall be reduced by the incidence of the customs duties applied by the Hellenic Republic to the import of these products from third countries.
14 Končna redakcija
DRUGO
Višina podpore za repno seme, oljno repico ter sončnično in ricinovo seme, pridelano v Grčiji, se prilagodi z razliko, ki obstaja, kjer je to primerno, med ciljno ali orientacijsko ceno, ki se uporabljata v Grčiji in v Skupnosti v njeni sedanji sestavi.
The amount of aid for colza, rape, sunflower and castor seeds harvested in Greece shall be adjusted by the difference existing, where appropriate, between the target for guide price applicable in Greece and in the Community as at present constituted.
15 Končna redakcija
DRUGO
Višina podpore za sojo in laneno seme, pridelano v Grčiji, se prilagodi za razliko, ki obstaja, kjer je to primerno, med orientacijskimi cenami, ki se uporabljajo v Grčiji in v Skupnosti v sedanji sestavi, ter zniža za učinek carin, ki jih Helenska republika uporablja za uvoz teh proizvodov iz tretjih držav.
The amount of aid for soya beans and linseed harvested in Greece shall be adjusted by the difference existing, where appropriate, between guide prices applicable in Greece and in the Community as at present constituted and reduced by the incidence of customs duties applied by the Hellenic Republic to the import of these products from third countries.
16 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: Z1-06-1173
Vsak projektni partner mora spoštovati svoje notranje zakone, predpise, postopke, pravila, proračun in ustrezne mehanizme v zvezi s pomočjo in financiranjem raziskav in razvoja, ki ju zagotavlja njegova vlada, vključno z višino podpore in pogoji, pod katerimi se ta podpora lahko zagotavlja, in če je potrebno, obveznostjo plačevanja nadomestil.
Each partner to the Project will be subject to the provisions of its own domestic laws, regulations, procedures, rules, budget appropriate mechanisms with respect to assistance and funding of research and development provided by its own government, including the level of support and the terms and conditions under which that support may be provided, and if applicable, the obligation to pay royalties.
17 Pravna redakcija
DRUGO
ker se mora glede na način pridelave sprejeti določba o sistemu, ki določa standardno višino podpore na cent pridelanega semena;
whereas, in view of the way in which they are produced, provision should be made for a system fixing a standard rate of aid per quintal of seeds produced;
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Prilagoditev neposredne podpore je treba določiti, kadar predvidevanja kažejo, da je v danem proračunskem letu prekoračen podnaslov 1a z varnostno mejo v višini 300 milijonov evrov.
An adjustment of direct support should be fixed when the forecasts indicate that the subheading 1a, with a security margin of EUR 300 million, is exceeded in a given budget year.
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Ta politika se je ohranila kljub določeni stopnji "ločevanja" med višino podpor in kmetijske proizvodnje ali višino porabe sredstev kmetijske proizvodnje (samo razčlenitev različnih vrst podpore (pomoč v obliki izvoznih subvencij, intervencijske pomoči in neposredne pomoči) se je spremenila),
This policy has been maintained despite a degree of 'decoupling' between the level of grants and agricultural production or the level of use of the means of agricultural production (only the breakdown of the various types of support (aid in the form of export subsidies, intervention aid and direct aid) has been changed),
20 Pravna redakcija
DRUGO
V okviru tarifne kvote Skupnosti v višini 82.700 ton (celotna količina za štiri podpostavke, ki se nanašajo na pomarančni sok), od katerih se lahko največ 20.000 ton uvozi v pakiranjih z vsebino 2 litra ali manj.
Within the limit of a Community tariff quota of 82 700 tonnes (overall quantity for the four subpositions referring to orange juice), of which not more than 20 000 tonnes may be imported in packings of a capacity of two litres or less.
21 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004D0213
Nepovratna sredstva dodeljena podpornim dejavnostim ne spadajo v okvir pravil državne pomoči in lahko dosežejo vračila v višini do 75% upravičenih stroškov, ki lahko vsebujejo do 10% celotnega prispevka za dejavnosti poslovodenja.
The grants allocated for supporting activities are not subject to State-aid rules and shall reimburse up to 75 % of the eligible costs, which may include up to 10 % of the total contribution for management activities.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Na začetku vsakega leta in najkasneje do 31. januarja organizacija proizvajalcev obvesti državo članico o končni višini izdatkov za preteklo leto, skupaj s potrebno podporno dokumentacijo, tako da lahko dobi razliko finančne pomoči Skupnosti.
At the beginning of each year and by 31 January at the latest, the producer-organization shall notify the Member State of the final amount of expenditure for the previous year, accompanied by the necessary supporting documents, so that it may receive the balance of the Community financial assistance.
23 Pravna redakcija
DRUGO
S tem zneskom v višini 315 milijonov EUR se bodo financirali posebni ukrepi za podporo mednarodnega sodelovanja, v katero bodo vključene države v razvoju, sredozemske države vključno z zahodnim Balkanom ter Rusija in nove neodvisne države (NND).
This amount of EUR 315 million will fund specific measures in support of international cooperation involving developing countries, Mediterranean countries including the western Balkans, and Russia and the New Independent States (NIS).
24 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1342
Države članice lahko z odstopanjem od odstavka 1 zagotovijo podporo za dani ukrep, ki se še pred izvajanjem navedenega ukrepa vnaprej dodeli pridelovalcem, če se je izvajanje začelo in je upravičenec predložil varščino v višini 120 % podpore.
As an exception to paragraph 1, the Member States may provide for support for a given measure to be advanced to producers before that measure has been implemented, provided that implementation has begun and the beneficiary has lodged a security equal to 120 % of the support.
25 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0020
(12) Da bi izboljšali upravno učinkovitost ter uspešnost in vpliv specifičnih projektov, je treba najmanj enkrat na dve leti objaviti razpis za posebne projekte in ponuditi podporo v višini do 75 % zneska upravičenih stroškov za izvajanje projektov.
(12) In order to improve administrative efficiency, and the effectiveness and impact of specific projects, calls for specific projects should be published at least every two years and support should be provided for up to a maximum of 75 % of the cost of the eligible expenses for implementing the projects.
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0315
Države članice lahko kot izjemo od odstavka 1 zagotovijo podporo za vse ukrepe, zajete v vlogi za podporo, ki se pred izvajanjem omenjenih ukrepov vnaprej dodeli pridelovalcem, če se je izvajanje začelo in je upravičenec predložil varščino v višini 120 % podpore.
As an exception to paragraph 1, the Member States may provide for support for all the measures covered by the support application to be advanced to producers before those measures have been implemented, provided that implementation has begun and the beneficiary has lodged a security equal to 120 % of the support.
27 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32003L0109
(13) V zvezi s socialno pomočjo je treba možnost omejevanja prejemkov za prebivalce za daljši čas na osnovne prejemke razumeti tako, da ta pojem obsega vsaj podporo v višini najnižjega dohodka, pomoč ob bolezni, nosečnosti, otroški dodatek in pomoč za dolgoročno oskrbo.
(13) With regard to social assistance, the possibility of limiting the benefits for long-term residents to core benefits is to be understood in the sense that this notion covers at least minimum income support, assistance in case of illness, pregnancy, parental assistance and long-term care.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
Če se pogoji uradne finančne podpore določijo pred datumom sklenitve pogodbe, se CIRR doda marža v višini 20 baznih točk;
A margin of 20 basis points shall be added to the CIRR if the terms of the official financing support are fixed before the contract date;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0226
za neposredno dohodkovno podporo rejcem in zlasti višine predvidenih plačil osnovo za njihov izračun in predvidene roke plačila,
for the direct support of producers' incomes, and in particular the amounts provided for, the basis for their calculation and the foreseen dates for payment,
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0743
Komisija zagotovi letno objavo seznama upravičencev in dejavnosti, financiranih po tem splošnem okviru, ter navede višino finančne podpore.
The Commission shall ensure the yearly publication of a list of the beneficiaries and of the activities financed under this general framework, including an indication of the amount of the support.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1177
Podpora v višini 6 % pogodbene vrednosti pred pomočjo se lahko odobri z namenom, da se ladjedelnicam Skupnosti učinkovito omogoči premagati nelojalno korejsko konkurenco.
Support of 6 % of contract value before aid may be authorised in order to effectively enable Community shipyards to overcome unfair Korean competition.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Seznam upravičencev in ukrepov za informiranje, ki se financirajo po tej uredbi, ter zneski in stopnje višine podpore se vsako leto objavijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
A list of the beneficiaries and information measures financed under this Regulation and the amounts and rates of financial support shall be published each year in the Official Journal of the European Communities.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
ker se ugodnosti, ki se nanašajo na notranjo podporo, lahko dodelijo z določitvijo cen in višino pomoči na ustrezni ravni ter s tem v zvezi ni treba sprejeti posebnih predpisov;
whereas the concessions relating to domestic support can be complied with by setting prices and aid at a suitable level and specific provisions need not be laid down on this subject;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
Ta politika se je ohranila kljub določeni stopnji "ločevanja" med višino podpor in kmetijske proizvodnje ali višino porabe sredstev kmetijske proizvodnje (samo razčlenitev različnih vrst podpore (pomoč v obliki izvoznih subvencij, intervencijske pomoči in neposredne pomoči) se je spremenila),
This policy has been maintained despite a degree of "decoupling" between the level of grants and agricultural production or the level of use of the means of agricultural production (only the breakdown of the various types of support (aid in the form of export subsidies, intervention aid and direct aid) has been changed),
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0085
Razen pri vozilih razreda I mora biti vsaj en zasilni izhod skozi strešno loputo nameščen tako, da se prisekana štiristrana piramida z naklonom stranic 20° in višino 1 600 mm dotika dela sedeža ali druge enakovredne podpore.
Except in the case of Class I vehicles, at least one escape hatch shall be located such that a four-sided truncated pyramid having a side angle of 20 ° and a height of 1600 mm touches part of a seat or equivalent support.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
Udeleženke zahtevajo od kupcev blaga in storitev, ki so predmet uradne podpore, da opravijo gotovinska plačila najmanj v višini 15 odstotkov pogodbene vrednosti izvoza na začetni datum kredita ali pred njim, kakor je določeno v členu 9;
The Participants shall require purchasers of goods and services which are the subject of official support to make cash payments of a minimum of 15 per cent of the export contract value at or before the starting point of credit as defined in Article 9;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2443
ker se bo višina pomoči, ki je vsaki državi članici na voljo za neposredne dohodkovne podpore proizvajalcem ali za sektor govejega in telečjega mesa, porazdelila po ključu, ki upošteva zlasti velikost črede goved v vsaki državi članici;
Whereas the amount of aid available to each Member State for direct support of producers' incomes or for the beef and veal sector will be distributed according to a key which takes into account, in particular, the size of the beef herd in each Member State;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0109
V zvezi s socialno pomočjo je treba možnost omejevanja prejemkov za prebivalce za daljši čas na osnovne prejemke razumeti tako, da ta pojem obsega vsaj podporo v višini najnižjega dohodka, pomoč ob bolezni, nosečnosti, otroški dodatek in pomoč za dolgoročno oskrbo.
With regard to social assistance, the possibility of limiting the benefits for long-term residents to core benefits is to be understood in the sense that this notion covers at least minimum income support, assistance in case of illness, pregnancy, parental assistance and long-term care.
Prevodi: sl > en
1–38/38
višina podpor