Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/220
višina varščine
1 Pravna redakcija
DRUGO
Višina varščine (eku/100 kg) neto teža
Rate of the security (Ecu/100 kg) Net weight
2 Pravna redakcija
DRUGO
višina varščine za vestno izvajanje pogodbe;
the amount of the performance guarantee;
3 Pravna redakcija
DRUGO
Višina varščine je 260 ekujev na 100 kilogramov.
The amount of the security shall be 260 ECU per 100 kilograms.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Višina varščine iz člena 3(2) navedene uredbe je:
The amount of the security referred to in Article 3 (2) of the said Regulation shall be:
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1839
Višina varščine iz člena 10(a) Uredbe Komisije (ES) št. 1162/95 [11] se uporablja za uvozna dovoljenja, izdana v skladu s to uredbo.
The level of security provided for in Article 10 (a) of Commission Regulation (EC) No 1162/95 (1) shall apply to import licences issued under this Regulation.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1249
Višina varščine je enaka razliki na dan sprejema deklaracije za sprostitev v prost promet med najvišjo dajatvijo in tisto, ki velja za prikazano kakovost z dodatkom 5 ECU na tono.
The amount of the security shall be the difference on the day of acceptance of the declaration of release for free circulation between the highest duty and that applicable to the quality shown, plus a supplement of ECU 5 per tonne.
7 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
17.2 Začasni ukrepi so lahko začasne izravnalne carine, ki se zavarujejo z gotovinskimi pologi ali varščino, ki je enaka višini začasno izračunane subvencije.
17.2 Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(4) Varščina se vselej glasi na denarni znesek, ki se določi glede na težo prekrška, višino povzročene škode, osebne in družinske razmere obdolženca ter glede na premoženjske razmere tistega, ki jo daje.
(4) A bail shall always be an equivalent of a certain monetary amount, determined with respect to the weight of the misdemeanour, amount of damage caused, personal and family circumstances of the accused person, and with respect to the financial conditions of the person depositing the bail.
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0052
Vendar pa lahko države članice določijo, da višina varščine temelji na ocenjeni proizvodnji.
However, Member States may provide that the amount of the security be based on estimate production.
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0052
ne glede na peti pododstavek ne sme biti višina varščine glede na celotno vrednost plačanih predplačil manjša kot:
notwithstanding the fifth subparagraph, in relation to the total amount of advances paid the amount of the security may not be less than:
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0192
dokazilo, da je zadevna stranka položila varščino v višini 12 EUR na 100 kilogramov.
proof that the party concerned has lodged a security of EUR 12 per 100 kilograms.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Če so dokončne dajatve višje od začasnih dajatev, se dokončno poberejo le varščine v višini začasnih dajatev.
Where the definitive duties are higher than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties should be definitively collected.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Če so dokončne dajatve višje od začasnih dajatev, se dokončno poberejo le varščine v višini začasnih dajatev.
Where the definitive duties are higher than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisionally duties shall be definitively collected.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0593
Za zahtevke za uvozna dovoljenja za proizvode iz člena 1 se položi varščina v višini 20 EUR na 100 kg protivrednosti jajc v lupini.
A security of EUR 20 per 100 kilograms shell egg equivalent shall be lodged for import licence applications for all products referred to in Article 1.
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
zagotavljajo plačilo zneska v višini povečanja iz odstavka 1, če varščina ni vložena v predpisanem roku, razen v primerih višje sile;
ensure payment of an amount equal to the increase referred to in paragraph l where the security is not lodged within the time limit, except in cases of force majeure;
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Varščino v višini zneska, izračunanega v skladu s členom 31(2), ki se jo poveča za 15%, je treba vložiti pred sprejetjem plačilne deklaracije.
A security equal to the amount calculated in accordance with Article 31(2), plus 15 %, shall be lodged prior to acceptance of the payment declaration.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če je bilo nadomestilo plačano vnaprej v skladu s členom 24 in ni bil upoštevan eden ali več rokov iz členov 7(1) in 15(1), zapade del varščine v višini:
Where a refund has been paid in advance in accordance with Article 24 and one or more of the time limits laid down in Articles 7(1) and 15(1) have not been met, the part of the security forfeited shall be equal to:
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Ta pravila veljajo zlasti za merila, po katerih se določi, katero kontrolno metodo je treba uporabiti in katere parametre upoštevati za obračun pavšalnih uvoznih vrednosti, višino varščine, navedene v odstavku 3, in predpise za sprostitev te varščine.
These rules shall in particular cover the setting of criteria for determining which control method is to be applied and what factors are to enter into the calculation of flat-rate import values, the level of security referred to in paragraph 3 and the rules governing the release of this security.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0318
se dokaže, da je za zadevni razpis ponudnik v državi članici, v kateri je bila ponudba predložena, pred rokom za oddajo ponudb položil varščino v višini 5 EUR/100 kg.
proof is furnished that the tenderer has lodged a security of EUR 5 per 100 kg for the invitation to tender concerned, in the Member State in which the tender was submitted, before the closing date for submission of tenders.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0318
se predloži dokazilo, da je ponudnik pred rokom za oddajo ponudb v državi članici, v kateri je oddana ponudba, položil varščino v višini 70 EUR/tono za zadevni razpisni krog.
proof is provided that the tenderer has lodged a tendering security of EUR 70 per tonne, in the Member State where the tender is submitted, for the tendering round in question before the closing date for submission of tenders.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0318
se dokaže, da je prodajalec najpozneje tistega dne, ko je bila ponudba prejeta, v državi članici, v kateri je bila ponudba predložena, položil varščino v višini 5 EUR/100 kg.
proof is furnished that the seller has lodged a security of EUR 5 per 100 kg in the Member State in which the offer was submitted no later than the day on which the offer is received.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
spremlja dokazilo, da je bila položena zahtevana varščina v višini 150 evrov na tono v skladu z naslovom III Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85 [3] in ustrezne dokazilne listine.
shall be accompanied by proof that a security of EUR 150 per tonne requested has been lodged in accordance with title III of Commission Regulation (EEC) No 2220/85(3), together with the appropriate supporting documents.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
spremlja dokazilo, da je bila položena zahtevana varščina v višini 150 evrov na tono v skladu z naslovom III Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85 [3] in ustrezne dokazilne listine.
shall be accompanied by proof that a security of EUR 150 per tonne requested has been lodged in accordance with title III of Commission Regulation (EEC) No 2220/85(3), together with the appropriate supporting documents.
24 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0052
Vendar pa, da bi upoštevali okoliščine, v katerih se lahko izkaže, da izračun teoretične višine upravičene pomoči zelo odstopa od ocen resnične proizvodnje, naj bi se predvidelo, da države članice določijo višino varščine na bolj fleksibilen način ob isti ravni varščine.
However, to take account of circumstances in which the calculation of the theoretical amount of aid entitlement might prove far removed from real production estimates, provision should be made for the Member States to establish the amount of the security in a more flexible manner, while retaining an equivalent level of security.
25 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Na zahtevo izvoznika plačajo države članice nadomestilo v celoti ali deloma vnaprej ob sprejetju izvozne deklaracije, pod pogojem, da se predloži varščina v višini zneska nadomestila, plus 10%.
On application by the exporter, Member States shall pay the refund in advance, in full or in part, once the export declaration has been accepted, on condition that a security equal to the advance, plus 10 %, is lodged.
26 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če se nadomestilo plača vnaprej v skladu s členom 24 in se dokazilo, da so bile izpolnjene vse zahteve, določene v predpisih Skupnosti, predloži v šestih mesecih po poteku roka iz člena49(2) in (4), se povrne znesek v višini 85% varščine.
Where a refund has been paid in advance in accordance with Article 24 and proof that all the requirements laid down by Community regulations have been fulfilled is furnished within six months of expiry of the time limits laid down in Article 49(2) and (4), the amount to be reimbursed shall be equal to 85 % of the security.
27 Končna redakcija
DRUGO
podjetje ima v državi v kateri opravlja svojo poslovno dejavnost sredstva v višini, ki je enaka eni polovici minimalnega zneska predpisanega v členu 17(2) v zvezi z zajamčenim kapitalom, ter položi eno četrtino minimalnega zneska kot varščino;
It possesses in the country where it carries on its business assets of an amount equal to at least one-half of the minimum amount prescribed in Article 17 (2), in respect of the guarantee fund, and deposits one-fourth of the minimum amount as security;
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Zaradi višine ugotovljenih stopenj dampinga in glede na škodo, povzročeno industriji Skupnosti, je potrebno, da se varščine, položene za začasne protidampinške dajatve, ki jih uvaja začasna uredba, dokončno poberejo v višini dokončno uvedenih stopenj dajatev.
In view of the magnitude of the dumping margins found and in the light of the injury caused to the Community industry, it is considered necessary that the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty, imposed by the provisional Regulation, should be definitively collected at the rate of the duty definitively imposed.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0579
dokazilo, da je vlagatelj položil varščino v višini 50 EUR na tono neoluščenega riža ali 20 EUR na tono neoluščenega riža za proizvajalce ali skupine proizvajalcev, ki so izpolnili zahteve Uredbe Komisije (ES) št. 1709/2003 o prijavi pridelka in zalog riža [6];
proof that the applicant has lodged a security of EUR 50 per tonne of paddy rice, or EUR 20 per tonne of paddy rice for producers or producer groups who have met the requirements of Commission Regulation (EC) No 1709/2003 on crop and stock declarations for rice(6),
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0052
Ta sistem naj bi se zato poenostavil, tako da se predvidi varščina, izračunana na podlagi teoretične višine pomoči, do katere je vsak primarni predelovalec upravičen, ki se položi s prvim zahtevkom za predplačilo in ostane veljavna za celotno zadevno predelovalno obdobje.
This system should therefore be simplified by providing for a security, calculated on the basis of the theoretical amount of aid to which each primary processor is entitled, to be lodged with the first application for an advance and to continue to be valid for the entire processing period in question.
31 Končna redakcija
DRUGO
Varščine, ki jih je treba položiti za vsako surovino se izračuna tako, da se pomnoži vsota vseh površin v prahi vključenih v ta program, ki jih zajema pogodba, podpisana s strani zadevnega zbiralca ali prvega predelovalca in uporabljena za proizvajanje te surovine, v višini 250 EUR na hektar.
The securities to be lodged in respect of each raw material shall be calculated by multiplying the sum of all areas set aside under this scheme, covered by a contract signed by the collector or first processor concerned and used to produce that raw material, by the rate of EUR 250 per hectare.
32 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0052
Razen pri varščinah, ki se tičejo primerov, ko se kratka lanena vlakna čistijo po pogodbi, znaša varščina za vsakega pooblaščenega primarnega predelovalca in vsako vrsto vlaken 35 % višine pomoči, ki ustreza količini vlaken, dobljeni z množenjem iz prvega pododstavka člena 8(3) te Uredbe.
Except as regards the relevant securities where short flax fibre is cleaned under contract, for each authorised primary processor and each type of fibre, the security shall be 35 % of the amount of the aid corresponding to the quantities of fibre resulting from the multiplication referred to in the first subparagraph of Article 8(3) of this Regulation.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
Zaradi višine ugotovljenih dampinških marž in glede na raven škode, ki je bila povzročena industriji Skupnosti, se šteje, da je treba varščine, položene za začasno dajatev, ki jo uvaja Uredba (ES) št. 1627/2003, dokončno pobirati v višini zneska dajatve, ki jo dokončno uvaja ta uredba, če je ta znesek enak ali nižji od zneska začasne dajatve.
In view of the magnitude of the dumping margins found and in the light of the level of the injury caused to the Community industry, it is considered necessary that the amounts secured by way of the provisional duty imposed by Regulation (EC) No 1627/2003 be definitively collected to the extent of the amount of the duty definitively imposed by the present Regulation if this amount is equal or lower than the amount of the provisional duty.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Višina varščine, ki se vloži skupaj s prošnjo za predplačilo za drugo polovico 1993, mora znašati 6,7 ekujev za 100 kg.
The amount of the security to be lodged when applications for advances are submitted for the second half of 1993 shall be ECU 6,7/100 kg.
35 Pravna redakcija
DRUGO
V polje 10 se vpiše datum oddaje zahtevka za izdajo potrdila o nadomestilu, v polje 11 pa višina varščine, določena v skladu s členom 11.
The date on which the application for a refund certificate is lodged shall be entered in box 10 and the amount of the security determined in accordance with Article 11 shall be entered in box 11.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Sklep o določitvi višine varščine.
Order setting value of security
37 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1290
(v) višina varščine, ki se položi in zajema količino sladkorja, navedeno pod (iii), izraženo v valuti države članice, v kateri se predloži ponudba;
(v) the amount of the security to be lodged covering the quantity of sugar indicated in (iii), expressed in the currency of the Member State in which the tender is submitted;
38 Pravna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v člen 4(3) Uredbe (EGS) št. 571/78 znaša višina varščine, ki se položi v zvezi z izvoznimi dovoljenji iz člena 2, 10 ekujev na 100 kilogramov neto mase.
Notwithstanding Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 571/78, the rate of the security to be lodged in connection with the export licences referred to in Article 2 shall be 10 ECU per 100 kilograms net weight.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Višino varščine se določi na 50% predplačila.
The amount of this security shall be fixed at 50 % of the advance.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Varščine se sprostijo do višine 80 % danih predplačil.
Securities shall be released in respect of up to 80 % of advances paid.
41 Pravna redakcija
DRUGO
če je proizvajalec vložil varščino v višini 120 % premije.
the producer has lodged a security of an amount equal to 120% of the support.
42 Pravna redakcija
DRUGO
je upravičenec že položil varščino v višini 120 % predujma.
the beneficiary has lodged a security equal to 120 % of the advance.
43 Pravna redakcija
DRUGO
višina razpisne varščine, ki jo zahteva člen 82(5), in varščine za vestno izvajanje pogodbe, ki ga zahteva člen 84(3)(b).
the amount of the tendering security required under Article 82(5) and the performance guarantee required under Article 84(3)(b).
44 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbi je priloženo dokazilo o pologu varščine v višini 5 evrov na hektoliter.
The contract shall be accompanied by evidence of the lodging of security of EUR 5 per hectolitre.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Pomoč se izplača vnaprej pod pogojem, da je položena varščina v višini 110 % pomoči.
The aid shall be paid in advance provided a security equal to 110% of the aid is lodged.
46 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000S2730
Položene varščine, ki presegajo višino dokončne protidampinške dajatve, se sprostijo.
The amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duty shall be released.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Za izplačilo predujma iz odstavkov 2 in 3 je treba predložiti dokaz o pologu varščine v višini 110 % predujma.
The payment of the advances referred to in paragraphs 2 and 3 shall be conditional on the applicants' furnishing proof that a security equal to 110% of the advance has been lodged.
48 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0809
Emesa položi varščino v višini 3 evre po toni, ki se sprosti, če se blago uvozi v skladu z uvoznim dovoljenjem.
Emesa shall lodge a security of EUR 3/tonne, which shall be released if the goods are imported in accordance with the import licence.
49 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1220
Pri teh proizvodih je zaželeno omogočiti izražanje višine varščine v evrih na 100 kg ali v evrih na hektoliter.
For these products it is preferable to give a choice of expressing security rates in euro either per 100 kilograms or euro per hectolitre.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Za zahtevke za uvozno dovoljenje za vse proizvode iz člena 1 se položi varščina v višini 20 ECU za 100 kilogramov.
A security of ECU 20 per 100 kilograms shall be lodged for import licence applications for all products referred to in Article 1.
Prevodi: sl > en
1–50/220
višina varščine