Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/106
vrednotenje pomoči
1 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Analiza je bila opravljena s pomočjo sistema za vrednotenje raziskovalne uspešnosti, ki ga je razvil Inštitut za biomedicinsko informatiko v Ljubljani, zajela pa je obdobje 1986-96.
The analysis was carred out by means of the research efficiency evaluation, developed by the Institute of Biomedical Informatics in Ljubljana, and included the period from 1986-96.
2 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Pri vrednotenju sestavin kapitala, ki se lahko upoštevajo pri izračunavanju dopolnilne zahtevane solventnosti, se udeležba vrednoti s pomočjo metode lastnega kapitala v skladu z možnostjo, ki jo predvideva člen 59(2)(b) Direktive 78/660/EGS.
When valuing the elements eligible for the calculation of the supplementary capital adequacy requirements, participations may be valued by the equity method in accordance with the option set out in Article 59(2)(b) of Directive 78/660/EEC.
3 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Na tej podlagi razvite države članice pripravijo programe tehnične pomoči, ki lahko med drugim vključujejo usposabljanje osebja, pomoč pri pripravljanju izvedbenih ukrepov, dostop do virov informacij v zvezi z metodologijo carinskega vrednotenja in nasvete v zvezi z uporabo določb tega sporazuma.
On this basis developed country Members shall draw up programmes of technical assistance which may include, inter alia, training of personnel, assistance in preparing implementation measures, access to sources of information regarding customs valuation methodology, and advice on the application of the provisions of this Agreement.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Pogodbenice poskrbijo, da se na zasedanjih izvršnega organa v rednih presledkih pripravijo revidirani podatki o izračunih in mednarodno doseženih optimalnih razporeditvah zmanjšanja emisij za države z zemljepisnega območja EMEP s pomočjo integriranih modelov za vrednotenje, vključno z modeli prenosa po ozračju, da se še nadalje za namene prvega odstavka 3. člena zmanjšata razlika med dejanskimi usedlinami žvepla in dušikovih spojin in vrednostmi kritičnih obremenitev ter tudi razlika med dejanskimi koncentracijami in kritičnimi ravnmi ozona iz priloge I ali z uporabo kakšnih drugih metod vrednotenja, ki jih odobrijo pogodbenice na zasedanju izvršnega organa.
The Parties shall, at sessions of the Executive Body, arrange for the preparation, at regular intervals, of revised information on calculated and internationally optimized allocations of emission reductions for the States within the geographical scope of EMEP, using integrated assessment models, including atmospheric transport models, with a view to reducing further, for the purposes of article 3, paragraph 1, the difference between actual depositions of sulphur and nitrogen compounds and critical load values as well as the difference between actual ozone concentrations and the critical levels of ozone specified in annex I, or such alternative assessment methods as approved by the Parties at a session of the Executive Body.
5 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
vrednotenjih pomoči Skupnosti, iz katerih izhajajo zadeve, ki so povezane z delom Odbora ERS.
evaluations of Community aids when they give rise to issues relating to the work of the EDF Committee.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Naknadno vrednotenje odgovarja na vprašanja za vrednotenje, pri čemer se osredotoči na uporabo virov ter uspešnost in učinkovitost pomoči in njen vpliv, ter daje sklepe glede politike razvoja podeželja, vključno s prispevkom k skupni kmetijski politiki.
Ex post evaluation shall answer the evaluation questions, paying particular attention to the use made of resources and the effectiveness and efficiency of assistance and its impact and shall draw conclusions concerning rural development policy, including its contribution to the common agricultural policy.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Skladno z uveljavljeno prakso Komisije za vrednotenje državne pomoči v kmetijskem sektorju ni potrebno razlikovati med malimi in srednje velikimi podjetji.
In accordance with established practice of the Commission for the evaluation of State aid in the agricultural sector, no differentiation between small enterprises and medium-sized enterprises is necessary.
8 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
V njih se omeni način, kako so te države uporabile prejšnjo pomoč Skupnosti v istem sektorju, ter navedejo vsa vrednotenja projektov v zvezi s tem sektorjem.
They shall mention the use to which such countries have put previous Community aid in the same sector and indicate any existing project evaluations for that sector.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Dodeli se prispevek Skupnosti do 100 % celotnega stroška pomoči iz člena 9(5) (ocena predlogov), člena 12 (tehnična pomoč) in člena 14 (vrednotenje programa Skupnosti)
A Community contribution of up to 100 % of the total cost of the assistance referred to in Article 9(5) (assessment of proposals), Article 12 (technical assistance) and Article 14 (evaluation of the Community programme) shall be allocated.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Za aktivnosti, ki se lahko sofinancirajo v okviru tehnične pomoči in niso naštete v točki 2 (na primer študije, seminarji, informativne akcije, vrednotenje ter pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje), ne veljajo pogoji iz točk 2.4 do 2.6.
Actions which can be co-financed under technical assistance, other than those set out in point 2 (such as studies, seminars, information actions, evaluation, and the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation), are not subject to the conditions set out in points 2.4 to 2.6.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Kakovost pridobljenih statističnih informacij, njihovo vrednotenje s pomočjo skupnih kazalcev ter preglednost na tem področju so pomembni cilji, ki terjajo ureditev na ravni Skupnosti.
The quality of the statistical information produced, its evaluation by means of common indicators and transparency in this field are important objectives, which call for regulation at Community level.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
izdatki, povezani s pripravo, izbiro, oceno in spremljanjem pomoči in aktivnosti (vendar brez izdatkov za pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje),
expenditure relating to the preparation, selection, appraisal and monitoring of the assistance and of operations (but excluding expenditure on the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation),
13 Končna redakcija
Vsa ovrednotenja se izvajajo v skladu z najboljšimi metodami vrednotenja, vključno z merili za vrednotenje in z "Načeli za vrednotenje razvojne pomoči", ki jih določi Odbor za razvojno pomoč pri OECD.
All evaluations shall be carried out in accordance with best evaluation practices including the evaluation criteria and "Principles for the evaluation of development assistance" established by the Development Assistance Committee of the OECD.
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
potrebe v smislu študij, pilotskih projektov, demonstrativnih projektov, poklicnega usposabljanja, tehnične pomoči in propagandnih ukrepov, povezanih s pripravo, izvajanjem, spremljanjem, vrednotenjem ali prilagajanjem zadevnih ukrepov.
the requirements in terms of studies, pilot projects, demonstration projects, training, technical assistance and publicity measures connected with the preparation, implementation, monitoring, evaluation or adjustment of the measures concerned.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Komisija lahko v skladu s členom 57(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 zaprosi za pomoč pri izvajanju programa Skupnosti znanstvene in tehnične strokovnjake, kar zajema tehnično svetovanje pri pripravi javnega razpisa za zbiranje predlogov, vrednotenje tehničnih in finančnih poročil, nadzor, priprava poročil in informiranje.
In compliance with Article 57(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Commission may call on the assistance of scientific and technical experts for the implementation of the Community programme, including technical advice with regard to the preparation of calls for proposals, evaluation of technical and financial reports, monitoring, reporting and information purposes.
16 Končna redakcija
DRUGO
Države članice v načrtih iz členov 3(3) in 9(b) Uredbe (ES) št. 1260/1999 predvidijo sredstva, potrebna za izvajanje študij, pilotskih projektov, demonstracijskih projektov, ukrepov za poklicno usposabljanje, tehnično pomoč, izmenjavo izkušenj in propagando, povezanih s pripravo, izvajanjem, spremljanjem, vrednotenjem ali prilagajanjem operativnih programov in enotnih programskih dokumentov.
The Member States shall envisage in the plans referred to in Articles 3(3) and defined in Article 9(b) of Regulation (EC) No 1260/1999 the means necessary to undertake studies, pilot projects, demonstration projects, training measures, technical assistance, the exchange of experience and publicity connected with the preparation, implementation, monitoring, evaluation or adjustment of the operational programmes and the single programming documents.
17 Končna redakcija
Sklepi Sveta z 21. maja 1999 o vrednotenju razvojnih instrumentov in programov Evropske skupnosti določajo različne načine, h katerim Svet poziva Komisijo in države članice, naj izboljšajo učinkovitost razvojne pomoči Evropske skupnosti, vključno s prenosom dela nalog na delegacije, povečano koordinacijo in komplementarnostjo donatorjev, zmanjšanim številom instrumentov, povečano uporabo meril uspešnosti in preusmerjanjem dela razvojnih upravljalnih odborov.
The Council Conclusions of 21 May 1999 on the evaluation of European Community development instruments and programmes set out various ways in which the Council calls on the Commission and Member States to improve the efficiency of European Community development aid, including deconcentration to delegations, increased coordination and complementarity among donors, a reduced number of instruments, increased use of performance criteria and a reorientation of the work of development management committees.
18 Pravna redakcija
DRUGO
da je bilo Komisiji v roku poslano vmesno vrednotenje pomoči iz člena 42;
the mid-term evaluation of the assistance referred to in Article 42, when due, has been forwarded to the Commission;
19 Pravna redakcija
DRUGO
Partnerstvo zajema pripravo, financiranje, spremljanje in vrednotenje pomoči.
Partnership shall cover the preparation, financing, monitoring and evaluation of assistance.
20 Pravna redakcija
DRUGO
kjer je primerno, informacije o virih, potrebnih za pripravo, spremljanje in vrednotenje pomoči.
where, information on the resources required for preparing, monitoring and evaluating assistance.
21 Pravna redakcija
DRUGO
kjer je primerno, informacije o odobrenih pravicah, potrebne za pripravo, spremljanje in vrednotenje pomoči.
where appropriate, information on the appropriations required for preparing, monitoring and evaluating assistance.
22 Pravna redakcija
DRUGO
spremljanja in vrednotenja pomoči, ki se izvaja v okviru posameznega cilja;
the monitoring and evaluation of assistance under an Objective;
23 Pravna redakcija
DRUGO
Naknadno vrednotenje se nanaša na pomoč, izvajajo pa jo neodvisni evalvatorji.
It shall cover the assistance and be carried out by independent assessors.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Postopki vrednotenja so določeni v okviru podpore Skupnosti in v oblikah pomoči.
The evaluation procedures shall be laid down in the Community support frameworks and forms of assistance.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 41998A0363
vrednotenjih pomoči Skupnosti, iz katerih izhajajo zadeve, ki so povezane z delom Odbora ERS.
evaluations of Community aids when they give rise to issues relating to the work of the EDF Committee.
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991R2568
Usposobljena, občutljiva oseba, izbrana za vrednotenje organoleptičnih lastnosti živil s pomočjo čutil.
perspicacious, sensitive, trained person selected to evaluate the organoleptic attributes of a food with the sense organs.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Za predhodno vrednotenje so odgovorni organi, ki jim je naložena priprava načrtov, pomoči in programskega dopolnila.
Ex-ante evaluation shall be the responsibility of the authorities responsible for preparing the plans, assistance and programme complement.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Predhodno vrednotenje je podlaga za pripravo razvojnih načrtov, pomoči in programskega dopolnila ter tvori njihov del.
The purpose of ex-ante evaluation shall be to provide a basis for preparing the development plans, assistance and programme complement of which it shall form part.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Vmesno vrednotenje glede na predhodno ovrednotenje preveri začetne rezultate pomoči, njihovo ustreznost in doseganje ciljev.
Mid-term evaluation shall examine, in the light of the ex-ante evaluation, the initial results of the asssistance, their relevance and the extent to which the targets have been attained.
30 Pravna redakcija
DRUGO
tehnično pomoč v zvezi s pripravo, izvajanjem, spremljanjem in vrednotenjem, pa tudi nadzorom aktivnosti, ki jih financira Sklad;
technical assistance connected with the preparation, implementation, monitoring, and evaluation, as well as control of operations financed by the Fund;
31 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi bilo treba sheme pomoči ovrednotiti z vidika njihove priprave, vmesnega pregleda in presoje vpliva ter bi moral biti postopek vrednotenja vključen v spremljanje pomoči;
Whereas assistance schemes should be evaluated with a view to their preparation, mid-term review and assessment of their impact, and the evaluation process should be incorporated into the monitoring of assistance;
32 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija imenuje neodvisne strokovnjake za pomoč pri vrednotenju, ki ga zahteva šesti okvirni program in posebni programi, ter za pomoč iz člena 10(6) in drugega pododstavka člena 18(1).
The Commission shall designate independent experts to assist with the evaluation required under the Sixth Framework Programme and the specific programmes, and also for the assistance referred to in Article 10(6) and the second subparagraph of Article 18(1).
33 Pravna redakcija
DRUGO
Pri pripravi načrtov in pomoči vključuje predhodno vrednotenje analizo prednosti, slabosti in možnosti zadevne države članice, regije ali sektorja.
For the preparation of plans and assistance ex-ante evaluation shall involve an analysis of the strengths, weaknesses and potential of the Member State, region or sector concerned.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 41998A0363
V njih se omeni način, kako so te države uporabile prejšnjo pomoč Skupnosti v istem sektorju, ter navedejo vsa vrednotenja projektov v zvezi s tem sektorjem.
They shall mention the use to which such countries have put previous Community aid in the same sector and indicate any existing project evaluations for that sector.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Predhodno vrednotenje daje opis, kolikor je mogoče kvantificiran, obstoječega stanja okolja ter oceno pričakovanega vpliva strategije in pomoči na stanje okolja;
The ex-ante evaluation shall give a description, quantified as far as possible, of the existing environmental situation and an estimate of the expected impact of the strategy and assistance on the environmental situation;
36 Pravna redakcija
DRUGO
posebne značilnosti oblike pomoči in zadevne prednostne naloge, da bi se upoštevale potrebe, ugotovljene pri predhodnem vrednotenju, zlasti glede človeških virov in zaposlovanja;
the particular characteristics of the type of assistance and priority concerned, to take account of the needs identified by the ex-ante evaluation, in particular with regard to human resources and employment;
37 Pravna redakcija
DRUGO
takoj ko so na voljo, rezultate vrednotenj iz člena 42 - z navedbo vseh prilagoditev pomoči - in člena 43 ter vrednotenje usklajenosti ukrepov Skladov s politikami Skupnosti iz člena 12;
as soon as they are available, the results of the evaluations referred to in Article 42 - indicating any adjustments to the assistance - and in Article 43, and an evaluation of the consistency of measures taken by the Funds with the Community policies referred to in Article 12;
38 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
(6) Kakovost pridobljenih statističnih informacij, njihovo vrednotenje s pomočjo skupnih kazalcev ter preglednost na tem področju so pomembni cilji, ki terjajo ureditev na ravni Skupnosti.
(6) The quality of the statistical information produced, its evaluation by means of common indicators and transparency in this field are important objectives, which call for regulation at Community level.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija preveri ustreznost in kakovost vrednotenja na podlagi meril, ki jih Komisija in država članica soglasno vnaprej opredelita z namenom revizije pomoči in dodelitve rezerve iz člena 44.
The Commission shall examine the relevance and quality of the evaluation on the basis of criteria defined beforehand by the Commission and the Member State in partnership, with a view to reviewing the assistance and allocating the reserve referred to in Article 44.
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Na pobudo ali po pooblastilu Komisije se lahko financirajo študije ali ukrepi tehnične pomoči, da bi okrepili za izvedbo tega sklepa potrebno pripravljenost, spremljanje, vrednotenje in nadzor.
On the initiative of or on behalf of the Commission, studies or technical assistance measures may be financed in order to ensure the preparation, monitoring, evaluation and supervision necessary for implementing this Decision.
41 Pravna redakcija
DRUGO
ker Sklad prispeva tudi podporo za tehnično pomoč in inovativne ukrepe, pa tudi za ukrepe za pripravo, spremljanje in vrednotenje ter nadzor v skladu s členoma 22 in 23 Uredbe (ES) št. 1260/1999;
Whereas the Fund also contributes to support for technical assistance and innovative measures, and also for preparatory, monitoring and evaluation measures and control in accordance with Articles 22 and 23 of Regulation (EC) No 1260/1999;
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
Vrednotenje EPD obsega uporabo sredstev, učinkovitost in uspešnost pomoči, kakor tudi njen vpliv ter oblikovanje sklepov in priporočil, zlasti ob uporabi rezultatov vrednotenja, ki so že na voljo.
The evaluation of the SPD shall cover the utilisation of resources, the effectiveness and efficiency of the assistance and its impact and shall draw conclusions and recommendations, using notably evaluation results already available.
43 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
- izdatki, povezani s pripravo, izbiro, oceno in spremljanjem pomoči in aktivnosti (vendar brez izdatkov za pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje);
- expenditure relating to the preparation, selection, appraisal and monitoring of the assistance and of operations (but excluding expenditure on the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation);
44 Pravna redakcija
DRUGO
Skupnost lahko financira študije, tehnično pomoč, izobraževanje, usposabljanje ali druge storitve, dobavo blaga in dela, manjše subvencije ter ocenjevanja, revizije ter misije za vrednotenje in nadzor.
Community financing may cover studies, technical assistance, education, training or other services, supplies and works, small grant funds as well as appraisals, audits and evaluation and monitoring missions.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2493
Skupnost lahko financira študije, tehnično pomoč, izobraževanje, usposabljanje ali druge storitve, manjše nabave blaga in manjša dela, manjše subvencije ter ocenjevanja, revizije in misije za vrednotenje in nadzor.
Community financing may cover studies, technical assistance, education, training or other services, minor supplies and works, small grant funds as well as appraisals, audits and evaluation and monitoring missions.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Naknadno vrednotenje se, ob upoštevanju že razpoložljivih rezultatov vrednotenja, nanaša na koristno uporabo sredstev, uspešnost in učinkovitost pomoči in njen vpliv ter oblikuje ugotovitve za politiko ekonomske in socialne kohezije.
On the basis of the evaluation results already available, ex-post evaluation shall cover the utilisation of resources and the effectiveness and efficiency of the assistance and its impact and shall draw conclusions regarding policy on economic and social cohesion.
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996R2258
Instrumenti, ki se uporabljajo med izvajanjem aktivnosti iz člena 1 vključujejo študije, tehnično pomoč, usposabljanje ali druge storitve, dobave blaga in gradbena dela ter tudi revizije in misije v zvezi z vrednotenjem in spremljanjem.
The instruments to be employed in the course of the operations referred to in Article 1 shall include studies, technical assistance, training or other services, supplies and works, along with audits and evaluation and monitoring missions.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Da se lahko meri uspešnost strukturne pomoči Skupnosti, je ta pomoč predmet predhodnega, vmesnega in naknadnega vrednotenja, namenjenega presoji njenega vpliva glede na cilje iz člena 1 in analizi njenih učinkov na specifične strukturne probleme.
In order to gauge its effectiveness, Community structural assistance shall be the subject of ex-ante, mid-term and ex-post evaluation designed to appraise its impact with respect to the objectives set out in Article 1 and to analyse its effects on specific structural problems.
49 Pravna redakcija
promet
Sredstva, ki se bodo razporejala v okviru programov, izvedenih pri sodelovanju iz člena 2, vključujejo zlasti študije, tehnično pomoč, usposabljanje ali druge storitve, dobave blaga in izdelkov ter tudi vrednotenje in nadzorovanje revizij in misij.
The means that may be deployed under the cooperation operations referred to in Article 2 shall include in particular studies, technical assistance, training or other services, supplies and works, and also evaluation and monitoring audits and missions.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Konzorcij ovrednoti ponudbe v skladu z merili, ki urejajo vrednotenje in izbiro posredne aktivnosti, določenimi v skladu s pogoji iz člena 10(4) in (5), ter s pomočjo neodvisnih strokovnjakov, ki jih določi konzorcij na podlagi meril iz člena 11(2)(b).
The consortium shall evaluate offers in the light of the criteria which governed the evaluation and selection of the indirect action, defined according to the terms of Article 10(4) and (5), and with the assistance of independent experts appointed by the consortium on the basis of the criteria described in Article 11(2)(b).
Prevodi: sl > en
1–50/106
vrednotenje pomoči