Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/821
združeni trgi
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
i) Arbitražnih pravilih Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL);
i) the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL);
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
Generalni sekretar Evropskega združenja za prosto trgovino deponira besedilo tega sklepa pri depozitarju.
The Secretary-General of the European Free Trade Association shall deposit the text of this Decision with the Depositary.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
sodelovanjem z drugimi državnimi organi, drugimi carinskimi upravami in trgovinskimi združenji, kadar koli je to primerno,
co-operation wherever appropriate with other national authorities, other Customs administrations and the trading communities,
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Svet preuči sprejetje ustreznih ukrepov v skladu z odstavkoma 3 in 4 oddelka III resolucije 93 (IV) Konference Združenih narodov za trgovino in razvoj.
The Council shall consider taking appropriate measures in accordance with section III, paragraphs 3 and 4, of resolution 93 (IV) of the United Nations Conference on Trade and Development.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
iv) »priznani trg vrednostnih papirjev« pomeni borzo ali trg vrednostnih papirjev v državi članici (vključno s prostim trgom (OTC), ki ga organizira priznano združenje trgovalcev z vrednostnimi papirji):
iv) “Recognised security market” shall mean a stock exchange or security market in a Member country (including an over-the-counter market organised by a recognised association of security dealers);
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
d) določita skupna stališča, kolikor je to mogoče, na carinskem področju v mednarodnih organizacijah, kot so STO, Svetovna carinska organizacija (WCO), Organizacija združenih narodov (OZN) in Konferenca Združenih narodov o trgovini in razvoju (UNCTAD);
(d) establish wherever possible common positions in relation to customs in international organisations such as the WTO, the World Customs Organisation (WCO), the United Nations (UN) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD);
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
` države EGP EFTA` pomeni države članice Evropskega združenja za prosto trgovino, ki so pogodbenice sporazuma EGP, to so Islandija, Lihtenštajn in Norveška;
` EEA EFTA States` means those members of the European Free Trade Association that are Parties to the EEA Agreement, i.e. Iceland, Liechtenstein and Norway.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
Razen če se pogodbenici ali njuni predstavniki pisno ne dogovorijo drugače, veljajo arbitražna pravila Komisije Združenih narodov o notranje-trgovinskem zakonu (UNCITRAL).
Unless the Parties or their designees agree otherwise in writing, the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) shall govern.
9 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
(iii) proizvajalec enakega proizvoda članice uvoznice ali trgovinsko oziroma poslovno združenje, katerega večina članov proizvaja enak proizvod na ozemlju članice uvoznice.
(iii) a producer of the like product in the importing Member or a trade and business association a majority of the members of which produce the like product in the territory of the importing Member.
10 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
16 Razume se, da kadar gre za posebej veliko število določenih izvoznikov, se celotno besedilo pisne vloge da samo oblastem članice izvoznice ali ustreznemu trgovinskemu združenju.
16 It being understood that, where the number of exporters involved is particularly high, the full text of the written application should instead be provided only to the authorities of the exporting Member or to the relevant trade association.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
PROTOKOL ZA PREPREČEVANJE, ZATIRANJE IN KAZNOVANJE TRGOVINE Z LJUDMI, ZLASTI ŽENSKAMI IN OTROKI, KI DOPOLNJUJE KONVENCIJO ZDRUŽENIH NARODOV PROTI MEDNARODNEMU ORGANIZIRANEMU KRIMINALU
PROTOCOL TO PREVENT, SUPPRESS AND PUNISH TRAFFICKING IN PERSONS, ESPECIALLY WOMEN AND CHILDREN, SUPPLEMENTING THE UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
(b) ne glede na to, ali se za kaznivo dejanje po zveznem pravu Združenih držav zahtevajo elementi, kakršni so meddržavni transport ali uporaba pošte ali drugih sredstev, ki vplivajo na meddržavno ali zunanjo trgovino, ti elementi služijo le določanju pristojnosti zveznih sodišč Združenih držav; in
(b) regardless of whether the offence is one for which United States federal law requires the showing of such matters as interstate transportation, or use of the mails or of other facilities affecting interstate or foreign commerce, such matters being merely for the purpose of establishing jurisdiction in a United States federal court; and
13 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
(ii) proizvajalec enakega proizvoda na območju članice uvoznice ali trgovinsko ali poslovno združenje, katerih večina članov proizvaja enak proizvod na območju članice, ki je uvoznica.
(ii) a producer of the like product in the importing Member or a trade and business association a majority of the members of which produce the like product in the territory of the importing Member.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
d) ad hoc arbitražnemu sodišču, ki se, če se stranki v sporu ne dogovorita drugače, ustanovi po Arbitražnih pravilih Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL).
d) an ad-hoc tribunal which, unless otherwise agreed upon by the parties to the dispute, shall be established under the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
15 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-45
c) ad hoc arbitražnemu sodišču, ki se, če se stranki v sporu ne dogovorita drugače, ustanovi po Arbitražnih pravilih Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL).
c) an ad-hoc tribunal which, unless otherwise agreed upon by the parties to the dispute, shall be established under the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
b) ad hoc arbitražnemu sodišču, ki se, če se stranki v sporu ne dogovorita drugače, ustanovi po Arbitražnih pravilih Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL), ali
b) an ad-hoc tribunal which, unless otherwise agreed upon by the parties to the dispute, shall be established under the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL); or
17 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Po točki (b) tretjega odstavka 9. člena se arbitraža izvede v skladu z arbitražnimi standardi Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL) in v skladu s temi določbami:
Under Article 9 (3) (b), arbitration shall be conducted in accordance with the arbitration standards of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) as well as in accordance with the following provisions:
18 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
(i) izvoznik ali tuj proizvajalec ali uvoznik proizvoda, ki je v preiskavi, ali trgovinsko ali poslovno združenje, katerega večina članov so proizvajalci, izvozniki ali uvozniki takega proizvoda;
(i) an exporter or foreign producer or the importer of a product subject to investigation, or a trade or business association a majority of the members of which are producers, exporters or importers of such product;
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Razmerje do Protokola za preprečevanje, zatiranje in kaznovanje trgovine z ljudmi, zlasti ženskami in otroki, ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu
Relationship with the Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, supplementing the United Nations Convention against transnational organised crime
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
PROTOKOL O NEDOVOLJENI PROIZVODNJI STRELNEGA OROŽJA, NJEGOVIH SESTAVNIH DELOV IN STRELIVA TER TRGOVINI Z NJIMI, KI DOPOLNJUJE KONVENCIJO ZDRUŽENIH NARODOV PROTI MEDNARODNEMU ORGANIZIRANEMU KRIMINALU
PROTOCOL AGAINST THE ILLICIT MANUFACTURING OF AND TRAFFICKING IN FIREARMS, THEIR PARTS AND COMPONENTS AND AMMUNITION, SUPPLEMENTING THE UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME
21 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
(i) izvoznik ali tuji proizvajalec ali uvoznik proizvoda, ki je predmet preiskave, ali trgovinsko ali poslovno združenje, katerega večina članov so proizvajalci, izvozniki ali uvozniki takega proizvoda; in
(i) an exporter or foreign producer or the importer of a product subject to investigation, or a trade or business association a majority of the members of which are producers, exporters or importers of such product; and
22 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
SPORAZUM MED MINISTRSTVOM ZA FINANCE REPUBLIKE SLOVENIJE IN MINISTRSTVOM ZA ENERGIJO ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE O SODELOVANJU PRI PREPREČEVANJU NEZAKONITEGA TRGOVANJA Z JEDRSKIMI IN DRUGIMI RADIOAKTIVNIMI SNOVMI
AGREEMENT BETWEEN THE MINISTRY OF FINANCE OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE DEPARTMENT OF ENERGY OF THE UNITED STATES OF AMERICA FOR COOPERATION IN THE PREVENTION OF ILLICIT TRAFFICKING IN NUCLEAR AND OTHER RADIOACTIVE MATERIALS
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
(b) ne glede na to, ali gre za kaznivo dejanje, za katero je po zvezni zakonodaji Združenih držav Amerike treba prikazati obstoj znakov, kot so meddržavni prevoz ali uporaba pošte ali drugih sredstev, povezanih z meddržavno ali zunanjo trgovino, in se uporabljajo le za določanje pristojnosti zveznih sodišč Združenih držav Amerike, in
(b) regardless of whether the offense is one for which United States federal law requires the showing of such matters as interstate transportation, or use of the mails or of other facilities affecting interstate or foreign commerce, such matters being merely for the purpose of establishing jurisdiction in a United States federal court; and
24 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Države podpisnice Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, ki niso države članice, ter v tem sporazumu navedeni Nadzorni organ Evropskega združenja za svobodno trgovino (EFTA), so zastopani na enak način.
The States, other than the Member States, which are parties to the Agreement on the European Economic Area and also the European Free Trade Association (EFTA) Surveillance Authority referred to in that Agreement shall be represented in same manner.
25 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
41 Razume se, da kadar je vključenih še posebej veliko izvoznikov, se dostavi celotno besedilo vloge le oblastem članice izvoznice ali pristojnemu trgovinskemu združenju, ki nato pošlje izvode vloge določenim izvoznikom.
41 It being understood that where the number of exporters involved is particularly high, the full text of the application should instead be provided only to the authorities of the exporting Member or to the relevant trade association who then should forward copies to the exporters concerned.
26 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
b) ad hoc arbitražnemu sodišču v skladu z arbitražnimi pravili Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL); in pogodbenica gostiteljica se zavezuje, da bo sprejela sklicevanje na omenjeno arbitražo;
b) an ad hoc Arbitral Tribunal, in compliance with the arbitration rules of the UN Commission on the International Trade Law (UNCITRAL); and the host Contracting Party undertakes hereby to accept the reference to said arbitration;
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
so prepričane, da bo dopolnitev Konvencije Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu z mednarodno listino o preprečevanju, zatiranju in kaznovanju trgovine z ljudmi, zlasti ženskami in otroki, koristna v boju proti temu kriminalu,
Convinced that supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime with an international instrument for the prevention, suppression and punishment of trafficking in persons, especially women and children, will be useful in preventing and combating that crime,
28 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
Če to dovoljuje ustrezna zakonodaja pogodbenic, so do zaščite, ki jo zagotavlja ta sporazum, upravičene fizične in pravne osebe, zveze, združenja in organizacije proizvajalcev, trgovcev in potrošnikov, katerih sedeži so na ozemlju druge pogodbenice.
To the extent that the relevant legislation of the Parties allows, the benefit of the protection afforded by this Agreement shall cover natural and legal persons and federations, associations and organisations of producers, traders and consumers whose head offices are located in the territory of the other Party.
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
b) arbitražnemu sodišču, ustanovljenemu po Arbitražnih pravilih (Pravila) Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL), kot jih stranki v sporu lahko spremenita (organ za imenovanja iz 7. člena Pravil je generalni sekretar Centra);
(b) an arbitral tribunal established under the Arbitration Rules (the ` Rules` ) of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), as those Rules may be modified by the parties to the dispute (the Appointing Authority referred to under Article 7 of the Rules shall be the Secretary General of the Centre);
30 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
Če to dovoljuje ustrezna zakonodaja pogodbenic, so do zaščite, ki jo zagotavlja ta sporazum, upravičene tudi fizične in pravne osebe, zveze, združenja in organizacije proizvajalcev, trgovcev ali potrošnikov, katerih sedeži so na ozemlju druge pogodbenice.
In so far as the relevant legislation of the Contracting Parties permits, the benefit of the protection afforded by this Agreement shall extend to natural and legal persons, federations, associations and organisations of producers, traders or consumers whose head offices are located in the territory of the other Contracting Party.
31 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) V zvezi s kmetijskimi proizvodi in z iz njih predelanimi proizvodi, za katere se uporablja poseben trgovinski režim, se za tretje države uporabljajo prelevmani in drugi uvozni ukrepi, ki so predpisani s predpisi Unije in ki jih uporablja Združeno kraljestvo.
In respect of agricultural products and products pro­cessed therefrom which are the subject of a special trade regime, the levies and other import measures laid down in Union rules and applicable by the United Kingdom shall be applied to third countries.
32 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
podpirata uporabo arbitražnih pravil Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL) in arbitražnih storitev centrov iz držav podpisnic Konvencije o priznavanju in izvajanju tujih arbitražnih razsodb, podpisane v New Yorku 10. junija 1958.
shall encourage recourse to the arbitration rules elaborated by the United Nations Commission on International Trade Law (Uncitral) and to arbitration by any centre of a State signatory to the Convention on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards done at New York on 10 June 1958.
33 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Od najmanj razvitih držav, ki jih kot take priznavajo Združeni narodi, se zahteva le sprejem obvez in koncesij v obsegu, ki je v skladu z njihovim posameznim razvojem, finančnimi in trgovinskimi potrebami ali z njihovimi upravnimi in institucionalnimi sposobnostmi.
The least-developed countries recognized as such by the United Nations will only be required to undertake commitments and concessions to the extent consistent with their individual development, financial and trade needs or their administrative and institutional capabilities.
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
` trgovina s prepovedanimi drogami` pomeni kazniva dejanja, navedena v prvem odstavku 3. člena Konvencije Združenih narodov proti prepovedani trgovini z mamili in psihotropnimi substancami z dne 19. decembra 1988 in v določbah, ki spreminjajo ali nadomeščajo to konvencijo;
- ` unlawful drug trafficking` means the criminal offences listed in Article 3 (1) of the United Nations Convention of 20 December 1988 against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and in the provisions amending or replacing that Convention;
35 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
vsi sporazumi med podjetji, sklepi podjetniških združenj in usklajena ravnanja, ki bi lahko prizadeli trgovino med pogodbenicami in katerih cilj oziroma posledica je preprečevanje, omejevanje ali izkrivljanje konkurence na ozemlju, ki ga zajema ta sporazum, zlasti tisti, ki:
all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between Contracting Parties and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the territory covered by this Agreement, and in particular those which:
36 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
4.3 Če sta dve ali če je več držav doseglo v skladu z določbami osmega (a) odstavka XXIV. člena GATT 1994 tako stopnjo združitve, da imajo značilnosti enotnega trga, se obravnava industrija celotnega združenega območja kot domača industrija, na katero se nanaša prvi odstavek.
4.3 Where two or more countries have reached under the provisions of paragraph 8(a) of Article XXIV of GATT 1994 such a level of integration that they have the characteristics of a single, unified market, the industry in the entire area of integration shall be taken to be the domestic industry referred to in paragraph 1.
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
so prepričane, da bo dopolnitev Konvencije Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu z mednarodno listino o nedovoljeni proizvodnji strelnega orožja, njegovih sestavnih delov in streliva ter trgovini z njimi koristna za preprečevanje in zatiranje teh kaznivih dejanj,
Convinced that supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime with an international instrument against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition will be useful in preventing and combating those crimes,
38 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
se zavedala, da nekatere najhujše oblike dela otrok obravnavajo tudi drugi mednarodni dokumenti, še zlasti Konvencija o prisilnem ali obveznem delu, 1930, in Dopolnilna konvencija Združenih narodov o odpravi suženjstva, trgovine s sužnji, ustanov in prakse, podobne suženjstvu, 1956, in
Recalling that some of the worst forms of child labour are covered by other international instruments, in particular the Forced Labour Convention, 1930, and the United Nations Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery, 1956, and
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
ob upoštevanju Konvencije Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu in njenega Protokola za preprečevanje, zatiranje in kaznovanje trgovine z ljudmi, zlasti ženskami in otroki, zaradi izboljšanja varstva, ki ga zagotavljata, in za razvoj standardov, ki jih vsebujeta;
Taking due account of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocol thereto to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children with a view to improving the protection which they afford and developing the standards established by them;
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
ob odobravanju razvoja v zadnjem času, ki nadalje pospešuje mednarodno razumevanje in sodelovanje v boju s korupcijo, vključno z dejavnostmi Združenih narodov, Svetovne banke, Mednarodnega denarnega sklada, Svetovne trgovinske organizacije, Organizacije ameriških držav, OECD in Evropske unije;
Welcoming recent developments which further advance international understanding and co-operation in combating corruption, including actions of the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organisation, the Organisation of American States, the OECD and the European Union;
41 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
a) je Združeno kraljestvo odgovorno za uporabo ukrepov Unije, ki so določeni v tem naslovu na področju carin, posredne obdavčitve in skupne trgovinske politike v zvezi z blagom, ki vstopi ali zapusti ozemlje otoka Ciper preko pristanišča ali letališča v suverenih conah Združenega kraljestva;
(a) the United Kingdom shall be responsible for the application of the Union measures specified in this Title in the fields of customs, indirect taxation and the common commercial policy in relation to goods entering or leaving the island of Cyprus through a port or airport within the Sovereign Base Areas;
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Za namen odstavkov 1 in 2 pomeni "nedovoljen promet s prepovedanimi drogami" kazniva dejanja, navedena v členu 3(1) Konvencije Združenih narodov proti nedovoljeni trgovini z mamili in psihotropnimi substancami z 20. decembra 1988 ter v določbah, ki spreminjajo ali nadomeščajo navedeno konvencijo.
For the purposes of paragraphs 1 and 2, "unlawful drug trafficking" means the criminal offences listed in Article 3(1) of the United Nations Convention of 20 December 1988 against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and in the provisions amending or replacing that Convention.
43 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Splošni sporazum o carinah in trgovini 1994, kot je naveden v Aneksu 1 A (General Agreement on Tariffs and Trade 1994, v nadaljnjem besedilu GATT 1994), se pravno loči od Splošnega sporazuma o carinah in trgovini z dne 30. oktobra 1947, ki je bil priložen Sklepnemu aktu, sprejetemu ob sklenitvi drugega zasedanja Pripravljalnega odbora Konference Združenih narodov o trgovini in zaposlovanju, ter naknadno popravljen, dopolnjen ali spremenjen (General Agreement on Tariffs and Trade 1947, v nadaljnjem besedilu GATT 1947).
The General Agreement on Tariffs and Trade 1994 as specified in Annex 1A (hereinafter referred to as "GATT 1994") is legally distinct from the General Agreement on Tariffs and Trade, dated 30 October 1947, annexed to the Final Act Adopted at the Conclusion of the Second Session of the Preparatory Committee of the United Nations Conference on Trade and Employment, as subsequently rectified, amended or modified (hereinafter referred to as "GATT 1947").
44 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
(a) določbe v Splošnem sporazumu o carinah in trgovini z dne 30. oktobra 1947, ki je priložen Sklepnemu aktu, sprejetemu ob sklenitvi drugega zasedanja Pripravljalnega odbora Konference Združenih narodov o trgovini in zaposlovanju (brez Protokola o začasni uporabi), ter popravljen, dopolnjen ali spremenjen na podlagi pravnih instrumentov, ki so začeli veljati pred dnevom začetka veljavnosti Sporazuma o WTO;
(a) the provisions in the General Agreement on Tariffs and Trade, dated 30 October 1947, annexed to the Final Act Adopted at the Conclusion of the Second Session of the Preparatory Committee of the United Nations Conference on Trade and Employment (excluding the Protocol of Provisional Application), as rectified, amended or modified by the terms of legal instruments which have entered into force before the date of entry into force of the WTO Agreement;
45 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Kot nezdružljivi z notranjim trgom so prepovedani vsi sporazumi med podjetji, sklepi podjetniških združenj in usklajena ravnanja, ki bi lahko prizadeli trgovino med državami članicami in katerih cilj oziroma posledica je preprečevanje, omejevanje ali izkrivljanje konkurence na notranjem trgu, zlasti tisti, ki:
The following shall be prohibited as incompatible with the internal market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between Member States and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the internal market, and in particular those which:
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
ob odobravanju drugih nedavnih dosežkov, ki dodatno pospešujejo mednarodno razumevanje in sodelovanje na področju boja proti podkupovanju javnih uslužbencev, in ukrepov Združenih narodov, Svetovne banke, Mednarodnega denarnega sklada, Svetovne trgovinske organizacije, Organizacije ameriških držav, Sveta Evrope in Evropske unije;
Welcoming other recent developments which further advance international understanding and co-operation in combating bribery of public officials, including actions of the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organisation, the Organisation of American States, the Council of Europe and the European Union;
47 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Prispeva k miru, varnosti, trajnostnemu razvoju Zemlje, solidarnosti in medsebojnemu spoštovanju med narodi, prosti in pravični trgovini, odpravi revščine in varstvu človekovih pravic, predvsem pravic otrok, kakor tudi k doslednemu upoštevanju in razvoju mednarodnega prava, zlasti k upoštevanju načel Ustanovne listine Združenih narodov.
It shall contribute to peace, security, the sustainable development of the Earth, solidarity and mutual respect among peoples, free and fair trade, eradication of poverty and the protection of human rights, in particular the rights of the child, as well as to the strict observance and the development of international law, including respect for the principles of the United Nations Charter.
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Ta konvencija ne vpliva na pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Protokola za preprečevanje, zatiranje in kaznovanje trgovine z ljudmi, zlasti ženskami in otroki, ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu, in njen namen je okrepiti varstvo, ki ga zagotavlja protokol, in razviti standarde, ki jih vsebuje.
This Convention shall not affect the rights and obligations derived from the provisions of the Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, supplementing the United Nations Convention against transnational organised crime, and is intended to enhance the protection afforded by it and develop the standards contained therein.
49 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Hrvaška nadaljuje z racionalizacijo občinskih sodišč in sodišč za prekrške, s čimer naj bi zagotovila učinkovito delovanje združenih sodišč, ter jasno določa dolgoročna logistična in finančna sredstva za zaključek postopka racionalizacije sodišč; Hrvaška sprejme jasno opredeljen načrt za racionalizacijo okrožnih in trgovinskih sodišč.
Croatia continues to implement the rationalisation of municipal and misdemeanour courts, ensuring efficient operation of the merged courts, and sets out clearly the long term logistical and financial means for completing the court rationalisation process; Croatia adopts a clearly defined plan for rationalisation of county and commercial courts.
50 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
ob ugotavljanju, da številne države članice Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo, Evropske skupnosti in pogodbenice Severnoameriškega sporazuma o prosti trgovini (NAFTA) ukrepajo, da bi zbirale podatke o izpustih in prenosih onesnaževal iz različnih virov in da bi jih dale na razpolago javnosti, ter zlasti ob priznavanju dolgoletnih in dragocenih izkušenj v nekaterih državah,
Noting that many member States of the United Nations Economic Commission for Europe, the European Community and the Parties to the North American Free Trade Agreement are acting to collect data on pollutant releases and transfers from various sources and to make these data publicly accessible, and recognizing especially in this area the long and valuable experience in certain countries,
Prevodi: sl > en
1–50/821
združeni trgi