Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/337
zaslišanje strank
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Zaslišanje strank
Examination of Parties
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Zaslišanje strank in tretjih oseb
Hearing of the parties and of third persons
3 Pravna redakcija
DRUGO
zaslišanje strank v postopku;
hearing the parties to proceedings;
4 Pravna redakcija
DRUGO
Zaslišanje strank in tretjih oseb
Hearing of the parties and of third persons
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0447
ZASLIŠANJE STRANK IN TRETJIH OSEB
HEARING OF THE PARTIES AND OF THIRD PARTIES
6 Pravna redakcija
DRUGO
zaslišanje strank;
hearing the parties;
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(a) zaslišanje strank, (b) zahteve za podatke, (c) predložitev listin, (d) zaslišanje prič, (e) izvedenska mnenja, (f) ogled, (g) zaprisežene pisne izjave.
(a) hearing the parties; (b) requests for information; (c) the production of documents; (d) hearing the witnesses; (e) opinions by experts; (f) inspection; (g) sworn statements in writing.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Določbe o dokazovanju s pričami veljajo tudi pri dokazovanju z zaslišanjem strank, če ni za zaslišanje strank drugače določeno.
The provisions of the present Act governing the examination of witnesses shall also apply to the examination of the parties insofar as they are not in contradiction therewith.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
O popravi sodbe lahko odloči sodišče brez zaslišanja strank.
The court may correct the judgment without hearing of the parties.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Sporna dejstva, ki so pomembna za odločbo, lahko ugotovi sodišče tudi z zaslišanjem strank.
To establish the disputed facts which are of importance to determination of the dispute, the court may also examine the parties.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če se s sklepom zavrne predlog ene stranke brez prejšnjega zaslišanja nasprotne stranke, se tej stranki sklep ne vroči.
A decree on dismissal of a motion of a party which the court has passed without hearing the opposing party shall not be served on the latter.
12 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Odločitve o teži primera temeljijo samo na dokazih, v zvezi s katerimi je bilo strankam omogočeno zaslišanje.
Decisions on the merits of a case shall be based only on evidence in respect of which parties were offered the opportunity to be heard.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Sodišče lahko sklene, da se namesto zakonitega zastopnika ali poleg njega zasliši sama stranka, če je to zaslišanje mogoče.
The court may decide that the party be examined instead of, or in addition to, the statutory representative, when such examination is possible.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Sodišče presodi glede na vse okoliščine, kakšen pomen ima to, da stranka ni prišla na zaslišanje ali da ni hotela izpovedati.
The court shall assess, considering all circumstances of the case, the significance of the fact that a party has not appeared at the hearing or has refused to testify.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
z namenom, da po zaslišanju strank na način, določen v Pravilih o postopku in dokazih, odloči, ali bi bilo treba sodbo revidirati.
with a view to, after hearing the parties in the manner set forth in the Rules of Procedure and Evidence, arriving at a determination on whether the judgement should be revised.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Vabilo na narok, na katerem se izvede dokaz z zaslišanjem strank, se vroči osebno stranki oziroma osebi, ki naj se zasliši za stranko.
The writ of summons to a hearing on which parties are to be examined shall delivered to them, or to persons to be examined as a party, by personal service.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Ko predsednik senata konča zaslišanje posamezne priče, izvedenca ali stranke, jim lahko člani senata neposredno postavljajo vprašanja.
When the judge finishes the examination of a particular witness or expert or a party, the members of panel may put to them direct questions.
18 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Če so bili začasni ukrepi sprejeti brez zaslišanja druge strani, je treba stranke o tem obvestiti najkasneje takoj po izpolnitvi teh ukrepov.
Where provisional measures have been adopted inaudita altera parte, the parties affected shall be given notice, without delay after the execution of the measures at the latest.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
V vabilu se mora navesti, da se bo na naroku izvedel dokaz z zaslišanjem strank in da je lahko stranka, ki pride na narok, zaslišana, čeprav druga stranka ne bi prišla (drugi odstavek 258. člena).
The writ shall contain a notice to the effect that that the party appearing at the hearing may be examined albeit the other party does not appear (second paragraph of Article 258).
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(6) Če Evropski patentni urad zahteva zaslišanje pri pristojnem sodišču, lahko od tega zahteva, da izvede zaslišanje pod prisego ali na drug enako zavezujoč način in da dovoli članu oddelka, ki ga to zadeva, da je navzoč pri zaslišanju stranke, priče ali izvedenca in da jim postavlja vprašanja bodisi s posredovanjem sodišča ali neposredno.
(6) When the European Patent Office requests a competent court to take evidence, it may request the court to take the evidence on oath or in an equally binding form and to permit a member of the department concerned to attend the hearing and question the party, witness or expert either through the intermediary of the court or directly.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Med postopkom lahko i zda sodišče na predlog stranke tudi brez zaslišanja nasprotne stranke začasne odredbe, ki se uporabljajo v izvršilnem postopku, da se odvrne preteča nevarnost protipravne poškodbe ali prepreči nasilje ali odvrne nenadomestljiva škoda.
In disputes for disturbance of possession the court may issue in ex parte proceedings interlocutory injunctions used in the execution proceedings in order to avert a threatening danger of unlawful damage or to avoid violence or to avert irrecoverable damage.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če se sodišče prepriča, da stranki oziroma osebi, ki jo je treba zaslišati kot stranko, niso znana sporna dejstva, ali če zaslišanje te stranke ni mogoče, lahko odloči, da se zasliši samo druga stranka.
If the court finds that a party or other person to be examined as a party is without knowledge on the disputed facts, or that examination of a party is not possible, it may decide to examine only the other party.
23 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Če zaslišanje prič ali izvedencev zahteva stranka, se v odločitvi Evropskega patentnega urada določi rok, v katerem mora stranka, ki je vložila zahtevo, sporočiti Evropskemu patentnemu uradu imena in naslove prič in izvedencev, za katere želi, da se zaslišijo.
If oral evidence of witnesses and experts is requested by a party, the decision of the European Patent Office shall determine the period of time within which the party filing the request must make known to the European Patent Office the names and addresses of the witnesses and experts whom it wishes to be heard.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Dokazovanje z zaslišanjem strank po predsedniku senata ali po zaprošenem sodniku je dovoljeno le tedaj, če stranka zaradi nepremagljivih ovir ne more sama priti ali če bi njen prihod povzročil nesorazmerne stroške.
Parties may be examined by presiding judge or by a requested judge only if they are prevented from appearing in court by insurmountable obstacles, or unreasonable costs would be incurred by their appearance.
25 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(c) navedbo, da lahko stranka, priča ali izvedenec zahteva zaslišanje pri pristojnem sodišču v državi bivanja, in zahtevo, da sporoči Evropskemu patentnemu uradu v roku, ki ga ta določi, ali je pripravljen priti predenj.
(c) an indication that the party, witness or expert may request to be heard by the competent court of his country of residence and a requirement that he inform the European Patent Office within a time limit to be fixed by the Office whether he is prepared to appear before it.
26 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Sodne oblasti imajo, če je potrebno, pravico sprejeti začasne ukrepe brez zaslišanja druge strani, zlasti če lahko morebitna zamuda povzroči nepopravljivo škodo imetniku pravice ali če obstaja nevarnost uničenja dokazov.
The judicial authorities shall have the authority to adopt provisional measures inaudita altera parte where appropriate, in particular where any delay is likely to cause irreparable harm to the right holder, or where there is a demonstrable risk of evidence being destroyed.
27 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(3) Pred zaslišanjem je treba stranko, pričo ali izvedenca obvestiti, da Evropski patentni urad lahko zaprosi pristojno sodišče v državi bivanja zadevne osebe, da se ta ponovno zasliši pod prisego ali na enako zavezujoč način.
(3) Before a party, witness or expert may be heard, he shall be informed that the European Patent Office may request the competent court in the country of residence of the person concerned to re-examine his evidence on oath or in an equally binding form.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Pri sprejemanju takih odločitev mora Komisija zagotoviti skladnost s postopkovnimi pravicami, ki jih Evropsko sodišče priznava kot splošna pravna načela Skupnosti, vključno s pravico zainteresiranih strani do pravočasnega zaslišanja.
In taking such decisions the Commission must ensure compliance with the procedural rights recognized as general principles of Community law by the European Court of Justice, including the right of interested parties to be heard in a timely manner.
29 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Vodenje inšpekcijskega postopka, izrekanje ukrepov in vročanje inšpekcijskih odločb se šteje za nujne ukrepe v javnem interesu v smislu ZUP, zato se odločba lahko izda v skrajšanem postopku brez zaslišanja strank. Odločba se lahko izda ustno.
The administration of the inspection procedure, the pronouncement of measures and the delivery of inspection rulings shall be deemed urgent measures in the public interest in the sense of the ZUP, and a ruling may therefore be issued in a fast-track procedure without the parties being heard. Rulings may be issued verbally.
30 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Pristojni upravni organ za gradbene zadeve podaljša veljavnost gradbenega dovoljenja z odločbo, ki jo izda v skrajšanem postopku in brez zaslišanja strank. Gradbeno dovoljenje se lahko podaljša, če ni v nasprotju z izvedbenim prostorskim aktom, ki velja v času izdaje te odločbe.
(2) The relevant administrative body for construction matters shall extend the validity of a building permit via a ruling issued in a fast-track procedure without the parties being heard. A building permit may be extended if it does not contravene the implementing planning document valid at the time of issue of the ruling.
31 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) V aktu o soglasju lahko pristojni upravni organ za gradbene zadeve določi dodatne pogoje v zvezi z ugotovljenimi razlikami ali pa zahtevo za izdajo soglasja z odločbo, ki jo izda v skrajšanem postopku in brez zaslišanja strank, zavrne, če ugotovi, da predstavlja sprememba zakoličenja objekta spremembo gradbenega dovoljenja.
In the act of approval the relevant administrative body for construction matters may stipulate additional conditions in connection with the discrepancies found, or it may deny the request for approval via a ruling issued in a fast-track procedure without the parties being heard if it determines that the change in the marking-out of the works would entail an amendment of the building permit.
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(4) Če investitor, ki mu je bilo izdano gradbeno dovoljenje, pred začetkom gradnje ali med gradnjo prenese pravico graditi na drugo osebo, se sme na zahtevo te osebe gradbeno dovoljenje spremeniti. Novi investitor mora zahtevi za spremembo predložiti dokazilo o pravici graditi. V tem primeru se gradbeno dovoljenje spremeni po skrajšanem postopku in brez zaslišanja strank.
If prior to commencing construction or during construction an investor that was issued a building permit transfers the right to build to another person, the building permit may be amended at the request of such person. The new investor must produce proof of the right to build for the request for amendment. In such a case the building permit shall be amended in a fast-track procedure without the parties being heard.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Kadar se pritožba nanaša na sporočanje podatkov, ki jih je v informacijski sistem vnesel Europol, ali podatkov, ki so shranjeni v delovnih datotekah za namene analize, lahko skupni nadzorni organ v primeru vztrajnih nasprotovanj s strani Europola ali države članice ta nasprotovanja zavrne izključno z dvotretjinsko večino njegovih članov po zaslišanju Europola ali države članice.
Where the appeal relates to a communication concerning data entered by Europol in the information system or data stored in the work files for the purposes of analysis, the joint supervisory body, in the event of persistent objections from Europol or a Member State, may not overrule such objections unless by a majority of two-thirds of its members after having heard Europol or the Member State concerned.
34 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Če neka stranka v postopku prostovoljno in brez pravega razloga zavrne dostop do potrebnih podatkov ali jih kako drugače ne priskrbi v razumnem obdobju, ali če resno ovira postopek v zvezi z uveljavitvijo pravic, lahko članica da sodnim oblastem pooblastilo, da pripravijo predhodne in končne, pozitivne ali negativne ugotovitve na podlagi informacij, ki so jim na voljo, vključno s pritožbo ali navedbo, ki jo da stranka, ki ji je bil onemogočen dostop do informacij, pod pogojem, da je strankam omogočeno zaslišanje v zvezi z danimi navedbami ali dokazi.
In cases in which a party to a proceeding voluntarily and without good reason refuses access to, or otherwise does not provide necessary information within a reasonable period, or significantly impedes a procedure relating to an enforcement action, a Member may accord judicial authorities the authority to make preliminary and final determinations, affirmative or negative, on the basis of the information presented to them, including the complaint or the allegation presented by the party adversely affected by the denial of access to information, subject to providing the parties an opportunity to be heard on the allegations or evidence.
35 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(3) Če se nova odločba iz prejšnjega odstavka omeji na predlagane spremembe, jo pristojni upravni organ za gradbene zadeve izda v skrajšanem ugotovitvenem postopku in brez zaslišanja strank, vendar samo, če takšne spremembe ne poslabšujejo pogojev rabe sosednjih zemljišč in objektov, pogojev za varovanje kulturne dediščine in pogojev za ohranjanje narave oziroma se z njimi ne spreminjajo pogoji, ki so veljali ob izdaji gradbenega dovoljenja.
The new ruling that partly replaces the building permit shall be restricted to the proposed amendments, if for reason of proposed amendments that affect the location conditions it is not necessary to issue a new building permit. If the new ruling specified in the previous paragraph is restricted to the proposed amendments, the relevant administrative body for construction matters shall issue it in a fast-track declaratory procedure without the parties being heard, but only if the amendments do not worsen the conditions of use for neighbouring land and works, the conditions for the protection of cultural heritage and the conditions for nature conservation and do not thereby alter the conditions that applied upon the issue of the building permit.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
V nujnih primerih pa mora Komisija imeti možnost, da takoj opravi formalno ustno zaslišanje strank, ki priglašajo, drugih udeleženih strank ali tretjih oseb.
In urgent cases, however, the Commission must be enabled to proceed immediately to formal oral hearings of the notifying parties, of other parties involved or of third parties.
37 Pravna redakcija
DRUGO
POGLAVJE III ZASLIŠANJE STRANK IN TRETJIH OSEB
CHAPTER III HEARING OF THE PARTIES AND OF THIRD PARTIES
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0395
zainteresirane stranke lahko pisno zahtevajo zaslišanje Komisije.
interested parties may make a written request to be heard by the Commission.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
Strankam je bila na zahtevo dana tudi možnost za ustno zaslišanje.
The parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Strankam je bila na zahtevo dana tudi možnost za ustno zaslišanje.
The parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Vsem zadevnim strankam, ki so zahtevale zaslišanje v danem roku in navedle, da bi nanje lahko vplival rezultat postopka, ter da obstajajo posebni razlogi za njihovo zaslišanje, je bilo zaslišanje odobreno.
All interested parties who requested a hearing within the time limit set, and who indicated that they were likely to be affected by the result of the proceeding and that there were particular reasons why they should be heard, were granted such a hearing.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0283
zainteresirane stranke lahko predložijo pisno zahtevo za zaslišanje pred Komisijo.
interested parties may make a written request to be heard by the Commission.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0284
zainteresirane stranke lahko predložijo pisno zahtevo za zaslišanje pred Komisijo.
interested parties may make a written request to be heard by the Commission.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0661
zainteresirane stranke lahko predložijo pisno zahtevo za zaslišanje pred Komisijo.
interested parties may make a written request to be heard by the Commission.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0844
Zainteresirane stranke lahko zaprosijo za zaslišanje pri Komisiji v istem 40-dnevnem roku.
Interested parties may also apply to be heard by the Commission within the same 40 day time limit.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0283
Zainteresirane stranke lahko tudi zaprosijo za zaslišanje pred Komisijo v istem 40-dnevnem roku.
Interested parties may also apply to be heard by the Commission within the same 40-day time limit.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0284
Zainteresirane stranke lahko tudi zaprosijo za zaslišanje pred Komisijo v istem 40-dnevnem roku.
Interested parties may also apply to be heard by the Commission within the same 40-day time limit.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0661
Zainteresirane stranke lahko tudi zaprosijo za zaslišanje pred Komisijo v istem 40-dnevnem roku.
Interested parties may also apply to be heard by the Commission within the same 40-day time limit.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0868
obvestilo navaja tudi rok, v katerem zainteresirane stranke lahko zaprosijo za zaslišanje pred Komisijo.
the notice shall also state the period within which interested parties may apply to be heard by the Commission.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0823
Poleg tega je dala drugim zadevnim strankam možnost, da pisno predstavijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje.
Furthermore, it gave other parties concerned the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Prevodi: sl > en
1–50/337
zaslišanje strank