Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–32/32
zbiranje dokazov
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(e) zbiranje dokazov;
(e) Collection of evidence;
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(a) zbiranje dokazov ali izjav oseb;
(a) Taking evidence or statements from persons;
3 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
c) zbiranje dokazov o kaznivem dejanju v elektronski obliki.
c the collection of evidence in electronic form of a criminal offence.
4 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
c) zbiranje dokazov, zagotavljanje pravnih informacij in ugotavljanje, kje so osumljenci;
c the collection of evidence, the provision of legal information, and locating of suspects.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(2) Če se obdolženec noče zagovarjati ali noče odgovarjati na posamezna vprašanja, ga je treba poučiti, da si utegne s tem otežiti zbiranje dokazov za svojo obrambo.
(2) If the accused person refuses to defend himself or refuses to answer individual questions, he shall be advised that by doing so he might aggravate the procedure of collecting evidence to his defence.
6 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
b) izmenjavo informacij o pomembnih vprašanjih pravnega, političnega ali tehnološkega razvoja, ki zadevajo kazniva dejanja v kibernetskem prostoru in zbiranje dokazov v elektronski obliki;
b the exchange of information on significant legal, policy or technological developments pertaining to cybercrime and the collection of evidence in electronic form;
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Ukrepi za lajšanje zbiranja dokazov in zaplembe premoženjske koristi
Measures to facilitate the gathering of evidence and the confiscation of proceeds
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26
- Ukrepi za lajšanje zbiranja dokazov in zaplembe premoženjske koristi
- Measures to facilitate the gathering of evidence and the confiscation of proceeds
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(1) Pogodbenice te priloge sodelujejo pri odkrivanju kršitev in izvajanju določb te priloge ter pri tem uporabljajo vse ustrezne in izvedljive ukrepe za odkrivanje kršitev in okoljsko spremljanje, ustrezne postopke za prijavljanje in zbiranje dokazov.
(1) Parties to this Annex shall cooperate in the detection of violations and the enforcement of the provisions of this Annex, using all appropriate and practicable measures of detection and environmental monitoring, adequate procedures for reporting and accumulation of evidence.
10 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
1) Pogodbenica imenuje točko za stike, dosegljivo štiriindvajset ur na dan in sedem dni na teden, za zagotavljanje takojšnje pomoči za preiskave ali postopke v zvezi s kaznivimi dejanji, povezanimi z računalniškimi sistemi in podatki, ali za zbiranje dokazov o kaznivem dejanju v elektronski obliki.
1 Each Party shall designate a point of contact available on a twenty-four hour, seven-day-a-week basis, in order to ensure the provision of immediate assistance for the purpose of investigations or proceedings concerning criminal offences related to computer systems and data, or for the collection of evidence in electronic form of a criminal offence.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Inšpekcijska skupina ima med inšpekcijo na kraju samem pravico preleta nad območjem inšpekcije, da bi inšpekcijski skupini zagotovila splošen pregled nad območjem inšpekcije, zmanjšala in optimirala število krajev za inšpekcijo na tleh ter olajšala zbiranje dokazov z uporabo opreme, navedene v 79. odstavku.
The inspection team shall have the right to conduct an overflight over the inspection area during the on-site inspection for the purposes of providing the inspection team with a general orientation of the inspection area, narrowing down and optimizing the locations for ground-based inspection and facilitating the collection of factual evidence, using equipment specified in paragraph 79.
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) Sredstva dajanja in zbiranja dokazov v postopku pri Evropskem patentnem uradu vključujejo naslednje:
(1) In proceedings before the European Patent Office the means of giving or obtaining evidence shall include the following:
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Vsaka pogodbenica prouči sprejetje takih zakonskih in drugih morebitnih ukrepov, da lahko uporabi posebne preiskovalne metode za lažje prepoznavanje premoženjske koristi in njeno sledenje ter zbiranje dokazov v zvezi s tem, kot so opazovanje, prestrezanje telekomunikacij, dostop do računalniških sistemov in nalog za izdelavo posebnih listin.
3 Each Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to enable it to use special investigative techniques facilitating the identification and tracing of proceeds and the gathering of evidence related thereto, such as observation, interception of telecommunications, access to computer systems and order to produce specific documents.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) sprejme izjavo ali izpovedbo priče ali konča zbiranje in preverjanje dokazov, ki se je začelo pred spodbijanjem, in
(b) To take a statement or testimony from a witness or complete the collection and examination of evidence which had begun prior to the making of the challenge; and
15 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Pogodbenice za namene preiskav ali postopkov v zvezi s kaznivimi dejanji, povezanimi z računalniškimi sistemi in podatki, ali za zbiranje dokazov o kaznivem dejanju v elektronski obliki sodelujejo v skladu z določbami tega poglavja in z izvajanjem ustreznih mednarodnih dokumentov o mednarodnem sodelovanju v kazenskih zadevah, sporazumov, sklenjenih na podlagi poenotene ali vzajemne zakonodaje, in notranjo zakonodajo v najširšem možnem obsegu.
The Parties shall co-operate with each other, in accordance with the provisions of this chapter, and through the application of relevant international instruments on international co-operation in criminal matters, arrangements agreed on the basis of uniform or reciprocal legislation, and domestic laws, to the widest extent possible for the purposes of investigations or proceedings concerning criminal offences related to computer systems and data, or for the collection of evidence in electronic form of a criminal offence.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(c) vplivanje na pričo s podkupovanjem, oviranje navzočnosti ali motenje priče ali njenega pričanja, maščevanje priči, ker je pričala, ali uničenje, nedovoljeno spreminjanje dokazov ali motenje zbiranja dokazov,
(c) Corruptly influencing a witness, obstructing or interfering with the attendance or testimony of a witness, retaliating against a witness for giving testimony or destroying, tampering with or interfering with the collection of evidence;
17 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
upoštevajoč obstoječe konvencije Sveta Evrope o sodelovanju na kaznovalnem področju kot tudi podobne obstoječe pogodbe med državami članicami Sveta Evrope in drugimi državami s poudarkom, da je ta konvencija namenjena dopolnitvi vseh omenjenih konvencij, da bi se povečala učinkovitost odkrivanja kaznivih dejanj in kazenskih postopkov, povezanih z računalniškimi sistemi in podatki, ter da bi se omogočilo zbiranje dokazov o kaznivih dejanjih v elektronski obliki;
Taking into account the existing Council of Europe conventions on co-operation in the penal field, as well as similar treaties which exist between Council of Europe member States and other States, and stressing that the present Convention is intended to supplement those conventions in order to make criminal investigations and proceedings concerning criminal offences related to computer systems and data more effective and to enable the collection of evidence in electronic form of a criminal offence;
18 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Vsaka članica sodeluje pri zbiranju dokazov, ki naj jih prouči ugotovitveni svet po postopkih na podlagi četrtega do šestega odstavka 7. člena.
Every Member shall cooperate in the development of evidence to be examined by a panel in procedures under paragraphs 4 through 6 of Article 7.
19 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Organi države pošiljateljice in države gostiteljice sodelujejo pri zbiranju dokazov za pravično zaslišanje in rešitev zahtevkov, ki zadevajo pogodbenice.
The authorities of the sending State and of the receiving State shall co-operate in the procurement of evidence for a fair hearing and disposal of claims in regard to which the Contracting Parties are concerned.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(a) učinkovite ukrepe za preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje, kaznovanje in nadzor korupcije, vključno z uporabo metod zbiranja dokazov in preiskovanja;
(a) Effective measures to prevent, detect, investigate, punish and control corruption, including the use of evidence-gathering and investigative methods;
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Pogodbenica sprejme takšne zakonske in druge ukrepe, kot so potrebni, vključno s tistimi, ki v skladu z njenim notranjim pravom dovoljujejo uporabo posebnih preiskovalnih metod, ki omogočajo lažje zbiranje dokazov v zvezi s kaznivimi dejanji, opredeljenimi v skladu z 2. do 14. členom te konvencije, ter za prepoznavanje, sledenje, zamrznitev in zaseg predmetov in premoženjske koristi iz korupcije ali premoženja, ki po vrednosti ustreza tej premoženjski koristi, za katero veljajo ukrepi, določeni v skladu s tretjim odstavkom 19. člena te konvencije.
1 Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary, including those permitting the use of special investigative techniques, in accordance with national law, to enable it to facilitate the gathering of evidence related to criminal offences established in accordance with Article 2 to 14 of this Convention and to identify, trace, freeze and seize instrumentalities and proceeds of corruption, or property the value of which corresponds to such proceeds, liable to measures set out in accordance with paragraph 3 of Article 19 of this Convention.
22 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Da bi preprečili kršitve predpisov iz carinskih in davčnih zakonov, si organi države gostiteljice in države pošiljateljice medsebojno pomagajo pri poizvedovanju in zbiranju dokazov.
In order to prevent offences against customs and fiscal laws regulations, the authorities of the receiving and of the sending States shall assist each other in the conduct of enquiries and the collection of evidence.
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-66
Države pogodbenice si medsebojno zagotovijo največjo pomoč v zvezi s kazenskimi postopki zaradi kaznivih dejanj iz 3. člena, vključno s pomočjo pri zbiranju dokazov, ki so jim na voljo in so potrebni za postopke.
1 State Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of the offences set forth in article 3, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(e) imenovati enega od članov ali po potrebi drugega razpoložljivega sodnika predobravnavnega ali obravnavnega oddelka, da spremlja zbiranje in zavarovanje dokazov in zaslišanje oseb in v zvezi s tem daje priporočila ali odredbe,
(e) Naming one of its members or, if necessary, another available judge of the Pre-Trial or Trial Division to observe and make recommendations or orders regarding the collection and preservation of evidence and the questioning of persons;
25 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
1) Pogodbenice si pri preiskavah ali postopkih v zvezi s kaznivimi dejanji, povezanimi z računalniškimi sistemi in podatki, ali pri zbiranju dokazov o kaznivem dejanju v elektronski obliki medsebojno pomagajo v najširšem možnem obsegu.
1 The Parties shall afford one another mutual assistance to the widest extent possible for the purpose of investigations or proceedings concerning criminal offences related to computer systems and data, or for the collection of evidence in electronic form of a criminal offence.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
a) Organi države gostiteljice in države pošiljateljice si medsebojno pomagajo pri preiskovanju kaznivih dejanj in pri zbiranju in izvedbi dokazov, vključno z zasegom in izročitvijo predmetov, ki so predmet kaznivega dejanja ali kakor koli drugače povezana s kaznivim dejanjem.
(a) The authorities of the receiving and sending States shall assist each other in the carrying out of all necessary investigations into offences, and in the collection and production of evidence, including the seizure and, in proper cases, the handing over of objects connected with an offence.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Kadar Sodišče obravnava spodbijanje dopustnosti v skladu z 18. ali 19. členom, lahko zaprošena država odloži izpolnitev zahteve po tem delu do odločitve Sodišča, razen če Sodišče ni izrecno odredilo, da lahko tožilec nadaljuje z zbiranjem takih dokazov v skladu z 18. ali 19. členom.
Where there is an admissibility challenge under consideration by the Court pursuant to article 18 or 19, the requested State may postpone the execution of a request under this Part pending a determination by the Court, unless the Court has specifically ordered that the Prosecutor may pursue the collection of such evidence pursuant to article 18 or 19.
28 Pravna redakcija
finance
Postopek zbiranja dokazov
The process of gathering evidence
29 Pravna redakcija
DRUGO
zbiranje ustreznih dokazov;
gathering relevant evidence;
30 Pravna redakcija
DRUGO
Namen meritve medsebojnega vplivanja med voznim vodom in odjemnikom toka je dokazovanje varnosti in kakovosti sistema za zbiranje električnega toka.
The measurement of the interaction of the contact line and the pantograph is intended to prove the safety and the quality of the current collection system.
31 Pravna redakcija
DRUGO
ker naj bi bila pristojbina za pritožbo enotna, da bi pokrila glavne sestavine stroškov v zvezi s pritožbenim postopkom, razen stroškov za preskušanje v skladu s členoma 55 in 56 osnovne uredbe ali stroškov, povezanih z zbiranjem dokazov;
Whereas the appeal fee should be uniform in order to cover the main cost components relating to appeal proceedings, with the expection of costs relating to a technical examination pursuant to Articles 55 and 56 of the Basic Regulation or to any taking of evidence;
32 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R1798
Če se je zadevna tretja država obvezala zagotavljati pomoč pri zbiranju dokazov o nepravilnostih pri transakcijah, za katere se zdi da so v nasprotju z zakonodajo o DDV, se informacije, pridobljene po tej uredbi, lahko sporoči navedeni tretji državi s soglasjem pristojnih organov, ki so dali informacije v skladu z njihovimi domačimi določbami, ki se uporabljajo za sporočanje osebnih podatkov tretjim državam.
Provided the third country concerned has given an undertaking to provide the assistance required to gather evidence of the irregular nature of transactions which appear to contravene VAT legislation, information obtained under this Regulation may be communicated to that third country, with the consent of the competent authorities which supplied the information, in accordance with their domestic provisions applying to the communication of personal data to third countries.
Prevodi: sl > en
1–32/32
zbiranje dokazov