Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–43/43
zahteva za nabavo
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
Ti vpisi zlasti zadoščajo za izpolnjevanje zahtev člena 27 in poleg tega kažejo število in vrsto vseh nabavljenih živali, od koga so bile nabavljene ter datum njihovega prihoda.
In particular, these records shall be sufficient to meet the requirements of Article 27 and, in addition, show the number and species of all animals acquired, from whom they were acquired and their date of arrival.
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
(a) Zagotavljanje tehnične pomoči, usposabljanja in nabava blaga za Projektno pisarno kot podpora Projektni pisarni pri izvajanju projekta vključno z opravljanjem revizij, ki se zahtevajo po projektu.
(a) Provision of technical assistance, training and goods to the PCO to support the PCO in the implementation of the Project including the carrying out of audits required under the Project.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
Nabava in zagotavljanje tehničnih storitev, blaga, svetovalnih storitev in usposabljanja za razvoj in izvajanje sistema za zajem in spremljanje rabe kmetijskih zemljišč v skladu z zahtevami skupne kmetijske politike EU.
Provision of technical services, goods, consultants' services and training for the development and implementation of an agricultural land-use monitoring system in compliance with the requirements of the EU's Common Agricultural Policy.
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
Organ države nakupovalke, ki zahteva ZK-V od države dobaviteljice; ta organ je lahko vodja projekta/programa ali oddelek za zagotavljanje kakovosti pri vladi, kjer je služba za nabave kupec; ali pa zastopnik za zagotavljanje kakovosti pri dobavitelju, ki sklene pogodbo s podizvajalcem za pogodbo, za katero velja ZK-V.
The authority of a purchasing country requesting GQA from the supplying country; this authority may be the Project/Program Manager or QA-department of the Government where the procurement department is a purchaser; or the QAR with the contractor who places a sub-contract in aid of a contract that will be subjected to GQA.
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
2.3 Pogodbenici načrtujeta, da bodo za ponudbe in pogodbe veljali običajna pravila in postopki o nabavah pogodbenice, ki je kupec; da bo ponudbam zagotovljena celovita in nepristranska obravnava ne glede na državo, iz katere dobavitelj izvira; in da bo, kadar ponudba kake družbe v drugi državi ne bo sprejeta, če ta družba meni, da je bila njena ponudba zavrnjena brez utemeljenega vzroka, pogodbenica, ki je kupec, na zahtevo obvestila drugo pogodbenico o razlogih za tako odločitev.
2.3 The Participants intend that bids and contracts will be subject to the normal procurement rules and procedures of the purchasing Participant; that bids will be given full and impartial consideration regardless of the country of origin of the supplier; and that where a bid from a company in the other country is not accepted then, if that company feels that its bid was rejected without reasonable cause, the purchasing Participant will, on request, inform the other Participant of the reasons for the decision.
6 Končna redakcija
Za zadevne nakupe, ki ne spadajo v področje uporabe te direktive, Komisija ne zahteva upoštevanja preglednih nabavnih postopkov.
The purchases in question being outside the scope of the Directive, the Commission will not require that transparent purchasing procedures be pursued.
7 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31979L1072
Ta direktiva se uporablja samo za zahtevke za vračilo davka na dodano vrednost, ki je bil zaračunan za fakturirane nabave blaga ali storitev, ali ob uvozu, opravljenem od tega datuma.
This Directive shall apply only to applications for refunds concerning value added tax charged on invoiced purchases of goods or services or in imports made as from that date.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Če MSRP zahtevajo merjenje teh sredstev in dolgov na podlagi nabavne vrednosti na poznejši dan, je znesek, ki se šteje kot nabavna vrednost, osnova za zmanjšanje vrednosti ali amortizacijo na podlagi nabavne vrednosti od dneva poslovne združitve.
If IFRSs require a cost-based measurement of those assets and liabilities at a later date, that deemed cost shall be the basis for cost-based depreciation or amortisation from the date of the business combination.
9 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
3. če bi uporaba standardov, tehničnih soglasij ali splošnih tehničnih specifikacij zahtevala, da naročnik opravi nabavo blaga, ki bi bilo nezdružljivo z že obstoječo opremo ali bi imela nabava blaga za posledico nesorazmerne stroške ali bi povzročila naročniku nesorazmerne tehnične težave.
3. if the use of standards, technical approvals or general technical specifications would oblige the contractor to acquire supplies incompatible with the equipment already in use or would entail disproportionate cost or disproportionate technical difficulty,
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
"Dinamični nabavni sistem" je v celoti elektronski postopek za običajne nakupe – katerih značilnosti, ki so običajne na trgu, izpolnjujejo zahteve naročnika – ki je omejenega trajanja in je med celotnim obdobjem veljavnosti odprt za gospodarskega subjekta, ki izpolnjuje pogoje za udeležbo in je predložil predhodno ponudbo, skladno s specifikacijo.
A "dynamic purchasing system" is a completely electronic process for making commonly used purchases, the characteristics of which, as generally available on the market, meet the requirements of the contracting authority, which is limited in duration and open throughout its validity to any economic operator which satisfies the selection criteria and has submitted an indicative tender that complies with the specification.
11 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Tehnične specifikacije in projektna dokumentacija, opredeljene v tem zakonu, pomenijo tehnične zahteve, ki so obvezni sestavni del razpisne dokumentacije, kjer so določene značilnosti sklopov del, materialov, izdelkov, blaga ali storitev. Omogočati morajo, da se delo, material, izdelek, nabava ali storitev opiše objektivno in na način, ki ustreza uporabi za potrebe naročnika.
(1) Technical specifications and project documentation as defined in this Act shall mean the technical requirements which are an obligatory part of the contract documents in which the characteristics of lots of works, material, product, supply or service are laid down. They shall make it possible that works, materials, products, goods or services are described in a way which is objective and suitable for contractor's purposes.
12 Končna redakcija
DRUGO
Za izdelke s seznama E in tiste s seznama G, za katere so bile stopnje dajatve določene v skladu s postopkom iz tretjega odstavka člena 20, Komisija, kadar je v Skupnosti sprememba virov nabave ali pomanjkanje v preskrbi takšno, da bi to lahko imelo škodljive posledice za predelovalno industrijo posamezne države članice, tej državi članici na njeno zahtevo odobri tarifne kvote po znižani stopnji dajatve ali dajatve prosto.
In the case of the products in List E, and of those in List G for which the rates of duty have been determined in accordance with the procedure provided for in the third paragraph of Article 20, the Commission shall, where a change in sources of supply or shortage of supplies within the Community is such as to entail harmful consequences for the processing industries of a Member State, at the request of that Member State, grant it tariff quotas at a reduced rate of duty or duty free.
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
1. v skladu s tehničnimi specifikacijami, veljavnimi v Republiki Sloveniji. Te tehnične specifikacije morajo izpolnjevati temeljne zahteve, ki veljajo v okviru Evropskih skupnosti in se uporabljajo za tehnično usklajevanje po postopkih, ki so za to posebej predvideni, še zlasti pa je navedeno treba upoštevati pri nabavi gradbenih izdelkov, informacijske tehnologije, na področju telekomunikacij in drugih specifičnih področjih storitev in blaga,
1. in accordance with the technical specifications applicable in the Republic of Slovenia. These technical specifications shall comply with the basic requirements applicable within the European Community for technical harmonisation in accordance with the procedures specifically envisaged for that purpose, and this shall especially be taken into account in the procurement of construction materials, information technology, in the field of telecommunications, and other specific fields of services and goods,
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) Prvo fazo omejenega postopka lahko uporabi naročnik tudi v primeru, če so predmet javnega naročila stalne nabave blaga, storitev ali gradenj, ki jih naročnik po obsegu in časovno ne more vnaprej določiti in jih je mogoče takoj kupiti ali opraviti ter se ne proizvajajo po posebnih zahtevah naročnika, oziroma za katere je vzpostavljen trg. Naročnik mora v prvi fazi razpisno dokumentacijo oblikovati tako, da je v drugi fazi za izbiro ponudbe edino merilo najnižja cena.
(3) The first phase of the restricted procedure may be applied also in cases where the object of public procurement is a permanent purchase of goods, services or construction works that cannot be planned in advance in terms of scope and time, and may immediately be purchased or performed, and are not produced following contractors' specific requests but are subject to market conditions. In the first phase, the contractor shall set the tender documentation in such a way that the lowest price is the sole criterion in the second phase.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1338
Zlasti se od izvoznika ne zahteva, da v proizvodnem procesu dejansko porabi vložke, nabavljene za ARO-je.
In particular, the exporter is under no obligation to actually consume the inputs sourced against AROs in the production process.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1338
Prav tako ni shema nadomestnega povračila, ker se za uvoženo blago ne zahteva, da je enake kakovosti in ima enake lastnosti kot doma nabavljeni inputi, uporabljeni za proizvodnjo za izvoz (Priloga III osnovne uredbe).
It is also not a substitution drawback scheme because the imported goods do not need to be of the same quantity and characteristics as the domestically sourced inputs that were used for export production (Annex III of the basic Regulation).
17 Pravna redakcija
DRUGO
bi uporaba specifikacij od naročnika zahtevala, da nabavi blago, ki je nezdružljivo z že obstoječo opremo, ali pa bi imel nakup blaga za posledico nesorazmerne stroške ali nesorazmerne tehnične težave;
Use of specifications would oblige the contracting entity to acquire supplies. incompatible with equipment already in use or would entail disproportionate cost or disproportionate technical difficulty.;
18 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32001L0078
bi uporaba specifikacij od naročnika zahtevala, da nabavi blago, ki je nezdružljivo z že obstoječo opremo, ali pa bi imel nakup blaga za posledico nesorazmerne stroške ali nesorazmerne tehnične težave;
Use of specifications would oblige the contracting entity to acquire supplies incompatible with equipment already in use or would entail disproportionate cost or disproportionate technical difficulty;
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
Prav tako ni shema povračila za substitucijo, saj se za uvoženo blago ne zahteva, da je enake kakovosti in enakih lastnosti kot doma nabavljeni vložki, ki se uporabljajo pri proizvodnji blaga za izvoz (Priloga III osnovne uredbe).
It is also not a substitution drawback scheme because the imported goods do not need to be of the same quantity and characteristics as the domestically sourced inputs that were used for export production (Annex III to the basic Regulation).
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
Prav tako ni shema nadomestnega povračila, saj se za uvoženo blago ne zahteva, da je enake kakovosti in enakih lastnosti kakor doma nabavljeni vložki, ki se uporabljajo pri proizvodnji blaga za izvoz (Priloga HI Osnovne uredbe).
It is also not a substitution drawback scheme because the imported goods do not need to be of the same quantity and characteristics as the domestically sourced inputs that were used for export production (Annex HI to the Basic Regulation).
21 Pravna redakcija
finance
Trajanje pogodb o nabavi in dobavi za zahtevnejše industrijske proizvode se običajno upraviči za prehodno obdobje treh let in se mora v vsakem primeru utemeljiti s posebnimi okoliščinami primera, ob upoštevanju zadevnega blaga ali zadevnih storitev fn.
The duration of purchase and supply contracts for complex industrial products is normally justified for a transitional period of three years and must, in any event, be justified by particular circumstances of the case, taking into account the goods or services in question fn.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2229
Zahteve za prilagoditev za količino ni bilo mogoče upoštevati, ker podjetje ni moglo dokazati, da so bili odobreni posebni popusti ali rabati za nabavo različnih količin, in ker so bile te razlike v količini že upoštevane v prilagoditvi za raven trgovanja za različne vrste strank, odobreni v začasni fazi.
The request for an adjustment for quantities could not be taken into account since the company was not able to demonstrate that discounts or rebates had been specifically given for the purchase of different quantities and since these differences in quantity had already been taken into account by the level of trade adjustment for different types of customers granted at the provisional stage.
23 Pravna redakcija
promet
Vsaka pogodbenica bo ob upoštevanju zmogljivosti in potreb lastnih plovil dovolila plovilom, ki jim je podelila dovoljenja po tem sporazumu, vpluti v lastna pristanišča v skladu z ustrezno zakonodajo, predpisi in upravnimi zahtevami, za nabavo vab, zalog ali opreme ter za izvedbo popravil oziroma v namene, ki jih določi ta druga pogodbenica.
Each Party shall, subject to the availability of facilities and to the needs of its own vessels, allow vessels which it has licensed pursuant to this Agreement to enter its ports in accordance with applicable laws, regulations and administrative requirements, for the purpose of purchasing bait, supplies or outfits or effecting repairs, or for such other purposes as that Party may determine.
24 Strokovna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004R0707
Če MSRP-ji zahtevajo merjenje teh sredstev in dolgov na podlagi nabavne vrednosti na poznejši dan, je znesek, ki se šteje kot nabavna vrednost, osnova za zmanjšanje vrednosti ali amortizacijo na podlagi nabavne vrednosti od dneva poslovne združitve.
If IFRSs require a cost-based measurement of those assets and liabilities at a later date, that deemed cost shall be the basis for cost-based depreciation or amortisation from the date of the business combination.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Za zadevne nakupe, ki ne spadajo v področje uporabe te direktive, Komisija ne zahteva upoštevanja preglednih nabavnih postopkov.
The purchases in question being outside the scope of the Directive, the Commission will not require that transparent purchasing procedures be pursued.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Ta dokazila, ki se priložijo zahtevku za dovoljenje, na primer sestavljajo kopije komercialnih ali upravnih dokumentov, ki se nanašajo na nabave, opravljene v prejšnjem zadevnem obdobju, ali na naročila ali načrtovane nabave v zadevnem obdobju.
Such supporting documents, to be annexed to the application, may take the form, for example, of copies of commercial or administrative documents which refer to purchases made in an earlier reference period, or orders or intended purchases for the period under consideration.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0477
"Evropsko dovoljenje za strelno orožje" je listina, ki jo organi države članice na zahtevo izdajo osebi, ki zakonito nabavlja in uporablja strelno orožje.
The 'European firearms pass' is a document which is issued on request by the authorities of a Member State to a person lawfully entering into possession of and using a firearm.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L1072
Ta direktiva se uporablja samo za zahtevke za vračilo davka na dodano vrednost, ki je bil zaračunan za fakturirane nabave blaga ali storitev, ali ob uvozu, opravljenem od tega datuma.
This Directive shall apply only to applications for refunds concerning value added tax charged on invoiced purchases of goods or services or in imports made as from that date.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1687
Blago in storitve za individualno potrošnjo ("individualno blago in storitve") nabavi gospodinjstvo in jih uporabi za zadovoljevanje potreb in zahtev članov navedenega gospodinjstva.
Goods and services for individual consumption ('individual goods and services`) are acquired by a household and used to satisfy the needs and wants of members of that household.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Za to lahko uporablja izključno distribucijo, nalaganje kvot v obliki zahteve glede minimalnega naročila, selektivno distribucijo, ki vsebuje takšno zahtevo ali izključno nabavo.
For this he could use exclusive distribution, quantity forcing in the form of a minimum purchasing requirement, selective distribution containing such a requirement or exclusive purchasing.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0280
ker ta postopek zahteva, da se v rednih časovnih razmikih in v zbirni obliki, od držav članic pridobijo podatki o nabavnih stroških za surovo nafto in porabniških cenah za naftne derivate;
Whereas this procedure requires the acquisition, at regular intervals, of certain information from Member States regarding crude oil supply costs and the consumer prices of petroleum products in aggregate form;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1573
ker je treba za zagotovitev skladnosti s temi določbami določiti minimalne lastnosti, zahtevane za nepredelane posušene fige, ki jih nabavijo predelovalci, in za posušene fige, ki so upravičene do pomoči;
whereas, to ensure compliance with these provisions, the minium characteristics required of unprocessed dried figs purchased by processors and dried figs qualifying for aid should be defined;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
Takoj ko bo trg s plinom dovolj likviden, bi bilo to treba doseči z vzpostavitvijo preglednih, tržno zasnovanih mehanizmov za oskrbo in nabavo plina, ki jih narekujejo zahteve po izravnavi.
As soon as the gas market is sufficiently liquid, this should be achieved through the setting up of transparent market-based mechanisms for the supply and purchase of gas needed in the framework of balancing requirements.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1601
Prav tako ni shema nadomestnega povračila, saj se za uvoženo blago ne zahteva, da je enake kakovosti in enakih lastnosti kakor doma nabavljeni vložki, ki se uporabljajo pri proizvodnji blaga za izvoz (Priloga II Osnovne uredbe).
It is also not a substitution drawback scheme because the importetgoods do not need to be of the same quantity and characteristics as the domestically sourced inputs that were used for export production (Annex III to the Basic Regulation).
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
Takoj ko bo trg s električno energijo dovolj likviden, bi bilo to treba doseči z vzpostavitvijo preglednih, tržno zasnovanih mehanizmov za oskrbo in nabavo električne energije, ki jih narekujejo zahteve po izravnavi.
As soon as the electricity market is sufficiently liquid, this should be achieved through the setting up of transparent market-based mechanisms for the supply and purchase of electricity needed in the framework of balancing requirements.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Kot dodatno podlago za poročanje po odsekih v podjetju MRS 14 (spremenjen) odpravlja zahtevo izvirnega MRS 14 po poslovnem izidu odseka ter jo nadomešča z nabavno vrednostjo opredmetenih osnovnih sredstev in neopredmetenih dolgoročnih sredstev, pridobljenih v obdobju.
For an enterprise's secondary basis of segment reporting, IAS 14 (revised) drops the original IAS 14 requirement for segment result and replaces it with the cost of property, plant, equipment, and intangible assets acquired during the period.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0022
Države članice sprejmejo zlasti ukrepe, potrebne za zagotovitev, da noben zakon ali drug predpis, sporazum ali obljuba od nobenega subjekta ne zahteva predložitve podatkov o nameravanih ali dejanskih virih nabave, razen na zahtevo pristojnih organov in edino zaradi doseganja ciljev iz člena 36 Pogodbe.
In particular, they shall take the measures necessary to ensure that no entity is required, by any law, regulation or administrative requirement, or by any agreement or undertaking, to provide information on its intended or actual sources of procurement, except at the request of the competent authorities and exclusively with a view to the objectives set out in Article 36 of the Treaty.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
"Dinamični nabavni sistem" je v celoti elektronski postopek za običajne nakupe - katerih značilnosti, ki so običajne na trgu, izpolnjujejo zahteve naročnika - ki je omejenega trajanja in je med celotnim obdobjem veljavnosti odprt za gospodarskega subjekta, ki izpolnjuje pogoje za udeležbo in je predložil predhodno ponudbo, skladno s specifikacijo.
A "dynamic purchasing system" is a completely electronic process for making commonly used purchases, the characteristics of which, as generally available on the market, meet the requirements of the contracting authority, which is limited in duration and open throughout its validity to any economic operator which satisfies the selection criteria and has submitted an indicative tender that complies with the specification.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0477
Če država članica na svojem ozemlju prepove nabavo in posedovanje strelnega orožja, razvrščenega v razrede B, C ali D, ali zanj zahteva dovoljenje, o tem obvesti druge države članice, ki izrecno vpišejo izjavo v zvezi s tem v vsako evropsko dovoljenje za strelno orožje, ki ga izdajo za takšno strelno orožje, v skladu s členom 12(2).
If a Member State prohibits or makes subject to authorization the acquisition and possession within its territory of a firearm classified in category B, C or D, it shall so inform the other Member States, which shall expressly include a statement to that effect on any European firearms pass they issue for such a firearm, pursuant to Article 12 (2).
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0477
Za vsakega trgovca se zahteva, da vodi register, v katerega se vnašajo podatki o vsem strelnem orožju, razvrščenem v razrede A, B in C, ki jih prejme ali odda, vključno s takšnimi podrobnostmi, ki omogočajo identifikacijo orožja, še zlasti njegovega tipa, znamke, modela, kalibra in serijske številke ter imena in naslova dobavitelja in osebe, ki nabavlja orožje.
Each dealer shall be required to keep a register in which information concerning all firearms classified in category A, B or C received or disposed of by him shall be recorded, including such particulars as enable the weapon to be identified, in particular the type, make, model, calibre and serial number thereof and the names and addresses of the supplier and the person acquiring the weapon.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Prevrednotenje slabega imena se priporoča, vendar ne zahteva. Če se slabo ime prevrednoti: (i)prevrednotiti slabo ime za vse pridobitve po 1. januarju 1995;(ii)ugotoviti znesek, ki bi bil pripisan slabemu imenu na datum prevzema po odstavku 59 tega standarda, in pripoznati temu ustrezno slabo ime;(iii)ugotoviti s tem povezani nabrani znesek slabega imena, ki bi bil pripoznan kot prihodek po MRS 22 (spremenjen 1993), in ga temu ustrezno pripoznati; in(iv)pripoznati vsako preostalo knjigovodsko vrednost slabega imena kot prihodek v preostalem tehtanem povprečju dobe koristnosti pridobljenih razpoznavnih amortizirljivih nedenarnih sredstev (rešitev kot v okoliščinah 4).Če se slabo ime ne prevrednoti, se domneva, da je znesek, na datum prevzema pripisan morebitnemu slabemu imenu, pravilno ugotovljen. Glede pripoznavanja slabega imena kot prihodka glejte okoliščine 3 ali 4. (c)Na datum prevzema:(i)je bila nabavna vrednost prevzema manjša kot prevzemnikov delež v pošteni vrednosti razpoznavnih sredstev in dolgov; in(ii)poštene vrednosti pridobljenih razpoznavnih nedenarnih sredstev pa se niso zmanjšale, da bi odpravili presežek (dovoljena druga rešitev po MRS 22 (spremenjen 1993). Če je bilo slabo ime pripoznano in je bil njemu pripisani znesek na datum prevzema ugotovljen po odstavku 59 tega standarda, glejte prehodne določbe za pripoznavanje slabega imena kot prihodka v okoliščinah 3 in 4. Sicer:
Restatement of the negative goodwill is encouraged, but not required.
42 Prevod
promet
Poleg tega lahko pridružena mednarodna organizacija za osnovne proizvode vključi v svoje najvišje finančne zahteve posebej navedene neodpisane stroške brez zaračunanih obresti za posojila v znesku, ki ne presega 20 % nabavnih stroškov.
In addition, an associated ICO may include in its MFR specified carrying costs, exclusive of interest charges on loans, in an amount not exceeding 20% of the acquisition cost.
43 Prevod
promet
Najvišje finančne zahteve pridružene mednarodne organizacije za osnovne proizvode vključujejo pridobitev zalog, ki se določijo tako, da se odobrena količina njenih zalog, kakor so opredeljene v pridružitvenem sporazumu, pomnoži z ustrezno nabavno ceno, kot jo določi ta pridružena mednarodna organizacija za osnovne proizvode.
The MFR of an associated ICO shall include the acquisition cost of stocks, determined by multiplying the authorized size of its stocks as specified in the association agreement by an appropriate purchase price as determined by that associated ICO.
Prevodi: sl > en
1–43/43
zahteva za nabavo