Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/73
zadnja možnost
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Če so bila vsa prizadevanja za soglasje izčrpana in sporazum ni bil dosežen, je zadnja možnost, da se sprememba sprejme z dvotretinjsko večino glasov pogodbenic, ki so na zasedanju prisotne in glasujejo.
If all efforts at consensus have been exhausted and no agreement reached, the amendment shall, as a last resort, be adopted by a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the meeting.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
Če so vsa prizadevanja za soglasje izčrpana in sporazum ni dosežen, se kot zadnja možnost priloga ali njena sprememba sprejme s tričetrtinsko večino glasov pogodbenic, ki so na zasedanju navzoče in glasujejo.
If all efforts at consensus have been exhausted, and no agreement reached, the annex or amendment to an annex shall as a last resort be adopted by a three-fourths majority vote of the Parties present and voting at the meeting.
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Če so bila vsa prizadevanja za soglasje izčrpana, sporazum pa ni bil dosežen, se kot zadnja možnost uporabi sprejetje spremembe s tričetrtinsko večino glasov pogodbenic, ki so prisotne in glasujejo na zasedanju.
If all efforts at consensus have been exhausted, and no agreement reached, the amendment shall as a last resort be adopted by a three-quarters majority vote of the Parties present and voting at the session.
4 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Če so bila vsa prizadevanja za soglasje izčrpana, sporazum pa ni bil dosežen, se kot zadnja možnost uporabi sprejetje protokola s tričetrtinsko večino glasov pogodbenic, ki so prisotne in glasujejo na zasedanju.
If all efforts at consensus have been exhausted, and no agreement reached, the protocol shall as a last resort be adopted by a three-quarters majority vote of the Parties present and voting at the session.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Navodila za uporabo (po možnosti se natisnejo na zadnji strani obrazca)
Instructions for use (To be reproduced, where possible, on the reverse of the form)
6 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Potem bo raven možnosti minimalnega dostopa, ki izhaja iz te formule v zadnjem letu obdobja izvajanja, ohranjena v listi določene članice.
Thereafter, the level of minimum access opportunities resulting from this formula in the final year of the implementation period shall be maintained in the Schedule of the Member concerned.
7 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Za namene tega odstavka velja, da je prvi pod nadzorom drugega, če ima zadnji na pravni ali operativni osnovi možnost omejevati ali usmerjati prvega.
For the purpose of this paragraph, one shall be deemed to control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the latter.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Pogodbenice svoje registre oblikujejo tako, da upoštevajo možnost prihodnje širitve in zagotovijo, da so podatki iz poročil javno dostopni za vsaj zadnjih deset let.
Each Party shall design its register taking into account the possibility of its future expansion and ensuring that the reporting data from at least the ten previous reporting years are publicly accessible.
9 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Podono kot v drugih deželah je to odvisno od organizacijskih oblik zdravstva in tehnoloških možnosti, ki v zadnjih desetletjih na tem področju izredno hitro napredujejo.
Like in other countries it depends on the given medical organization and technological possibilities which are growing very fast in this field.
10 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
Članice uporabnice zagotavljajo, da v tem zadnjem primeru subjekti predodpremne kontrole dajo izvoznikom možnost, da pisno predložijo svoje mnenje, in če izvozniki tako zahtevajo, uredijo, da se opravi ponovna kontrola v najkrajšem skupno dogovorjenem času.
User Members shall ensure that, in the latter case, preshipment inspection entities give exporters the opportunity to present their views in writing and, if exporters so request, arrange for re-inspection at the earliest mutually convenient date.
11 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Zadnje sredstvo, ki ga ta sporazum daje na voljo članici, ki sproži postopke za reševanje spora, je možnost prekinitve uporabe koncesij ali drugih obveznosti po zajetih sporazumih glede druge članice na diskriminacijski podlagi, vendar mora take ukrepe odobriti DSB.
The last resort which this Understanding provides to the Member invoking the dispute settlement procedures is the possibility of suspending the application of concessions or other obligations under the covered agreements on a discriminatory basis vis-a-vis the other Member, subject to authorization by the DSB of such measures.
12 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
Če so potrebna bistvena vlaganja, da bi lahko članica izvoznica država v razvoju izpolnila sanitarne ali fitosanitarne zahteve članice uvoznice, mora zadnja proučiti zagotovitev take tehnične pomoči, ki bo državi članici v razvoju dovoljevala, da ohrani in razširi svoje možnosti dostopa na trg za določen proizvod.
Where substantial investments are required in order for an exporting developing country Member to fulfil the sanitary or phytosanitary requirements of an importing Member, the latter shall consider providing such technical assistance as will permit the developing country Member to maintain and expand its market access opportunities for the product involved.
13 Končna redakcija
DRUGO
Okrepljeno sodelovanje se lahko uporabi le kot zadnja možnost, potem ko je bilo v okviru Sveta ugotovljeno, da z uporabo ustreznih določb pogodb ciljev takšnega sodelovanja ni mogoče doseči v razumnem roku.
Enhanced cooperation may be undertaken only as a last resort, when it has been established within the Council that the objectives of such cooperation cannot be attained within a reasonable period by applying the relevant provisions of the Treaties.
14 Končna redakcija
DRUGO
OB SPOZNANJU, da je zato treba uporabiti določbe Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ki se nanašajo na tesnejše sodelovanje med nekaterimi državami članicami, in da bi se te določbe morale uporabiti le kot zadnja možnost,
RECOGNISING that, as a consequence, it is necessary to make use of the provisions of the Treaty on European Union and of the Treaty establishing the European Community concerning closer cooperation between some Member States and that those provisions should only be used as a last resort,
15 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (se obrne še za zadnjo tolažbo). Polno je možnosti.
PICKERING [turning for a final consolation] There are plenty of openings.
16 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Zaradi izboljšanja kvalitete zahtevnejših izdelkov je v zadnjem času izražena potreba po možnosti časovnega in krajevnega nadzora sile pridrževanja.
In a desire to improve the quality with products of complex geometries, forming technology has focused developments on better time-and-place control of the holding force.
17 Končna redakcija
DRUGO
Glede ribolovnih možnosti v okviru Komisije za ribištvo v severovzhodnem Atlantiku (NEAFC) Latvija izraža svoj interes za ribolov na tem območju, čeprav v zadnjem obdobju ni beležila znatnega ulova.
With regard to the fishing opportunities within the North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC), Latvia declares its interests for fishing in that area, although it has no significant catch record during the recent period.
18 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
pa še peta možnost, ki so jo uporabili na Nizozemskem (pri enem od dveh kodeksov) in na Češkem. Njihova združenja so se odločila prevzeti zadnjo verzijo Kodeksa novinarske 28 etike Mednarodne novinarske federacije - IFJ (iz leta 1986).
The fifth option is the one found in The Netherlands and the Czech Republic, where the association of journalists took over the last version of the Declaration of Principles on the Conduct of Journalists of the International Federation of Journalists - ifj (from 1986).
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Kadar pa država članica uporabi možnosti, predvidene v členu 68 Uredbe (ES) št.. 1782/2003, se najmanjša stopnja pregledov na kraju samem, predvidena v zadnjem stavku člena 26(2)(b), v celoti izvede v obdobju obvezne reje zadevne sheme pomoči.
However, where a Member State makes use of the possibilities provided for in Article 68 of Regulation (EC) No 1782/2003, the minimum rate of on-the-spot checks provided for in the last sentence of Article 26(2)(b) shall be fully conducted throughout the retention period of the aid scheme concerned.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Če CCAMLR niso bili predloženi podatki, navedeni v načrtu za zbiranje podatkov, za zadnjo ribolovno obdobje, se državi članici, ki ni predložila svojih podatkov, prepove nadaljnji raziskovalni ribolov, dokler ne predloži ustreznih podatkov CCAMLR, s kopijo Komisiji, in dokler Znanstvenemu odboru ni bila dana možnost preveriti podatke.
Where the data specified in the data collection plan have not been submitted to the CCAMLR for the most recent season in which fishing took place, continued exploratory fishing by the Member State which failed to submit its data shall be prohibited until the relevant data have been submitted to the CCAMLR, with a copy to the Commission, and the CCAMLR Scientific Committee has been given an opportunity to review the data.
21 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
S tem prikazom sem potemtakem hotel odpreti možnosti za razumevanje notranje logike in motorike delovanja diskurza 'banalnosti zla', izključevanja, žaljenja in predlaganja linča, kajpak v upanju, da bom s tem hkrati nakazal tudi posamezne delčke siceršnje mikrofizike delovanja sorodnih t.i. razumniških diskurzov, ki jih v zadnjih letih na Slovenskem kar mrgoli.
My study hence attempts to present possible ways of understanding the logic and inner workings of the discourse of the 'banality of evil', of exclusion, offense and suggested lynching. Of course, in doing this I also hope to succeed in presenting certain fragments of the micro-physics of cognate, 'intellectual' (razumniški) discourses that have been supplied wholesale in Slovenia in recent years.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi velike negotovosti, ki je zvezana s to metodo, pa je njena uporaba priporočena le kot zadnja možnost.
However, due to the great uncertainty involved, this last method is only recommended as a last resort.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Če pa spričevalo ali dokumenti vsebujejo nepravilnosti, se mora lastniku ali njegovemu zastopniku določiti rok za odpravo teh nepravilnosti, preden se izkoristi ta zadnja možnost.
However, if the certificate or documents are found to contain irregularities, the owner or his representative must be granted a period of grace before recourse is had to this last possibility.
24 Pravna redakcija
DRUGO
v primeru iz odstavka 1(c) se sme uporabiti zadnja možnost samo, kadar teh podatkov ali oznake, na kateri so navedeni, iz tehničnih razlogov v fazi izdelave ali trženja ni mogoče pritrditi na materiale in izdelke;
in the case mentioned in paragraph 1 (c), however, the latter option shall only be open if these particulars or a label bearing them cannot, for technical reasons, be affixed to the said materials and articles at either the manufacturing or the marketing stage;
25 Pravna redakcija
DRUGO
Če so izčrpane vse možnosti za soglasje in sporazum ni dosežen, se kot zadnja možnost take odločitve sprejmejo z dvotretjinsko večino glasov vseh pogodbenic, ki so na sestanku navzoče in glasujejo, če ta večina predstavlja najmanj 50 % skupne porabe nadzorovanih substanc pogodbenic.
If all efforts at consensus have been exhausted, and no agreement reached, such decisions shall, as a last resort, be adopted by a two-thirds majority vote of the Parties present and voting representing at least 50 % of the total consumption of the controlled substances of the Parties.
26 Pravna redakcija
promet
Če so bila izčrpana vsa prizadevanja za dosego konsenza, dogovor pa ni bil sprejet, se kot zadnja možnost uporabi sprejetje spremembe z dvotretinjsko večino glasov pogodbenic zadevne listine, ki so navzoče in glasujejo na zasedanju, depozitar pa jo predloži vsem pogodbenicam v ratifikacijo, sprejetje ali potrditev.
If all efforts at consensus have been exhausted, and no agreement reached, the amendment shall as a last resort be adopted by a two-thirds majority vote of the Parties to the instrument in question present and voting at the meeting, and shall be submitted by the Depositary to all Parties for ratification, acceptance or approval.
27 Pravna redakcija
DRUGO
kot zadnjo možnost, da usmrtijo žival brez finančne odškodnine, če ni mogoče predvideti njene vrnitve ali osamitve v karanteni.
as a last resort, to put the animal down, without financial compensation, where its return or isolation in quarantine cannot be envisaged.
28 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0998
(c) kot zadnjo možnost, da usmrtijo žival brez finančne odškodnine, če ni mogoče predvideti njene vrnitve ali osamitve v karanteni.
(c) as a last resort, to put the animal down, without financial compensation, where its return or isolation in quarantine cannot be envisaged.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Zato naj imajo nacionalni regulativni organi pooblastila, da kot zadnjo možnost in po ustrezni presoji naložijo podjetju z znatno tržno močjo regulativne ukrepe v maloprodaji.
Therefore, national regulatory authorities should have powers to impose, as a last resort and after due consideration, retail regulation on an undertaking with significant market power.
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R3287
V zadnjem primeru imajo izvozniki možnost pisne predložitve svojih stališč in, če izvozniki tako zahtevajo, se dogovorijo za ponoven pregled čim prej na datum, ki je za obe strani ustrezen.
In the latter case exporters shall be given the opportunity to present their views in writing and, if exporters so request, arrange for reinspection at the earliest mutually convenient date.
31 Pravna redakcija
DRUGO
ker v ta namen ta direktiva predvideva postopke za pogajanja s tretjimi državami in, kot zadnje, možnost sprejema ukrepov, ki bi vključevali odlog novih vlog za dovoljenja ali omejitev novih dovoljenj;
whereas, to that end, this Directive provides for procedures for negotiating with third countries and, as a last resort, for the possibility of taking measures involving the suspension of new applications for authorization or the restriction of new authorizations;
32 Pravna redakcija
DRUGO
ker se glede na zadnje izkušnje zdi ustrezno predvideti možnost za prekinitev intervencijskih ukrepov v regijah, v katerih so cene razmeroma visoke, da bi se izognili proizvodnji za intervencijske namene;
whereas, in the light of recent experience, it seems appropriate to provide for the possibility of suspending the intervention measures in regions where prices are relatively high, in order to avoid production for intervention purposes;
33 Pravna redakcija
DRUGO
Zadevne države članice, brez poseganja v možnost uporabe člena 8, ta status pri izbruhu prašičje kuge začasno prekličejo in o tem takoj obvestijo Komisijo in druge države članice. Zadevna država članica ukine začasni preklic statusa 30 dni po izkoreninjenju zadnjega izbruha bolezni, če se cepljenja ni izvajalo, ali 90 dni po izkoreninjenju zadnjega izbruha bolezni, če se je cepljenje izvajalo.
Without prejudice to the possibility of recourse to Article 8, the Member States in question shall suspend this status upon the occurrence of an outbreak of swine fever and shall forthwith inform the Commission and the other Member States thereof, The Member State concerned shall lift the suspension either 30 days after the eradication of the last outbreak of the disease if there has been no vaccination or 90 days after the eradication of the last outbreak of the disease if there has been a vaccination.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenice se zavezujejo, da se bodo med seboj posvetovale glede možnosti medsebojne odprave sedanje zahteve po pridobitvi dovoljenja za izvoz strateških industrijskih izdelkov in tehnologij, in da bodo po potrebi to dovoljenje nadomestile s prilagodljivim postopkom v primerih, ko sta prva in zadnja namembna država pogodbenici.
The Contracting Parties undertake to consult each other for the purposes of abolishing among themselves the current requirement to produce a licence for the export of strategic industrial products and technologies, and to replace such a licence, if necessary, by a flexible procedure in cases where the countries of first and final destination are Contracting Parties.
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
Če CCAMLR niso bili predloženi podatki, navedeni v načrtu za zbiranje podatkov, za zadnjo ribolovno obdobje, se državi članici, ki ni predložila svojih podatkov, prepove nadaljnji raziskovalni ribolov, dokler ne predloži ustreznih podatkov CCAMLR, s kopijo Komisiji, in dokler Znanstvenemu odboru ni bila dana možnost preveriti podatke.
Where the data specified in the data collection plan have not been submitted to the CCAMLR for the most recent season in which fishing took place, continued exploratory fishing by the Member State which failed to submit its data shall be prohibited until the relevant data have been submitted to the CCAMLR, with a copy to the Commission, and the CCAMLR Scientific Committee has been given an opportunity to review the data.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0960
Ista gospodarska družba je prav tako trdila, da je bilo znižanje cen v letu 2001 posledica zelo velikega obsega uvoza tajvanskih CD-ROM-ov v zadnji četrtini leta 2001, na eni strani zaradi zelo verjetne možnosti uvedbe protidampinških dajatev za uvoz iz Tajvana, na drugi pa zato, ker so tajvanski izvozniki odpremili velike količine CD-ROM-ov, ki naj bi zaradi svojih slabih tehničnih lastnosti kmalu zastareli.
The same company also claimed that the price decrease in 2001 would be the effect of imports of huge volumes of Taiwanese CD-Rs in the last quarter of 2001, on the one hand because of the prospect of likely imposition of anti-dumping duties on Taiwanese imports, and on the other hand because the Taiwanese exporters would have shipped big volumes of CD-Rs which due to their low technical characteristics were about to become obsolete.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Če predloži izbrani ponudnik dokazila, da sta javni razpis ali oddano naročilo določala, da je dovoljeno negativna toleranca ali možnost večje od 5 % in da se služba, ki je objavila javni razpis, sklicuje na ustrezno določbo, se šteje, da je obveznost izvoza izpolnjena, če je izvožena količina največ 10 % manjša od količine, za katero je bilo izdano dovoljenje, pod pogojem, da je stopnja vnaprej določenega izvoznega nadomestila višja ali enaka stopnji izvoznega nadomestila, ki velja zadnji dan roka veljavnosti potrdila.
If the successful tenderer furnishes proof that the invitation to tender or the contract concluded following the award provided for a downward tolerance or option of more than 5 % and that the agency that issued the invitation to tender is invoking the relevant clause, the obligation to export shall be deemed to have been fulfilled where the quantity exported is not more than 10 % less than the quantity for which the certificate was issued, on condition that the rate of the refund fixed in advance is higher than or equal to the rate of the refund valid on the last day of validity of the certificate.
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot zadnja možnost so na voljo antifibrinolitiki.
Antifibrinolytic agents are available as a last alternative.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0662
Če pa spričevalo ali dokumenti vsebujejo nepravilnosti, se mora pošiljatelju določiti rok za odpravo teh nepravilnosti, preden se izkoristi zadnja možnost.
However, if the certificate or the documents are found to contain irregularities, the consignor must be granted a period of grace before recourse is had to this last possibility.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0109
v primeru iz odstavka 1(c) se sme uporabiti zadnja možnost samo, kadar teh podatkov ali oznake, na kateri so navedeni, iz tehničnih razlogov v fazi izdelave ali trženja ni mogoče pritrditi na materiale in izdelke;
in the case mentioned in paragraph 1 (e), however, the latter option shall only be open if these particulars or a label bearing them cannot, for technical reasons, be affixed to the said materials and articles at either the manufacturing or the marketing stage;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Razume se, da se prekinitev Sporazuma uporabi kot zadnjo možnost.
It is understood that suspension would be a measure of last resort.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0009
Vsaj na zadnji instanci se zagotovi možnost pritožbe ali revizije pred sodnim organom.
At least in the last instance the possibility of an appeal or a review before a judicial body shall be granted.
43 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Otrok mora obnovitveni odmerek po možnosti prejeti vsaj 6 mesecev po zadnjem odmerku osnovnega cepljenja.
The booster dose should preferably be given at least 6 months after the last primary dose.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0005
Države članice pa imajo možnost, da za "umetniške predmete"; ne štejejo predmetov iz zadnjih treh alinei (a) v Prilogi I;
However, Member States shall have the option of not considering as "works of art" the items mentioned in the final three indents in (a) in Annex I;
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V takem primeru je treba uvesti podporno ventilacijo, opioidni antagonist in kot zadnjo možnost zdravilo za živčno- mišično blokado.
If it occurs, it should be managed by the use of assisted ventilation, by an opioid antagonist, and as a final alternative, by a neuromuscular blocking agent.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0536
Nastavitev širine koloteka zadnjih koles naj bo izbrana tako, da po možnosti varnostna konstrukcija med preskusom ni podprta z pnevmatikami.
A track width setting for the rear wheels shall be chosen such that as far as possible the roll-over protection structure is not supported by the tyres during the tests.
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Če obstaja možnost, da zanosite, uporabljajte med zdravljenjem in najmanj 2 tedna po zadnji zaužiti tableti zanesljive kontracepcijske metode.
If you could become pregnant use adequate contraception during treatment, and for at least 2 weeks after taking the last tablet.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In kot zadnje, dobavitelj ne sme imeti možnosti, da v praksi vsem kupcem s pogodbo vsili storitvene obveznosti v zvezi s storitvami pred prodajo.
Lastly, it must not be practical for the supplier to impose on all buyers, by contract, effective service requirements concerning pre-sales services.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
podatke o osebi, ki jo je treba ponovno sprejeti (npr. osebna imena, priimki, datum rojstva in po možnosti kraj rojstva ter zadnji kraj prebivanja);
the particulars of the person to be readmitted (e.g. given names, surnames, date of birth, and, where possible, place of birth, and the last place of residence);
50 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vendar pa je odbor sklenil, da je treba zdravilo obravnavati le kot „ zadnjo možnost “ zdravljenja, ko se predvideva, da noben drug zaviralec proteaze ne bo deloval.
However, the committee concluded that the medicine should only be considered for use as ‘ last line’ therapy, when no other protease inhibitors are predicted to work.
Prevodi: sl > en
1–50/73
zadnja možnost