Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/528
združevanje
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0087
Združevanje
Pooling
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Združevanje odškodnin
Aggregation of Damages
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
združevanje dajatev, predvidenih v pododstavkih a in b tega člena.
a combination of the benefits provided for in sub paragraphs a and b of this article.
4 Končna redakcija
DRUGO
združevanje podjetij
merger
5 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Združevanje je induktivno.
The coupling is inductive.
6 Končna redakcija
DRUGO
združevanje kmetijskih gospodarstev
grouping of farms
7 Pravna redakcija
DRUGO
združevanje podjetij,
mergers between undertakings;
8 Pravna redakcija
DRUGO
združevanje posameznega tovora;
the consolidation of individual consignments;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Združevanje organizacij proizvajalcev
Mergers of producer organisations
10 Pravna redakcija
DRUGO
Združevanje več kot 5 vzorcev vsake vrste ni dopustno.
Not more than five samples of each type may be pooled.
11 Pravna redakcija
promet
združevanje projektov RTP, ki se že izvajajo v skladu s postopki, veljavnimi za programe RTP obeh pogodbenic,
pooling of RTD projects already implemented according to the procedures applicable in the RTD programmes of each Party,
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0101
Združevanje podatkov
Aggregation of data
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Združevanje pod eno blagovno znamko
Single branding group
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Združevanje pod eno blagovno znamko
Single branding
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0823
združevanje plovil in/ali pristaniških naprav;
the pooling of vessels and/or port installations;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
ZDRUŽEVANJE IN RAZČLENJEVANJE POGODB O GRADBENIH DELIH
COMBINING AND SEGMENTING CONSTRUCTION CONTRACTS
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1576
združevanje dveh ali več različnih pijač, da se dobi nova pijača;
combining two or more different drinks to make a new drink;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Združevanje vertikalnih omejitev na splošno okrepi njihove negativne učinke.
In general, a combination of vertical restraints aggravates their negative effects.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0214
Združevanje vzorcev: ne več kot devet vzorcev naj se združi v skupni vzorec.
Grouping of samples: no more than nine samples are to be combined in a global sample.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
združevanje pod eno blagovno znamko, omejena distribucija, vzdrževanje cen za nadaljnjo prodajo in delitev trgov.
a single branding group, a limited distribution group, a resale price maintenance group and a market partitioning group.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1576
združevanje dveh ali več žganih pijač, ki spadajo v isto kategorijo in se ločijo samo po manjših razlikah v sestavi zaradi enega ali več naslednjih dejavnikov:
combining two or more spirit drinks belonging to the same category and distinguished only by minor differences in composition due to one or more of the following factors:
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Združevanje pod eno blagovno znamko je izvzeto z uredbo o skupinskih izjemah, če dobaviteljev tržni delež ne presega 30 % in ob upoštevanju časovne omejitve petih let za obveznost nekonkurence.
Single branding is exempted by the Block Exemption Regulation when the supplier's market share does not exceed 30 % and subject to a limitation in time of five years for the non-compete obligation.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0847
združevanje izkušenj in medsebojna pomoč bosta pripomogla k zmanjšanju izgub človeških življenj, poškodb, materialne škode ter gospodarske in okoljske škode v vsej Skupnosti, s čimer bodo cilji socialne kohezije in solidarnosti postali dosegljivejši.
pooling of experience and mutual assistance will help to reduce the loss of human life, injuries, material damage and economic and environmental damage throughout the Community, making the objectives of social cohesion and solidarity more tangible;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0277
združevanje podatkov o sposobnostih držav udeleženk za vzdrževanje proizvodnje serumov in cepiv ali drugih potrebnih medicinskih sredstev ter o zalogah, ki bi lahko bile na voljo ob večjih nesrečah, in zbiranje teh podatkov v ustrezno zavarovan informacijski sistem;
pooling the information provided on the capability of the participating States to maintain a production of serums and vaccines or other necessary medical resources and on the stocks which might be available for intervention in the event of a major emergency and compile this information in the information system secured at the appropriate level;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0023
Združevanje statističnih podatkov o stroških dela temelji na katerihkoli statističnih enotah, opredeljenih v Uredbi Sveta (EGS) št. 696/93 z dne 15.marca 1993 o statističnih enotah za opazovanje in analizo proizvodnega sistema v Skupnosti3, in zagotavlja informacije, ki se nanašajo na lokalne enote, razvrščene po njihovi glavni dejavnosti, po regiji so vsaj na prvi ravni nomenklature teritorialnih enot za statistiko (NUTS 1), ki jo je uvedla Komisija, po razredu velikosti pa glede na število zaposlenih v podjetju, od katerega so lokalne enote odvisne.
The compilation of statistics on labour costs shall be based on any of the statistical units defined in Council Regulation (EEC) No 696/93 of 15 March 1993 on the statistical units for the observation and analysis of the production system in the Community (6) and shall provide information referring to local units classified by their own principal activity, by region at least at level 1 of the nomenclature of territorial units for statistics (NUTS 1), established by the Commission and by size class in terms of employment of the enterprise on which the local units are dependent.
26 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(pogoji za združevanje v ZAPS in IZS)
(Conditions for association in ZAPS and IZS)
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Uslužbenci, zastopniki? Združevanje zahtevkov
Servants, Agents? Aggregation of Claims
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Dogovarjanje in združevanje z namenom storitve kaznivih dejanj
Conspiracy and association to commit offences
29 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
Svoboda zbiranja in združevanja
Freedom of assembly and association
30 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Svoboda zbiranja in združevanja
Freedom of assembly and of association
31 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Metoda "odbitkov in združevanja"
"Deduction and aggregation" method
32 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
(pravica do zbiranja in združevanja)
(Right of Assembly and Association)
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
člen Svoboda zbiranja in združevanja
Article 11 Freedom of assembly and association
34 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 57
Pravica lokalnih oblasti do združevanja
Local authorities` right to associate
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
izraz ` zahtevana doba` pomeni čas plačevanja prispevka ali čas zaposlitve ali čas prebivanja ali kakršno koli združevanje teh dob, kakor je predpisano.
the term ` qualifying period` means a period of contribution, or a period of employ­ment, or a period of residence, or any combination thereof, as may be prescribed.
36 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Začasni uslužbenci imajo pravico združevanja;
Members of temporary staff shall be entitled to exercise the right of association;
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(5) Evropska centralna banka lahko ima in upravlja rezervne pozicije pri Mednarodnem denarnem skladu in posebne pravice črpanja ter omogoča združevanje teh sredstev.
The European Central Bank may hold and manage International Monetary Fund reserve positions and special drawing rights and provide for the pooling of such assets.
38 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Avtorica obravnava nekatere temeljne družbene okoliščine, ki omogočajo varno materinstvo in združevanje materinske vloge z zaposlitvijo konec 20. stoletja na Slovenskem.
Authoress deals with some basic social conditions which enable safe motherhood and integration of mother role with the employment of women at the end of the 20th century in Slovenia.
39 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Trije cilji nacionalnega programa so preprečevanje okužb s HIV, zmanjševanje osebnega in socialnega vpliva okužbe s HIV in aidsa ter mobiliziranje in združevanje nacionalnih prizadevanj.
Three goals of the programme are to prevent new infections with HIV, to limit the personal and social impact of HIV infection and to mobilise and unite the national prevention and control efforts.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Če je kaznivo dejanje, za katero se zahteva izročitev, v pravu države članice prosilke določeno kot dogovor za kaznivo dejanje ali združevanje z namenom storitve kaznivega dejanja in je zanj najvišja zagrožena kazen odvzem prostosti ali varnostni ukrep najmanj 12 mesecev, izročitve ni mogoče zavrniti z utemeljitvijo, da po pravu zaprošene države ista dejanja niso kazniva, če gre za dogovor ali združevanje z namenom storitve:
Where the offence for which extradition is requested is classified by the law of the requesting Member State as a conspiracy or an association to commit offences and is punishable by a maximum term of deprivation of liberty or a detention order of at least 12 months, extradition shall not be refused on the ground that the law of the requested Member State does not provide for the same facts to be an offence, provided the conspiracy or the association is to commit:
41 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Centralizacija lastniške funkcije bo tudi omogočala okrepitev in združevanje ustreznih kompetenc z organiziranjem "bazenov" strokovnjakov za obravnavo ključnih zadev, kot je finančno poročanje ali kandidiranje članov odbora.
Centralisation of the ownership function could also allow for reinforcing and bringing together relevant competencies by organising ` pools` of experts on key matters, such as financial reporting or board nomination.
42 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 57
V vsaki državi se prizna pravica lokalnih skupnosti do združevanja za varstvo in pospeševanje skupnih koristi in do mednarodnega združevanja lokalnih skupnosti.
The entitlement of local authorities to belong to an association for the protection and promotion of their common interests and to belong to an international association of local authorities shall be recognised in each State.
43 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Pomanjkljivost njegove metode je v nasilnem združevanju tkiv, kar vodi v previsok odstotek ponovitev.
The main drawback of his operative technique is that artificial approximation of tissue layers leads to strain at the suture line and accounts for high incidence of recurrence.
44 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(6) Ta člen se ne uporablja za plače, pravico združevanja, pravico do stavke ali pravico do izprtja.
This Article shall not apply to pay, the right of association, the right to strike or the right to impose lock-outs.
45 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Ne glede na III-224. člen Ustave se z evropskimi zakoni določijo naloge, prednostni cilji in organizacija ­strukturnih skladov kar lahko vključuje tudi združevanje skladov, splošna pravila, ki se uporabljajo za sklade, in določbe, potrebne za zagotavljanje uspešnosti ter usklajevanje skladov med seboj in z drugimi obstoječimi finančnimi instrumenti.
Without prejudice to Article III-224, European laws shall define the tasks, the priority objectives and the organisation of the Structural Funds, which may involve grouping the Funds, the general rules applicable to them and the provisions necessary to ensure their effectiveness and the coordination of the Funds with one another and with the other existing financial instruments.
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
ob zavedanju, da ta konvencija nima namena vplivati na uveljavljena načela svobode izražanja in svobode združevanja;
Recognising that this Convention is not intended to affect established principles relating to freedom of expression and freedom of association;
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Za namene ugotavljanja, ali gre za dogovarjanje ali združevanje za storitev katerega od kaznivih dejanj iz odstavka 1 (a) ali (b) tega člena, zaprošena država članica upošteva informacije, vsebovane v nalogu za prijetje ali nalogu, ki ima enake pravne posledice, ali v obsodbi osebe, za katero se zahteva izročitev, pa tudi v izjavi o kaznivih dejanjih, ki jo predvideva člen 12 (2) (b) Evropske konvencije o izročitvi ali v členu 11 (2) (b) beneluške pogodbe.
For the purpose of determining whether the conspiracy or the association is to commit one of the offences indicated under paragraph 1 (a) or (b) of this Article, the requested Member State shall take into consideration the information contained in the warrant of arrest or order having the same legal effect or in the conviction of the person whose extradition is requested as well as in the statement of the offences envisaged in Article 12 (2) (b) of the European Convention on Extradition or in Article 11 (2) (b) of the Benelux Treaty.
48 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 Vsakdo ima pravico do svobode zbiranja in združevanja, vključno s pravico, da ustanavlja sindikate in se jim pridruži, da bi zavaroval svoje interese.
1 Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association with others, including the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
49 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-38
V tej konvenciji izraz »reprezentativne organizacije« pomeni najbolj reprezentativne organizacije delodajalcev in delavcev, ki imajo pravico do svobode združevanja.
In this Convention the term means the most "representative organisations" of employers and workers enjoying the right of freedom of association.
50 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Sodelovanje na področju energije poteka v skladu z načeli tržnega gospodarstva in Evropske energetske listine, z namenom postopnega združevanja energetskih trgov v Evropi.
Cooperation shall be governed by the principles of the market economy and the European Energy Charter, against a background of the progressive integration of the energy markets in Europe.
Prevodi: sl > en
1–50/528
združevanje