Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–19/19
zasebni pregon
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Zasebni pregon in pregon po uradni dolžnosti
Ex parte and ex officio applications
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(a) spodbujanje sodelovanja med organi odkrivanja in pregona ter subjekti zasebnega sektorja;
(a) Promoting cooperation between law enforcement agencies and relevant private entities;
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(a) krepitev sodelovanja med organi kazenskega pregona ali tožilci in ustreznimi zasebnimi subjekti, tudi gospodarskimi;
(a) The strengthening of cooperation between law enforcement agencies or prosecutors and relevant private entities, including industry;
4 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Hrvaško poziva, naj sprejme ukrepe za boj proti korupciji v zasebnem sektorju, v celoti izkoristi možnost za pregon pravnih oseb zaradi korupcije, pregon primerov pranja denarja na samostojni podlagi in pregon kršitev člena 300 kazenskega zakonika (če kaznivega dejanja kljub vednosti ne prijavi).
The EU calls on Croatia to take measures to tackle corruption in the private sector, to make full use of the possibility to prosecute legal persons for corruption, to prosecute cases of money laundering on a "stand-alone" basis and to pursue breaches of Article 300 of the Criminal Code (failure to report knowledge of criminal offences).
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Vsaka država pogodbenica sprejme v skladu s svojim notranjim pravom potrebne ukrepe za sodelovanje med državnimi organi, pristojnimi za preiskavo in pregon, ter subjekti zasebnega sektorja, zlasti finančnih ustanov, v zvezi z zadevami, ki vključujejo storitev kaznivih dejanj, določenih v skladu s to konvencijo.
Each State Party shall take such measures as may be necessary to encourage, in accordance with its domestic law, cooperation between national investigating and prosecuting authorities and entities of the private sector, in particular financial institutions, relating to matters involving the commission of offences established in accordance with this Convention.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Primer ReverseAuction izkazuje zavezo FTC, da bo z ukrepi pregona podprla prizadevanje industrije po samourejanju na področju zasebnosti internetnih uporabnikov.
The ReverseAuction case demonstrates that the FTC is committed to using enforcement to buttress industry self-regulatory efforts in the area of online consumer privacy.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Ne glede na uvedbo kazenskega pregona FTC proti GeoCities, Liberty Financial Cos. in ReverseAuction pa je pooblastilo FTC na nekaterih področjih zasebnosti na internetu bolj omejeno.
Notwithstanding the Federal Trade Commission's law enforcement actions in GeoCities, Liberty Financial Cos., and ReverseAuction, the agency's authority in some areas of online privacy is more limited.
8 Pravna redakcija
DRUGO
sodelovanje med organi pregona ali drugimi javnimi ali zasebnimi organizacijami v državah članicah, ki se ukvarjajo s preprečevanjem kriminala in bojem proti njemu, organiziranemu ali drugemu;
cooperation between law enforcement authorities or other public or private organisations in the Member States involved in preventing and fighting crime, organised or otherwise;
9 Pravna redakcija
DRUGO
To pomeni, da bi lahko ukrepali v zadevi v zvezi s podatki o zaposlitvi, ob predpostavki, da bi primer izpolnjeval naše obstoječe pogoje (nepoštenost ali goljufija) za začetek pregona v zvezi z varnostjo zasebnosti.
That is to say, assuming a case met our existing criteria (unfairness or deception) for a privacy-related enforcement action, we could take action in the employment-related data situation.
10 Pravna redakcija
DRUGO
spodbujanje sodelovanja med organi pregona, pravosodnimi organi ali drugimi javnimi ali zasebnimi organizacijami v državah članicah, ki so vključene v preprečevanje kriminala in boju proti njemu, na primer tako, da nudijo pomoč za vzpostavitev omrežij;
encouraging cooperation between the Member States' law enforcement, judicial authorities or other public or private organisations in the Member States involved in preventing and fighting crime, for instance by giving assistance for the establishment of networks;
11 Pravna redakcija
promet
(a) od nobene pogodbenice ne zahteva, da zagotovi zaupne informacije, razkritje katerih bi oviralo kazenski pregon ali bilo kako drugače v navzkrižju z javnim interesom, ali ki bi škodovalo lagitimnim komercialnim interesom določenih podjetij, javnih ali zasebnih;
(a) shall require any of the Parties to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private;
12 Pravna redakcija
DRUGO
Določbe tega odstavka od nobene udeleženke ne zahtevajo, da razkrije zaupne podatke, katerih razkritje bi oviralo odkrivanje in pregon ali bilo kako drugače v nasprotju z javnim interesom ali bi škodovalo zakonitim komercialnim interesom določenih podjetij, javnih ali zasebnih.
The provisions of this paragraph shall not require any participant to disclose confidential information which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest or would prejudice the legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Kakor je jasno razvidno iz nedavnih ukrepov FTC v primeru ReverseAuction fn, bo FTC začela pregon v zvezi z zasebnostjo v primerih prenosa podatkov med organizacijami, kadar ena organizacija domnevno ravna nezakonito nasproti drugi organizaciji in tako povzroči morebitno škodo potrošnikom in organizacijam.
The FTC's jurisdiction would thus encompass employment-related practices in firms and industries in international commerce.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka država članica sprejme ukrepe, ki so potrebni, da se zagotovi, da so poleg običajnih prisilnih ukrepov, kot so odkrivanje in zaseg, na razpolago tudi ustrezna preiskovalna pooblastila in tehnike, ki v skladu s pravicami do obrambe in zasebnosti oseb, za katere veljajo navedeni ukrepi, zagotovijo učinkovito preiskavo in pregon kaznivih dejanj, naštetih v točki A(a), (b) in (e).
Each Member State shall take the measures necessary to ensure that in addition to ordinary constraining measures such as search and seizure, adequate investigation powers and techniques are available to enable the offences listed in point A (a), (b) and (e) to be investigated and prosecuted effectively, in compliance with the rights of defence and privacy of the persons subject to those measures.
15 Pravna redakcija
DRUGO
V vseh primerih je organ pregona pristojen za "vodenje preiskav prek uporabe sodnega poziva ali zahtev civilne preiskave, za pridobitev zagotovil o prostovoljnem ravnanju v skladu z zakonom, za izdajo odloka o prepovedi in za pridobitev sodne prepovedi nepoštene, nevestne ali goljufive trgovske prakse. Id. V 46 jurisdikcijah zakon dopušča zasebne tožbe za dejansko, dvojno, trojno odškodnino ali dodatne odškodnine, v nekaterih primerih pa povračilo sodnih in odvetniških stroškov. Id."
In all cases, an enforcement agency has the authority 'to conduct investigations through the use of subpoenas or civil investigative demands, obtain assurances of voluntary compliance, to issue cease and desist orders or obtain court injunctions preventing the use of unfair, unconscionable or deceptive trade practices. Id. In 46 jurisdictions, the law allows private actions for actual, double, treble, or punitive damages and, in some cases, recovery of costs and attorney's fees. Id. '
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
Želeli bi tudi ovreči mnenje, da lahko FTC začne pregon v zvezi z zasebnostjo samo v primerih, ko organizacija ogoljufa posamezne potrošnike.
We also would like to dispel any view that the FTC's ability to take privacy-related enforcement action is limited to situations where a company has deceived individual consumers.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
Kakor je jasno razvidno iz nedavnih ukrepov FTC v primeru ReverseAuction [12], bo FTC začela pregon v zvezi z zasebnostjo v primerih prenosa podatkov med organizacijami, kadar ena organizacija domnevno ravna nezakonito nasproti drugi organizaciji in tako povzroči morebitno škodo potrošnikom in organizacijam.
In fact, as the Commission's recent action in the ReverseAuction(12) matter makes clear, the FTC will bring privacy-related enforcement actions in situations involving data transfers between companies, where one company allegedly has acted unlawfully vis a vis another company, leading to possible injury to both consumers and companies.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zaupne informacije, posredovane katerikoli pogodbenici, ki bi lahko ovirale kazenski pregon ali kako drugače nasprotovale javnemu interesu ali vplivale na zakonite komercialne interese določenih javnih ali zasebnih podjetij ali bi lahko škodovale lojalni konkurenci med dobavitelji, se ne smejo razkriti brez formalnega dovoljenja pogodbenice, ki informacije posreduje.
Confidential information provided to any Party which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest or would prejudice the legitimate commercial interest of particular enterprises, public or private, or might prejudice fair competition between suppliers shall not be revealed without formal authorization from the party providing the information.
19 Prevod
promet
od nobene pogodbenice ne zahteva, da zagotovi zaupne informacije, razkritje katerih bi oviralo kazenski pregon ali bilo kako drugače v navzkrižju z javnim interesom, ali ki bi škodovalo pravno utemeljenim komercialnim interesom določenih podjetij, javnih ali zasebnih;
shall require any of the Parties to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private;
Prevodi: sl > en
1–19/19
zasebni pregon