Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/209
vmesni pregled
1 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Vmesni pregled
Interim review
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
Vmesni pregled
Mid-term review
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Vmesni pregled se tudi lahko uvede po zgoraj navedenih pogojih na pobudo Komisije ali na zahtevo države članice.";
The interim review may also be initiated, under the conditions set out above, at the initiative of the Commission or at the request of a Member State.";
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2239
Vmesni pregled je bil omejen na preiskavo dampinga.
The interim review was limited in scope to the examination of dumping.
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1726
Vmesni pregled se opira na rezultate prvega triletnega načrta (2000 do 2002), ki se izvaja po tej uredbi.
The mid-term review will bear on results of the first Triennial Programme (2000 to 2002) implemented under this Regulation.
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0461
Vmesni pregled se tudi lahko uvede po zgoraj navedenih pogojih na pobudo Komisije ali na zahtevo države članice.";
The interim review may also be initiated, under the conditions set out above, at the initiative of the Commission or at the request of a Member State.";
7 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
Vmesni pregled se opravi v okviru pristojnosti Komisije in v sodelovanju s teritorialnim odredbodajalcem ter zadevno državo članico.
The mid-term review shall be carried out under the responsibility of the Commission, in cooperation with the Territorial Authorising Officer and the Member State concerned.
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
Vmesni pregled se organizira zaradi preučitve začetnih rezultatov EPD, njihovega pomena in obsega, v katerem so cilji bili doseženi.
The mid-term review shall be organised to examine the initial results of the SPD, their relevance and the extent to which the targets have been attained.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2239
Vmesni pregled v skladu s členom 11(3) in pregled zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št 384/96 v zvezi z uvozom bombažnega posteljnega perila s poreklom iz Indije prenehata brez uvedbe ukrepov.
The interim review pursuant to Article 11(3) and the expiry review pursuant to Article 11(2) of Council Regulation (EC) No 384/96 concerning imports of cotton-type bedlinen originating in India are hereby terminated without the imposition of measures.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0645
Vmesni pregled se mora končati brez spremembe ali razveljavitve veljavnih ukrepov pri uvozu vžigalnikov s kremenom, ki se jih ne da ponovno napolniti in nekaterih znova napolnljivih vžigalnikov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali poslanih ali s poreklom iz Tajvana, zaradi svoje pomožne narave, opisane v uvodnima izjavama 7 in 8 preiskave, sprožene v skladu s členom 5 osnovne uredbe,
The interim review should be terminated without amending or repealing the measures in force on imports of non-refillable flint lighters and certain refillable lighters originating in the People's Republic of China or consigned from or originating in Taiwan given its ancillary nature described in recitals 7 and 8 to the investigation initiated pursuant to Article 5 of the basic Regulation,
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Vmesni pregled se začne, če zahteva vsebuje zadostne dokaze, da ohranitev ukrepov ni več potrebna za kompenziranje subvencije, proti kateri se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, in/ali da ni verjetno, da bi se škoda nadaljevala ali ponovila, če bi se ukrepi odpravili ali spremenili, ali da veljavni ukrep ne zadostuje oziroma ne zadostuje več za odpravo subvencije, proti kateri se lahko uvedejo izravnalni ukrepi in ki povzroča škodo.
An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset the countervailable subsidy and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the countervailable subsidy which is causing injury.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0384
Vmesni pregled se začne, če zahteva vsebuje dovolj dokazov, da nadaljnje izvajanje ukrepa ni več potrebno za preprečevanje dumpinga in/ali da bi se škoda verjetno ne nadaljevala oz. se ne bi spet pojavljala, če se ukrep odstrani ali spremeni, ali pa, da obstoječi ukrep ni ali pa ni več zadosten, da prepreči dumping, ki povzroča škodo.
An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset dumping and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the dumping which is causing injury.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Če je v obdobju veljavnosti enotnega spričevala opravljen samo en tak vmesni pregled in je tako obdobje spričevala daljše od 2,5 leta, se pregled opravi v šestih mesecih pred ali po polovici roka veljavnosti spričevala.
In cases where only one such intermediate survey is carried out in a single certificate validity period, and where the period of the certificate exceeds 2 1 years, it shall be held within six months before or after the halfway date of the certificate's period of validity.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Zaznamek o letnih in vmesnih pregledih
Endorsement for annual and intermediate surveys
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(c) vsaj en vmesni pregled v obdobju veljavnosti spričevala, s katerim se zagotovi, da so oprema in postopki popolnoma skladni z zahtevami te priloge in brezhibno delujejo.
(c) a minimum of one intermediate survey during the period of validity of the certificate which shall be such as to ensure that the equipment and arrangements fully comply with the requirements of this Annex and are in good working order.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Taki vmesni pregledi se zaznamujejo na hrbtni strani spričevala, izdanega po 6. pravilu te priloge.
Such intermediate surveys shall be endorsed on the certificate issued under Regulation 6 of this Annex.
17 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Notifikacije, ki se predložijo v vmesnih letih (dopolnilne tekoče notifikacije), pa se pregledujejo na vsakem rednem zasedanju Odbora.
Notifications submitted in the intervening years (updating notifications) shall be examined at each regular meeting of the Committee.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Pregled zaradi izteka ukrepa in vmesni pregled
Expiry and interim review investigations
19 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
ob koncu vmesnega obdobja z namenom oblikovanja pregleda razvoja pred dnem pristopa,
at the end of the interim period with a view to establishing a record of the development that occurred before the date of accession,
20 Končna redakcija
DRUGO
ob koncu vmesnega obdobja z namenom oblikovanja pregleda razvoja pred dnem pristopa,
at the end of the interim period with a view to establishing a record of the developments that occurred before the date of accession,
21 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Odprtost in preglednost tehničnih vmesnikov je lahko pomembna zlasti za zagotovitev medobratovalnosti.
Openness and transparency of technical interfaces can be particularly important in ensuring interoperability.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Kadar so uvedene izravnalne dajatve nižje od ugotovljenega zneska subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, se lahko uvede vmesni pregled, če proizvajalci Skupnosti ali katera koli druga zainteresirana stranka predloži, običajno v roku dveh let od začetka veljavnosti ukrepov, zadostne dokaze, da so se izvozne cene po obdobju prvotne preiskave in pred ali po uvedbi ukrepov, zmanjšale ali da ni bilo gibanja cen ali zadostnega gibanja cen pri nadaljnji prodaji uvoženega izdelka v Skupnost.
Where the countervailing duties imposed are less than the amount of countervailable subsidies found, an interim review may be initiated if the Community producers or any other interested party submit, normally within two years from the entry into force of the measures, sufficient evidence that, after the original investigation period and prior to or following the imposition of measures, export prices have decreased or that there has been no movement, or insufficient movement of resale prices of the imported product in the Community.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0027
preglednico, ki prikazuje razlike med izdatki, navedenimi pod (a), in tistimi, navedenimi za namene vmesnih plačil iz člena 3(3) te uredbe;
a table showing the differences between the expenditure declared under (a) and that declared for the purpose of the interim payments referred to in Article 3(3) of this Regulation;
24 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Če ne obstaja evropska specifikacija, ki bi podprla vmesnik iz preglednice 5, te komponente interoperabilnosti ne more podpirati izjava o skladnosti.
As long as a European specification is not available to support an interface given in Table 5, this interoperability constituent cannot be supported by a declaration of conformity.
25 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Izjava o skladnosti za komponento interoperabilnosti predpisuje, da mora vsakega izmed njenih vmesnikov iz preglednice 5 podpirati ena ali več evropskih specifikacij.
The declaration of conformity for an interoperability constituent requires that each of its interfaces referred to in Table 5 is supported by one or more European specifications.
26 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Te preglednice vključujejo tudi preskuse in zahteve preskusnega orodja, ki so obvezni za oceno skladnosti zmogljivosti, vmesnikov in funkcij vsake izmed komponent interoperabilnosti.
The tests and test tool requirements which are mandatory to assess the conformity of the performance, interfaces and functions of each interoperability constituent are also obtained from these tables.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Vmesno preverjanje vključuje pregled sistema za zaščito in vse pripadajoče opreme za zaščito ladje, da se zagotovi, da je še vedno v zadovoljivem stanju za potrebe storitev, ki jim je namenjena ladja.
The intermediate verification shall include inspection of the security system and any associated security equipment of the ship to ensure that it remains satisfactory for the service for which the ship is intended.
28 Končna redakcija
DRUGO
Opravi se vmesni kontrolni pregled, tako da se v dimno komoro postavi filter, ki predstavlja plin, katerega znani absorpcijski koeficient k, izmerjen, kakor je navedeno v točki 3.5.1, je med 1,6 m-1 in 1,8 m-1.
An intermediate check shall be carried our by placing in the smoke chamber a screen representing a gas whose known light-absorption coefficient k, measured as described in item 3.5.1, is between 1.6 m-1 and 1.8 m-1.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0825
V mesecu septembru 2001 je Svet z Uredbo (ES) št. 1900/2001 [9], po vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe, potrdil stopnjo dokončne protidampinške dajatve, uvedene za proizvajalca-izvoznika Hitachi Denshi Ltd.
In September 2001, the Council, by Regulation (EC) No 1900/2001(9) further to an interim review in accordance with Article 11(3) of the Basic Regulation, confirmed the level of the definitive anti-dumping duty imposed to the exporting producer Hitachi Denshi Ltd.
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Verifikacija vmesnika SPM s sistemom ERTMS/ETCS na vozilu in nekaterimi zunanjimi vmesniki, povezanimi s podsistemom TSI železniškega voznega parka, kot je navedeno v preglednici 5.1, zahteva oceno skladnosti, ki jo izvede priglašeni organ.
The verification of the STM interface to the ERTMS/ETCS on-board and certain associated external interfaces to the rolling stock TSI subsystem, as indicated in Table 5.1 require a conformity assessment carried out by a notified body.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
Za ugotavljanje in izvajanje najprimernejših rešitev se pri pripravi osnutka, sprejemanju ter ponovnem pregledu in popravi vsake TSI (vključno z osnovnimi parametri) upoštevajo predvideni stroški in koristi vseh upoštevanih tehničnih rešitev, skupaj z vmesniki med njimi.
The drafting, adoption and review of each TSI (including the basic parameters) shall take account of the estimated costs and benefits of all the technical solutions considered, together with the interfaces between them, so as to establish and implement the most viable solutions.
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Specifikacije za zmogljivost, vmesnike in funkcije, ki se zahtevajo za vsako komponento interoperabilnosti razreda A, se pridobijo s sklicevanjem na Prilogo A. Preglednice 5.1a, 5.1b, 5.2a in 5.2b za vsako komponento interoperabilnosti navajajo točke Priloge A, ki se morajo uporabiti.
The specifications for the performance, interfaces and functions required of each class A interoperability constituent are obtained by reference to Annex A. Tables 5.1a, 5.1b, 5.2a and 5.2b indicate for each interoperability constituent the indices of Annex A to be applied.
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Zahtevi za vmesni pregled in pregled zaradi izteka ukrepov
Requests for an interim and an expiry review
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
preuči vmesni pregled iz člena 22, preden se pošlje Komisiji;
examine the mid-term review referred to in Article 22 before it is sent to the Commission;
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Vmesni pregledi
Interim reviews
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2011
Treba je omeniti, da je vmesni pregled, omejenega na obliko ukrepov, Komisija začela po uradni dolžnosti.
It should be mentioned that the interim review limited to the form of the measures was initiated ex officio by the Commission.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2239
(2) Januarja 2002 je Komisija prejela zahtevo za vmesni pregled Uredbe (ES) št. 2398/97 v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe.
(2) In January 2002, the Commission received a request for an interim review of Regulation (EC) No 2398/97 pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
(91) Kot je navedeno v obvestilu o začetku, je vmesni pregled o obliki ukrepov za uvoz s poreklom s Tajske sprožila Komisija na lastno pobudo.
(91) As stated in the notice of initiation, the interim review regarding the form of the measure for imports originating in Thailand was initiated by the Commission on its own initiative.
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
Vlagateljeva zahteva za vmesni pregled je temeljila na tem, da se sedanji ukrepi ne zdijo zadostni, da bi nevtralizirali škodljive učinke dampinga.
The applicant's request for an interim review was based on the grounds that the current measures did not appear to be sufficient to counteract the injurious effects of dumping.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Svet se zavezuje, da bo v letu 2003 izvedel vmesni pregled na podlagi poročila Komisije s ciljem dopustitve, da se sedanji kvotni režim izteče po letu 2006.
The Council undertakes to conduct a mid-term review in 2003, on the basis of a Commission report, with the aim of allowing the present quota arrangements to run out after 2006.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1726
Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu vmesni pregled najkasneje do 31. oktobra 2003 ter celovito ovrednotenje programa pred potekom veljavnosti te uredbe.
The Commission shall submit to the European Parliament and the Council a mid-term review by 31 October 2003 at the latest and an overall evaluation of the programme prior to the expiry of this Regulation.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2239
(40) Glede na zgoraj navedeno je nujno prenehati vmesni pregled v zvezi z uvozom bombažnega posteljnega perila s poreklom iz Indije brez uvedbe protidampinških dajatev.
(40) In view of the above, it is necessary to terminate the interim review concerning imports of cotton-type bedlinen originating in India without the imposition of anti-dumping duties.
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
opravlja vmesne preglede iz člena 22;
carry out the mid-term review referred to in Article 22;
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
Vmesni pregled, omejen na obliko ukrepov, pa bo zaključen skupaj s pregledi tržno gospodarskih obravnav in bo tako upošteval sedanje gospodarske okoliščine izvoznikov.
The interim review limited to the form of the measures on the other hand will be concluded together with the MET reviews, thereby taking into account the current economic circumstances of the exporters.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Na podlagi teh podatkov ter navedb o dampingu in škodi je Komisija ugotovila, da je treba opraviti vmesni pregled glede dampinga in škode v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe.
This information, together with the allegations on dumping and injury, led the Commission to conclude that an interim review of both dumping and injury should also be carried out pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.
46 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Oktobra 1999 je Komisija prejela zahtevo za vmesni pregled veljavnih dokončnih protidampinških carin (Uredba (ES) št. 1490/96) v zvezi z uvozom RPV s poreklom iz Belorusije v Skupnost.
In October 1999, the Commission received a request to open an interim review of the definitive anti-dumping duties in force (Regulation (EC) No 1490/96) with regard to imports into the Community of PSF originating in Belarus.
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Zahtevo za vmesni pregled je vložil edini izvoznik iz Belorusije, Khimvolokno Industrial Group VSV Trading Co. (v nadaljnjem besedilu ''Khimvolokno''). Zahteva za vmesni pregled je temeljila na zadostnih dokazih, ki jih je predložil vlagatelj, da so se okoliščine, med drugim domače cene v primerljivi državi, na podlagi katerih so bili uvedeni ukrepi, spremenile in da so te spremembe trajne narave.
The request for an interim review was lodged by the sole exporter in Belarus, Khimvolokno Industrial Group VSV Trading Co. ('Khimvolokno'). The request for the interim review was based on the prima facie evidence, provided by the applicant, that circumstances, inter alia the domestic prices in the analogue country, on the basis of which the measures were established, have changed and that these changes are of lasting nature.
48 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
(71) Glede na to, da sta se obe, nova protidampinška preiskava in vmesni pregled, nanašali na isti trg, tj. trg Skupnosti z obravnavanimi cevmi iz celega, se interes Skupnosti preveri skupaj za obe preiskavi.
(71) Considering that both the new anti-dumping investigation and the interim review referred to the same market, i.e. the Community market of the seamless pipes and tubes in question, the examination of the Community interest issue was made jointly for both investigations.
49 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2011
Kitajski izvozniki/trgovci so trdili, da je bilo protizakonito začeti vmesni pregled, ki je bil omejen le na obliko ukrepov, saj niso bili predloženi nobeni dokazi, ki bi nakazali potrebo po spremembi oblike ukrepov.
The Chinese exporters/traders argued that the initiation of the interim review, limited in scope to the form of the measures, was illegal since no evidence had been presented which would suggest the need to change the form of the measure.
50 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2239
D. REZULTAT PREISKAVE V ZVEZI Z VMESNIM PREGLEDOM
D. RESULT OF THE INVESTIGATION CONCERNING THE INTERIM REVIEW
Prevodi: sl > en
1–50/209
vmesni pregled