Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
zaščitni ukrep
1 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Zaščitni ukrep iz tega člena se lahko sproži, kadar je na osnovi ugotovitve članice(5) dokazano, da se določen proizvod uvaža na njeno ozemlje v tako povečanih količinah, da ta povzroča resno škodo ali dejansko grožnjo škode domači industriji, ki proizvaja enak in/ali neposredno konkurenčen proizvod.
Safeguard action may be taken under this Article when, on the basis of a determination by a Member[25], it is demonstrated that a particular product is being imported into its territory in such increased quantities as to cause serious damage, or actual threat thereof, to the domestic industry producing like and/or directly competitive products.
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0427
Zaščitni ukrep velja samo toliko časa, kolikor je potrebno za preprečitev ali odpravo motenj na trgu.
A safeguard measure shall remain in force only for such period of time as may be necessary to prevent or remedy the market disruption.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zaščitni ukrep iz tega člena se lahko sproži, kadar je na osnovi ugotovitve članice [5] dokazano, da se določen proizvod uvaža na njeno ozemlje v tako povečanih količinah, da ta povzroča resno škodo ali dejansko grožnjo škode domači industriji, ki proizvaja enak in/ali neposredno konkurenčen proizvod.
Safeguard action may be taken under this Article when, on the basis of a determination by a Member (5), it is demonstrated that a particular product is being imported into its territory in such increased quantities as to cause serious damage, or actual threat thereof, to the domestic industry producing like and/or directly competitive products.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
sprejme zaščitni ukrep v skladu s členom 112(2) in po postopku iz člena 113
either take a safeguard measure in accordance with Article 112(2) and following the procedure of Article 113;
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
Zaščitni ukrepi
Safeguard Measures
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
ZAŠČITNI UKREPI
SAFEGUARD MEASURES
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Zaščitni ukrepi
Safeguard measures
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
d) Razen v primeru izrednih okoliščin, ki jih mora oceniti Odbor SGP, se za proizvod, za katerega je pred tem veljal zaščitni ukrep, vsaj eno leto po izteku ukrepa ne sprejme nov zaščitni ukrep iz tega člena.
(d) Except in exceptional circumstances subject to the assessment of the EPA Committee, no safeguard measures referred to in this Article shall be applied to a product which has previously been subject to such a measure for a period of at least one year from the date of expiry of this measure.
9 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Tak zaščitni ukrep ne velja za izvoz članice, katere izvoz določenega proizvoda je že omejen s tem sporazumom.
Such safeguard measure shall not be applied to the exports of any Member whose exports of the particular product are already under restraint under this Agreement.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Dvostranski zaščitni ukrepi
Bilateral safeguard measures
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Večstranski zaščitni ukrepi
Multilateral safeguard measures
12 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Sporazum o posebnih zaščitnih ukrepih
Agreement on Safeguards
13 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Kadar carinska unija sproži zaščitni ukrep enotno, morajo vse zahteve po določanju resne škode ali dejanske grožnje škode v skladu s tem sporazumom temeljiti na pogojih, ki veljajo v carinski uniji kot celoti.
When a customs union applies a safeguard measure as a single unit, all the requirements for the determination of serious damage or actual threat thereof under this Agreement shall be based on the conditions existing in the customs union as a whole.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
e) Vsak zaščitni ukrep, sprejet v skladu s tem členom, se takoj sporoči Odboru SGP, v katerem o njem redno potekajo posvetovanja, da se predvsem določi časovni razpored za njegovo odpravo, takoj ko okoliščine to dopuščajo.
(e) All safeguard measures taken in accordance with this Article shall be notified immediately to the EPA Committee and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit.
15 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Kadar se sproži zaščitni ukrep v korist neke države članice, morajo vse zahteve pri določanju škode ali dejanske grožnje škode temeljiti na pogojih, ki obstajajo v tej državi članici in mora biti omejen na to državo članico.
When a safeguard measure is applied on behalf of a member State, all the requirements for the determination of serious damage, or actual threat thereof, shall be based on the conditions existing in that member State and the measure shall be limited to that member State.
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Če Slonokoščena obala uporabi zaščitni ukrep ali če pogodbenica ES uporabi ukrep, omejen na ozemlje ene ali več svojih najbolj obrobnih regij, pa se taki ukrepi lahko uporabljajo največ štiri leta, in če okoliščine, ki upravičujejo uvedbo zaščitnih ukrepov, še vedno obstajajo, se jih lahko podaljša za nadaljnja štiri leta.
Where Côte d'Ivoire applies a safeguard measure, or where the EC Party applies a measure limited to the territory of one or more of its outermost regions, this measure may nevertheless be applied for a period of no more than four years and, when the circumstances justifying the imposition of safeguard measures continue to exist, be extended for a further four-year period;
17 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Za Skupnost sprejme zaščitne ukrepe Komisija ES.
For the Community, the safeguard measures shall be taken by the EC Commission.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Zaščitni ukrepi se uporabljajo glede vseh pogodbenic.
The safeguard measures shall apply with regard to all Contracting Parties.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-74
? referenčnih ravneh za izvajanje zaščitnih ukrepov;
? reference levels for the implementation of emergency countermeasures;
20 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Če posamezen zaščitni ukrep, ki ga sprejme ena od pogodbenic, povzroči neravnotežje med pravicami in obveznostmi po tem sporazumu, lahko katera koli druga pogodbenica proti tej pogodbenici sprejme takšne sorazmerne izravnalne ukrepe, kakršni so nujno potrebni za odpravo neravnotežja.
If a safeguard measure taken by a Contracting Party creates an imbalance between the rights and obligations under this Agreement, any other Contracting Party may towards that Contracting Party take such proportionate rebalancing measures as are strictly necessary to remedy the imbalance.
21 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Če pa v 60 dneh po prejemu zahteve za posvetovanje ni bil dosežen sporazum med članicami, lahko članica, ki je predlagala zaščitni ukrep, v 30 dneh po preteku 60-dnevnega roka za posvetovanje določi omejitev ali od dneva uvoza ali od dneva izvoza v skladu z določbami tega člena in zadevo predloži TMB.
If, however, after the expiry of the period of 60 days from the date on which the request for consultations was received, there has been no agreement between the Members, the Member which proposed to take safeguard action may apply the restraint by date of import or date of export, in accordance with the provisions of this Article, within 30 days following the 60-day period for consultations, and at the same time refer the matter to the TMB.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Zaščitni ukrepi v okviru pomoči, ki jo daje pooblaščeni organ
Safeguards concerning assistance rendered by designated authorities
23 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Uporaba posebnih zaščitnih ukrepov se izvede na pregleden način.
The operation of the special safeguard shall be carried out in a transparent manner.
24 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Če se uporablja zaščitni ukrep iz tega člena za proizvod, za katerega je do zdaj veljala omejitev, ki jo je določal MFA v obdobju 12 mesecev pred začetkom veljavnosti Sporazuma o WTO, ali v skladu z določbami 2. ali 6. člena, mora biti raven nove omejitve raven, ki jo določa osmi odstavek, razen če začne nova omejitev veljati v enem letu od:
If a safeguard action is applied under this Article to a product for which a restraint was previously in place under the MFA during the 12-month period prior to the entry into force of the WTO Agreement, or pursuant to the provisions of Article 2 or 6, the level of the new restraint shall be the level provided for in paragraph 8 unless the new restraint comes into force within one year of:
25 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
b) Zaščitni ukrepi iz tega člena se ne uporabljajo več kot dve leti.
(b) The safeguard measures referred to in this Article shall be applied for a period not exceeding two years.
26 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
V vsakem primeru, če med veljavnostjo tega sporazuma članica uporabi poseben zaščitni ukrep za določen proizvod na podlagi XIX. člena GATT 1994 za obdobje enega leta po integraciji tega proizvoda v GATT 1994 v skladu z določbami tega člena, veljajo določbe XIX. člena, kot jih razlaga Sporazum o posebnih zaščitnih ukrepih, z izjemo določbe v dvajsetem odstavku.
In any case, during the duration of this Agreement, in which a safeguard measure is initiated by a Member under Article XIX of GATT 1994 in respect of a particular product during a period of one year immediately following the integration of that product into GATT 1994 in accordance with the provisions of this Article, the provisions of Article XIX, as interpreted by the Agreement on Safeguards, will apply, save as set out in paragraph 20.
27 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
11.5 Vsaka varnostna stopnja zaupnosti zahteva določene zaščitne ukrepe.
11.5 Each security classification invokes specific protective measures.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Europol po potrebi obvesti Slovenijo o varnostnih ukrepih, povezanih z Europolovimi zaščitnimi stopnjami in zaščitnimi svežnji.
Europol shall inform Slovenia, as far as necessary, of the protection measures associated with the Europol security levels and packages.
29 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Zaščitni ukrepi so sorazmerni s stopnjo, do katere vplivajo na pravice in koristi posameznika.
The safeguards shall be proportional to the degree to which such measures affect the person's rights and interests.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Otrok, ki je žrtev, je deležen posebnih zaščitnih ukrepov, pri čemer se upošteva njegova korist.
3 A child victim shall be afforded special protection measures taking into account the best interests of the child.
31 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Ukrepi na podlagi določb 6. člena tega sporazuma o posebnih zaščitnih ukrepih se ne uporabljajo za:
Actions under the safeguard provisions in Article 6 of this Agreement shall not apply to:
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Tako privoljenje je samoumevno ob požaru ali drugi nesreči, ki zahteva takojšnje zaščitno ukrepanje.
Such consent shall be assumed in case of fire or other disaster requiring prompt protective action.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Ne glede na določbe prejšnjih odstavkov lahko sodnik v nujnem primeru odredi začasne ali zaščitne ukrepe.
Notwithstanding the provisions of the preceding paragraphs the judge may order, in case of urgency, any provisional or protective measures.
34 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Arbitražno sodišče lahko na zahtevo ene od strank v sporu priporoči najnujnejše začasne zaščitne ukrepe.
The arbitral tribunal may, at the request of one of the parties to the dispute, recommend essential interim measures of protection.
35 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) državam članicam ne preprečujejo ohranjanja ali uvedbe strožjih zaščitnih ukrepov, združljivih z Ustavo.
(b) shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures compatible with the Constitution.
36 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Za take proizvode veljajo določbe XIX. člena GATT 1994, kot jih razlaga Sporazum o posebnih zaščitnih ukrepih.
For such products, the provisions of Article XIX of GATT 1994, as interpreted by the Agreement on Safeguards, shall be applicable.
37 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2010-80
opis nevarnosti ali nesreče, podatke o kraju, času, obsegu in posledicah nesreče ter sprejetih zaščitnih ukrepih.
a description of the threat or disaster, information on location, time, scale and consequences of a disaster as well as on protective measures taken.
38 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
c) namenjajo posebno pozornost izvajanju zaščitnih ukrepov za zemljišča, ki še niso ali so samo delno degradirana;
(c) give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded;
39 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Takšni zaščitni ukrepi po obsegu in trajanju ne smejo preseči okvira, ki je nujno potreben za odpravo takega stanja.
Such safeguard measures shall be restricted with regard to their scope and duration to what is strictly necessary in order to remedy the situation.
40 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-74
Zaprošeni pogodbenik obvesti drugega pogodbenika o vrsti dogodka, njegovih posledicah in sprejetih zaščitnih ukrepih.
The requested Party shall inform the other Party on the nature of the event, its consequences and on the undertaken countermeasures.
41 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Da pa bi preprečili okužbo s krvjo, odvzeto v obdobju diagnostičnega okna, moramo izvajati tudi druge zaščitne ukrepe.
In order to prevent the transmission of HIV during the window period, some additional steps of safety measures should be introduced.
42 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Zaščitni ukrepi iz tega člena ne smejo trajati dlje, kot je nujno za odpravo ali preprečitev resne škode ali motenj, kakor so opredeljene v odstavkih 2, 4 in 5. Ti zaščitni ukrepi uvoznice so lahko zajemajo enega ali več naslednjih ukrepov:
The safeguard measures referred to in this Article shall not exceed that which is strictly necessary to prevent or remedy serious injury or disruptions as defined in paragraphs 2, 4 and 5. These safeguard measures of the importing Party may consist only of one or more of the following:
43 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Pred preklicem zaščitnih ukrepov Komisija pravočasno obvesti Svet in ustrezno upošteva morebitne pripombe Sveta v tej zvezi.
The Commission shall inform the Council in good time before revoking safeguard measures, and it shall take duly into account any observations of the Council in this respect.
44 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Članica, ki predlaga zaščitne ukrepe, se mora poskušati posvetovati s članico ali članicami, ki bi jih tak ukrep prizadel.
The Member proposing to take safeguard action shall seek consultations with the Member or Members which would be affected by such action.
45 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
g) usklajujejo, kolikor je to potrebno, zaščitne ukrepe, ki jih od družb ali podjetij iz drugega odstavka III-142. člena Ustave za zaščito interesov družbenikov in tretjih zahtevajo države članice, zato da bi te zaščitne ukrepe izenačili v vsej Uniji;
(g) by coordinating to the necessary extent the safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies or firms within the meaning of the second paragraph of Article III-142 with a view to making such safeguards equivalent throughout the Union;
46 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Vključujejo naj tudi ukrepe za opozarjanje prebivalstva, in kadar je primerno, organizacijo evakuacije, druge zaščitne ali reševalne ukrepe in zdravstveno službo.
They should also include arrangements for warning people and, where appropriate, arrangements for their evacuation, other protective or rescue actions and health services.
47 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Sporazum o STO se ne uporabi za to, da bi se pogodbenici preprečilo sprejetje zaščitnih ukrepov v skladu z določbami iz tega člena.
The WTO Agreement shall not be invoked to prevent a Party from adopting safeguard measures under this Article.
48 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Komisija in druge države članice se o zaščitnih ukrepih iz prejšnjega odstavka obvestijo najpozneje ob začetku njihove veljavnosti.
The Commission and the other Member States shall be informed of the protective measures referred to in paragraph 1 not later than when they enter into force.
49 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(4) Ukrepi, sprejeti v skladu s prejšnjim odstavkom, državam članicam ne preprečujejo ohranjanja ali uvedbe strožjih zaščitnih ukrepov.
Acts adopted pursuant to paragraph 3 shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective provisions.
50 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ti zaščitni ukrepi se ne smejo uveljavljati kot sredstvo samovoljne diskriminacije ali prikritega omejevanja trgovine med državami članicami.
Such safeguard measures shall not be invoked as a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
zaščitni ukrep