Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/629
vratar
1 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Vratar naredi zapisnik, ki predstavlja verodostojnodokazilo datuma in časa takšne vloge, in na zahtevo izda potrdilo.
The janitor shall make a record, which shall constitute good evidence, of the date and time of such lodgment and shall issue a receipt upon request.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(e) vrata koksarniške peči:
(e) Coke oven doors:
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Usta predstavljajo vrata za vstop številnih mikrobov v prebavila in dihala.
The mouth is the door through which a variety of microorganisms can enter the alimentary and respiratory systems.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.2.17 Požar se lahko hitreje širi, če požarna vrata ne delujejo pravilno.
5.2.17 The spread of fire could be accelerated if fire doors are not readily operable.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
uporabljati bi bilo treba zelo učinkovito tesnjenje (na primer opnasta vrata na vzmet);
Highly effective seals should be used (e.g. spring-loaded membrane doors);
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(b) zaradi uhajanja skozi vrata peči, po odvodnih ceveh in skozi pokrove odprtin za polnjenje in
(b) By leakages from the oven door, the ascension pipes and the charging hole lids; and
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
3.2 Nočni čuvaji, vratarji in drugi varnostniki morajo biti zanesljivi in dobiti morajo natančna navodila o svojih dolžnostih.
3.2 Night watchmen, door keepers and other security guards must be trustworthy and are to be given precise instructions as to their duties.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Druga možnost je prestrezanje žganih odpadkov, ko se kalcinirani odpadki deloma odlagajo pred vrata peči in se nato naložijo v napravo za pripravo cementa.
Another possibility is the hot-meal bypass, where calcined hot-meal is in part discharged right in front of the kiln entrance and fed to the cement preparation plant.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.2.18 Pozornost je treba posvetiti prehodnosti poti reševanja, tako da se zagotovi, da pomembna vrata niso zaklenjena in da so prehodi in stopnišča prehodni.
5.2.18 Attention will be given to the effectiveness of escape routes by ensuring that vital doors are not maintained locked and that alleyways and stairways are not obstructed.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
vrata bi morala biti oblikovana tako, da bi omogočila vgraditev sistemov za izločanje delcev s priključkom na odpraševalno napravo (prek zbiralnega voda) med potiskanjem;
Doors should be designed in a manner that allows the installation of particulate matter extraction systems with connection to a dedusting device (via a collecting main) during pushing operations;
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Inšpektor za varnost plovbe bo v zvezi z delovanjem in napravami za zapiranje pregledal vrata v glavnih pregradnih stenah in zaprtih delih stopnišč ter znotraj požarno zelo ogroženih prostorov, kot so glavne strojnice in kuhinje, pri čemer bo posvetil posebno pozornost tistim, ki ostajajo odprta.
The port State control officer will inspect for the operability and securing arrangements of those doors in the main zone bulkheads and stairway enclosures and in boundaries of high fire risk spaces, such as main machinery rooms and galleys, giving particular attention to those retained in the open position.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Kadar tisti, na katerega je pisanje naslovljeno, oziroma odrasel član njegovega gospodinjstva oziroma pooblaščena oseba ali delavec državnega organa in pravne osebe brez zakonitega razloga noče sprejeti pisanja, ga vročevalec pusti v stanovanju ali v prostorih, kjer ta oseba dela, ali v njenem poštnem nabiralniku, če tega ni, pa pisanje pritrdi na vrata stanovanja oziroma prostorov.
If the recipient or an adult member of his household, or an authorised person or official of a government body, or an authorised person or employee of a legal person refuses to accept the service of process without for unjustified reasons, the process server shall leave the documents in the recipient `s place of work or in his mailbox or, if there is no mailbox, on the door in his place of residence.
13 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Vrata 5,10 in 15)
Gate 5, 10, and 15).
14 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
29.4.5. Izpuščena vrata
29.4.5 Gate left out.
15 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
28. [T] VOŽNJA SKOZI VRATA
28 NEGOTIATION [TR]
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999D0093
Vrata in vhodna vrata (z ustreznim okovjem ali brez njega):
Doors and gates (with or without related hardware):
17 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Na desni so vrata v ženska garderobo.
On the right is a door leading to the ladies' cloakroom.
18 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999D0093
VRATA, OKNA, NAOKNICE, ROLOJI, VHODNA VRATA IN USTREZNO STAVBNO OKOVJE (1/1)
DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, BLINDS, GATES AND RELATED BUILDING HARDWARE (1/1)
19 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Pravilna vožnja skozi vrata brez napake.
Correct negotiation without fault.
20 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Dostop, vrata in prehodi v delovnih postajah
Access, doors and companion ways of working stations
21 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
(Taksist se zareži in odpre vrata.) Tkulala.
[He grins and opens the door]. Here.
22 Končna redakcija
DRUGO
komplet petih sklopov tečajev za vsaka vrata.
A batch of five sets of hinges per door.
23 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PEARCEOVA. (odpre vrata in čaka na naročilo).
Mrs Pearce opens the door and awaits orders.
24 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
(Odpre vrata v garderobo, preurejeno v kopalnico.)
[She throws open the door of the dressingroom, now modernized as a bathroom].
25 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Zdijo se zapuščene, njihova vrata se ne odprejo.
They seemed to be abandoned, and no doors were opened.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.4 dostopna vrata, stranske line, okna in odprtine;
4 access doors, sidescuttles, windows and ports;.
27 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
30.2.1. Prevožena vrata brez napak se ne signalizirajo.
30.2.1 Faultless passage through the gate, no signal given.
28 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Sredstva za dostop, vrata in prehodi v bivalnih prostorih
Means of access, doors and companionways in the accommodation
29 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Malenkosti, ko ste vstali, se odkrili in mi odprli vrata -
Things about standing up and taking off your hat and opening doors -
30 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Vrata 'postpolitiki' so bila že takrat na stežaj odprta.
The doors leading to post-politics were thus wide open.
31 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
27.4. Vrata morajo biti oštevilčena v zaporedju vožnje.
27.4 Gates must be numbered in the order of negotiation.
32 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
če vožnja skozi vrata ni bila ali pa je bila slabo vidna,
If there was poor or non-observation of the negotiation of a gate.
33 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Pravilna vožnja skozi vrata, a z dotikom ene ali obeh palic.
Correct negotiation of the gate, but with a touch of one or both poles.
34 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
SLUZKINJA (odpre vrata). Gospodična Doolittlova. (Se umakne.)
THE PARLOR-MAID [opening the door] Miss Doolittle. [She withdraws].
35 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
28.5. Vožnja skozi vrata se konča, ko se začne vožnja skozi katerakoli naslednja vrata ali, ko je prečkana ciljna črta.
28.5 Negotiation of a gate is ended when the negotiation of any subsequent gate begins OR the finish line is crossed.
36 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Ja, njen oče. Ampak Henry mu je hitro pokazal vrata.
PICKERING. Her father did. But Henry soon got rid of him.
37 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
28.1. Vsa vrata morajo biti prevožena po številčnem zaporedju.
28.1 All the gates must be negotiated in numerical order.
38 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
(To zagotavlja, da bosta oba čolna pravilno peljala skozi vrata.)
(This makes sure that both boats negotiate this gate correctly.)
39 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PEARCEOVA (zapre vrata in Lizinega pritoževanja ni več slišati).
Mrs Pearce shuts the door; and Eliza's plaints are no longer audible.
40 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
28.3. Vsa vrata se lahko prevozijo na kakršenkoli način s prave strani.
28.3 All gates may be negotiated in any presentation from the correct side of the gate.
41 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
29.4.1. Dotik vrat (ene ali obeh palic) brez pravilne vožnje skozi vrata.
29.4.1 Touch of a gate (either 1 or 2 poles) without correct negotiation.
42 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
V drugem nadstropju Pearceova odpre vrata in jo potegne v rezervno spalnico.
There Mrs Pearce opens a door and takes her into a spare bedroom.
43 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PEARCEOVA (za njo). O, nikar tako ne divjajte, punca. (Zapre vrata za seboj.)
MRS PEARCE [following her] Oh, dont rush about like that, girl. [She shuts the door behind her].
44 Končna redakcija
DRUGO
Vhod in izhod obrata ter posamezne karantenske enote morata imeti dvojna vrata.
Entry and exit doors to the facility and to each quarantine unit must be double door systems.
45 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
28.6. Vožnja skozi vrata se šteje kot pravilna, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
28.6 The following conditions must be satisfied for a gate to be considered correctly negotiated:
46 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
FREDDY (ji odpre vrata). Boste šli čez park, gospodična Doolittlova? Če boste šli -
FREDDY [opening the door for her] Are you walking across the Park, Miss Doolittle? If so -
47 Končna redakcija
DRUGO
Ključavnice vrat morajo biti konstruirane tako, da se vrata ne morejo odpreti nehoteno.
Door latches must be designed in such a way as to prevent the doors opening accidentally.
48 Končna redakcija
DRUGO
sklop petih kompletnih ključavnic vključno z mehanizmom za aktiviranje za vsaka vrata.
A batch of five complete latches, including actuating mechanism, per door.
49 Končna redakcija
DRUGO
vrata iz materialov, ki jih je enostavno čistiti, so odporni proti gnitju in brez vonja.
doors in easily cleanable, rotproof and odourless material.
50 Končna redakcija
DRUGO
vrata iz trpežnega materiala in, če so iz lesa, prevlečena na obeh straneh ali barvana.
doors in hard wearing material and, if of wood, with a covering on both sides, or painted.
Prevodi: sl > en
1–50/629
vratar