Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–35/35
vnetljivost
1 Pravna redakcija
DRUGO
Vnetljivost
Flammability
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0105
Vnetljivost
Flammability'
3 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Vnetljivost (plini)
Flammability (gases)
4 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
VNETLJIVOST (PLINI)
FLAMMABILITY (GASES)
5 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Vnetljivost (trdne snovi)
Flammability (solids)
6 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Vnetljivost (stik z vodo)
Flammability (contact with water)
7 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
VNETLJIVOST (TRDNE SNOVI)
FLAMMABILITY (SOLIDS)
8 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
VNETLJIVOST (STIK Z VODO)
FLAMMABILITY (CONTACT WITH WATER)
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
Vnetljivost (plini) 336
Flammability (gases) //79
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
Vnetljivost in samovžig
Flammability including auto-flammability
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
Vnetljivost (trdne snovi) 333
Flammability (solids) //76
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
Vnetljivost (stik z vodo) 338
Flammability (contact with water) //81
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0155
Vnetljivost (trdno, plinasto):
Flammability (solid, gas):
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0001
Vnetljivost in plamenišče vsebine posode se določita s posebnimi metodami, ki so opisane v delu A Priloge V k zgoraj navedeni direktivi."
The flammability and flash point of the contents of the container shall be determined using the specific methods described in Part A of Annex V to the abovementioned Directive.'
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
Vnetljivost pripravkov v trdnem in plinskem agregatnem stanju je treba določiti in navesti po Metodi A 10, A 11 ali A 12 EGS, kakor je primerno.
The flammability of solid preparations and gases must be determined and reported according to EEC methods A 10, A 11 and A 12 as appropriate.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
Vnetljivost tehničnih aktivnih snovi, ki so v trdnem stanju, plini ali snovi, ki razvijajo močno vnetljive pline, je treba določiti in navesti po Metodi A 10, A 11 ali A 12 EGS, kakor je primerno.
The flammability of active substances as manufactured, which are solids, gases, or are substances which evolve highly flammable gases, must be determined and reported according to EEC method A 10, A 11 or A 12 as as appropriate.
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000D0605
v členu 1 se prvi odstavek nadomesti z: "Materiali in iz njih izdelani proizvodi, navedeni v Prilogi k tej odločbi, se zaradi svoje nizke ravni vnetljivosti in zaradi pogojev, ki so prav tako navedeni v Prilogi, razvrstijo v razreda A1 in A1FL, kakor je predvideno v tabelah 1 in 2 Priloge k Odločbi 2000/147/ES.";
in Article 1, the first paragraph is replaced by the following:"The materials, and products made from them, that are listed in the Annex to this Decision, shall, on account of their low level of combustibility and subject to the conditions also set out in the Annex, be classified in Classes A1 and Class A1FL as provided for in Tables 1 and 2 of the Annex to Decision 2000/147/EC.";
18 Pravna redakcija
DRUGO
izbiri uporabljenih materialov, zlasti kar zadeva toksičnost in, kjer to pride v poštev, vnetljivost,
the choice of materials used, particularly as regards toxicity and, where appropriate, flammability,
19 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Pred izvajanjem tega preskusa je koristno imeti predhodne informacije o vnetljivosti snovi.
It is useful to have preliminary information on the flammability of the substance before performing this test.
20 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Območje vnetljivosti je območje koncentracije med spodnjo in zgornjo mejo eksplozivnosti.
The range of flammability is the range of concentration between the lower and the upper explosion limits.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o vnetljivosti materialov, ki se uporabljajo v notranji zgradbi pri nekaterih kategorijah motornih vozil (95/28/ES) (UL L 281, 23. 11. 1995, str. 1)
Directive of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 relating to the burning behaviour of materials used in the interior construction of certain categories of motor vehicle (95/28/EC) (OJ L 281, 23.11.1995, p. 1)
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
je določanje lastnosti, kot so eksplozivnost, oksidativnost, zelo lahka vnetljivost, lahka vnetljivost ali vnetljivost ni potrebno, pod pogojem da:
the determination of the explosive, oxidising, extremely flammable, highly flammable, or flammable properties is not necessary provided that:
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
.12.Vnetljivost in samovžig ter opredelitev vnetljivih snovi
Flammability including auto-flammability and identity of combustion products
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
Metoda za določanje lastnosti, ki se nanašajo na vnetljivost
Method for the determination of flammability properties
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
Plamenišče in drugi znaki vnetljivosti ali samovžiga
Flash point and other indications of flammability or spontaneous ignition
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Plamenišče in druge oznake vnetljivosti ali samovžiga
Flash-point and other indications of flammability or spontaneous ignition
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Eksplozivnost in vnetljivost je treba določiti, kakor je določeno v Prilogi III, del A, Oddelka 2, točki 2.3, razen če se lahko utemelji, da s tehničnega ali znanstvenega stališča takšnih raziskav ni treba izvajati.
Flash point and flammability must be determined, as defined in Annex III, Part A, section 2, point 2.3, unless it can be justified that it is technically or scientifically not necessary to perform such studies.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
Druga alinea točke 3.5.2 je obvezna za stroj, ki vključuje dele z visoko vnetljivostjo.
The second indent of 3.5.2 is mandatory in respect of machinery which comprise highly flammable parts.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0105
To pravilo se uporablja za ocenjevanje nevarnosti, povezanih s strupenostjo, vnetljivostjo in ekološko toksičnostjo.
This rule shall be used to assess the overall hazards associated with toxicity, flammability, and eco-toxicity.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0368
Te plinske posode ali nepovratne pločevinke morajo biti označene z ustreznim simbolom ter R in S stavki glede vnetljivosti.
These cylinders or cartridges must be labelled with the appropriate symbol and the R- and S-phrases concerning flammability.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2037
Sklep VI/13 zasedanja pogodbenic Montrealskega protokola predvideva, da se pri vrednotenju nadomestnih snovi za delno halogenirane klorofluoroogljikovodike upoštevajo dejavniki, kakršni so dejavnik škodljivosti za ozon, energetska učinkovitost, možna vnetljivost, strupenost in globalno segrevanje ter možni vplivi na učinkovito uporabo in postopno opuščanje klorofluoroogljikovodikov in halonov.
Decision VI/13 of the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol provides that the evaluation of alternatives to hydrochlorofluorocarbons should take into account such factors as ozone-depleting potential, energy efficiency, potential flammability, toxicity and global warming and the potential impacts on the effective use and phase-out of chlorofluorocarbons and halons.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Za preprečitev požarov je treba uporabiti materiale z nizko vnetljivostjo, električne naprave in objekti pa morajo izpolnjevati ustrezne evropske specifikacije.
In order to prevent fire, materials with low flammability must be used and electrical installations must meet appropriate European specifications.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0368
če gre za podatke o fizikalno-kemijskih lastnostih, z uporabo metod, določenih v Prilogi V. Za plinaste pripravke se za izračun vnetljivosti in oksidativnosti lahko uporabi računska metoda (glej Poglavje 9);
if it concerns physicochemical data, by the application of the methods specified in Annex V. For gaseous preparations, a calculation method may be used for flammable and oxidising properties (see Chapter 9);
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0048
snovi, ki v Prilogi I k Direktivi 67/548/EGS še niso navedene, vendar ustrezajo merilom vnetljivosti iz Priloge VI k Direktivi 67/548/EGS ter so začasno razvrščene in označene kot vnetljive, lahko vnetljive ali zelo lahko vnetljive v skladu s členom 5(2) Direktive 67/548/EGS.
or - not yet appearing in Annex I to Directive 67/548/EEC but conforming to the criteria of flammability of Annex VI to Directive 67/548/EEC and being provisionally classified and labelled as flammable, highly flammable or extremely flammable according to Article 5 (2) of Directive 67/548/EEC.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0603
Materiali in iz njih izdelani proizvodi, navedeni v Prilogi k tej odločbi, se zaradi svoje nizke ravni vnetljivosti in zaradi pogojev, ki so prav tako navedeni v Prilogi, razvrstijo v razrede A ("Ne vplivajo na požar"), kakor je določeno v tabelah 1 in 2 Priloge k Odločbi 94/611/ES.
The materials, and products made from them, that are listed in the Annex to this Decision, shall, on account of their low level of combustibility and subject to the conditions also set out in the Annex, be classified in Classes A ('No contribution to fire`) as provided for in Tables 1 and 2 of the Annex to Decision 94/611/EC.
Prevodi: sl > en
1–35/35
vnetljivost