Kjer še ni predpisov v skladu z nemško zakonodajo za nezgodno zavarovanje, nemški nosilci prav tako zagotovijo nadomestilo v skladu s to zakonodajo, in sicer za nesreče pri delu (in poklicne bolezni), ki so se zgodile v Alzaciji - Loreni pred 1. januarjem 1919, za stroške katerih francoski nosilci niso prevzeli odgovornosti v skladu z Odločbo sveta Lige narodov z dne 21. junija 1921 (Reichsgesetzblatt, str. 1289), če zadevna oseba ali njeni družinski člani stalno prebivajo v državi članici;
Where no provision is already made under German legislation for accident insurance, German institutions shall also provide compensation, in accordance with that legislation, for accidents at work (and occupational diseases) which occurred in Alsace-Lorraine before 1 January 1919, the responsibility for the cost of which has not been assumed by French institutions in pursuance of the Decision of the Council of the League of Nations of 21 June 1921 (Reichsgesetzblatt, p. 1289), where the person concerned or his survivors are residing in a Member State;