Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/88
zunanja stena
1 Pravna redakcija
DRUGO
Zunanja stena in pokrov nadzemnih cistern morata biti prebarvana z barvo s skupno odbojnostjo toplotnega sevanja 70 % ali več.
The external wall and roof of tanks above ground must be painted in a colour with a total radiant heat reflectance of 70 % or more.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0079
Zunanja stena dodatne konstrukcije, na katero je pritrjena deformabilna pregrada, se med preskusom ne sme premakniti za več kot 10 mm.
The attachment surface must not be displaced by more than 10 mm during the test.
3 Končna redakcija
DRUGO
imenskega zunanjega premera, D, najmanjše debeline stene jeklenke, a,
the nominal external diameter, D, - the minimum thickness of the cylinder wall, a,
4 Končna redakcija
DRUGO
Temperatura, merjena na zunanji steni jeklenke, med preskusom ne sme preseči 50 oC.
The temperature measured on the outer wall of the cylinder must not exceed 50 _C during the test.
5 Končna redakcija
DRUGO
Ta preskus obsega preverjanje, da se nobeni dve mesti na kovini na zunanji steni jeklenke ne razlikujeta po trdoti za več kakor 25 HB.
This test involves checking that any two points on the metal of the external surface of the cylinder do not differ in hardness by more than 25 HB.
6 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Napis "naprava, ki deluje na utekočinjeni plin" in oznaka "prepovedano kaditi" morata biti pritrjena na zunanji steni omare, kakor je opisano v 6.05.9.
The inscription "liquefied gas installation" and the "no smoking" symbol as described in 6.05.9 must be affixed to the outer wall of the cupboard.
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0008
'Prostor za potnike' pomeni prostor za namestitev potnikov, omejen s streho, podom, bočnimi stenami, vrati, zunanjim steklom, prednjo pregradno steno in zadnjo pregradno steno.
"Occupant compartment", means the space for occupant accommodation bounded by the roof, floor, side walls, doors, outside glazing, front bulkhead and rear bulkhead.
8 Končna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora preveriti debelino vsake jeklenke ter stanje notranjih in zunanjih površin za zagotovitev, da: debelina stene na nobenem mestu ni manjša od debeline, določene v načrtu,
The thickness of each cylinder shall be checked and the condition of its internal and external surfaces inspected by the manufacturer in order to verify that: - the wall thickness is at no point less than that specified on the drawing,
9 Končna redakcija
DRUGO
Tudi brez opažev za zaščito zidov ali stropov pred požari in opreme za viseče strope (kot je vključeno v Odločbo Komisije 98/437/EC v zvezi z notranjimi in zunanjimi stenskimi in stropnimi oblogami (UL L 194, 10.7.1998, str. 39)).
Also excluding panels for the fire protection of walls or ceilings and suspended ceiling kits (as included in Commission Decision 98/437/EC on internal and external wall and ceiling finishes (OJ L 194, 10.7.1998, p. 39)).
10 Pravna redakcija
CELEX: 31990R1964
Med notranjo in zunanjo steno omare je plast plastične pene.
The bins are double skinned with a layer of foam plastic between the skins.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Fasade (zunanje stene) in zunanji zidovi (vključno z zasteklitvami)
facades (curtain walls) and external walls (including glazed elements)
12 Pravna redakcija
DRUGO
vrednosti, izmerjene za zunanji premer jeklene cevi in debelino stene,
the values actually measured for the outside diameter of the steel tube and for the wall thickness,
13 Pravna redakcija
DRUGO
cevi z zunanjim premerom 600 mm ali več in debelino sten 3 mm ali manj.
Tubes having an outer diameter of 600 mm or more and a wall thickness of 3 mm or less.
14 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Temperatura se meri ob zunanji steni posode z vzorcem ali v sami posodi.
The temperature measurements are taken on the outside wall of the vessel containing the sample or in the vessel itself.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Pri tem se upoštevajo lastnosti kovine na zunanji, pa tudi na notranji površini stene jeklenke in po debelini stene.
When doing this, account is taken of the properties of the metal both on the outer and inner surfaces of the cylinder and in the thickness of the latter.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Zunanja širina te škatle je 45 ( 2) mm, debelina sten pa 1,5 mm (glej sliko 1);
The outside width of the box is 45 (± 2) mm and the wall thickness is 1,5 mm (see Figure 1);
17 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31987L0094
Zunanja širina te škatle je 45 ( 2) mm, debelina sten pa 1,5 mm (glej sliko 1);
The outside width of the box is 45 (± 2) mm and the wall thickness is 1,5 mm (see Figure 1);
18 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
- - dejansko izmerjene vrednosti zunanjega premera jeklene cevi in debelino stene,
- the values actually measures for the outside diameter of the steel tube and for the wall thickness,
19 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
Zunanja širina te škatle je 45 (± 2) mm, debelina sten pa 1,5 mm (glej Sliko 1).
The outside width of the box is 45 (± 2) mm and the wall thickness is 1,5 mm (see Figure 1).
20 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31984L0525
Temperatura, merjena na zunanji steni jeklenke, med preskusom ne sme preseči 50 o C.
The temperature measured on the outer wall of the cylinder must not exceed 50 °C during the test.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Ploskve preskušancev, ki ustrezajo notranji oziroma zunanji površini stene valja, ne smejo biti strojno obdelane.
The two faces of each test-piece which correspond to the internal and external walls of the cylinder may not be machined.
22 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 92/114/EGS z dne 17. decembra 1992 o zunanjih štrlečih delih pred zadnjo steno kabine motornih vozil kategorije N
Council Directive 92/114/EEC of 17 December 1992 relating to the external projections forward of the cab's rear panel of motor vehicles of category N
23 Pravna redakcija
DRUGO
precizne cevi iz nelegiranega jekla, zvarjene in hladno obdelane, z zunanjim premerom več kot 160 mm in debelino sten več kot 2 mm
Non-alloy steel precision tube, welded and cold finished, of an external diameter exceeding 160mm and a wall thickness exceeding 2mm
24 Pravna redakcija
DRUGO
Ustavimo segrevanje, odstranimo iztočno cev in splaknemo njene zunanje in notranje stene z malo vode, pri čemer vodo zberemo v konusno bučko.
Stop heating, remove the outlet tube and rinse its outer and inner walls with a little water, collecting the washings in the conical flask.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Ploskvi a1 a4 b4 b1 in a2 a3 b3 b2, ki ustrezata notranji oziroma zunanji površini stene jeklenke, se pustita takšni, kakršni sta bili izdelani.
The surfaces al a4 b4 bl and a2 a3 b3 b2 which correspond respectively to the inner and outer faces of the cylinder are left in their rough manufactured state.
26 Pravna redakcija
CELEX: 32001R2432
Pretvorniki, izdelani posebej za neposredne meritve trenja zunanje plasti stene testnega toka s stagnacijsko temperaturo več kakor 833 K (560 °C).
transducers specially designed for the direct measurement of the wall skin friction of the test flow with a stagnation temperature exceeding 833 K (560°C).
27 Pravna redakcija
DRUGO
Pretvorniki, izdelani posebej za neposredne meritve trenja zunanje plasti stene testnega toka s stagnacijsko temperaturo več kakor 833 K (560 °C).
transducers specially designed for the direct measurement of the wall skin friction of the test flow with a stagnation temperature exceeding 833 K (560°C).
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0154
Direktiva Sveta 92/114/EGS z dne 17. decembra 1992 o zunanjih štrlečih delih pred zadnjo steno kabine motornih vozil kategorije N (UL L 409, 31.12.1992, str. 17)
Council Directive 92/114/EEC of 17 December 1992 relating to the external projections forward of the cab's rear panel of motor vehicles of category N (OJ L 409, 31.12.1992, p. 17)
29 Pravna redakcija
DRUGO
pri zlitinah, pri katerih je zaradi hladnega preoblikovanja kristalizacija osno usmerjena, globina korozije na nobeni od ploskev, ki ustrezata zunanji in notranji površini stene jeklenke, ne sme presegati 0,1 mm.
for alloys with crystallization set in one direction through cold-working, the depth of the corrosion into each of the two faces which make up the internal and external surfaces of the cylinder must not exceed 0,1 mm.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Odločba 98/437/ES z dne 30. junija 1998 o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov skladno s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi z notranjimi in zunanjimi stenskimi in stropnimi oblogami fn,
Decision 98/437/EC of 30 June 1998 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards internal and external wall and ceiling finishes (8),
31 Pravna redakcija
DRUGO
Cisterne z zunanjimi plavajočimi pokrovi morajo biti opremljene s primarnim tesnilom, ki prekriva krožni prostor med steno cisterne in zunanjim obodom plavajočega pokrova, ter s sekundarnim tesnilom, nameščenim nad primarnim tesnilom.
Tanks with external floating roofs must be equipped with a primary seal to cover the annular space between the tank wall and the outer periphery of the floating roof and with a secondary seal fitted above the primary seal.
32 Pravna redakcija
DRUGO
kjer je zajeta celotna višina od tal do strehe ali v drugih primerih, pri katerih je prostor med njim in zunanjo steno povsem zaprt, mora biti obloga v prostoru za tovor postavljena tako, da je ni mogoče odstraniti in zamenjati brez vidnih sledov, ter
where it covers the full height from floor to roof, or, in other cases, where the space between it and the outer wall is completely enclosed, the lining inside the load compartment shall be so fitted that it cannot be removed and replaced without leaving obvious traces, and
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0026
(3) Odločbo Komisije 2003/640/ES z dne 4. septembra 2003 o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov v skladu s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi s sklopi proizvodov za zunanje oblaganje sten fn je treba vključiti v Sporazum,
(3) Commission Decision 2003/640/EC of 4 September 2003 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards kits for exterior wall claddings fn is to be incorporated into the Agreement,
34 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004D0090
Cev nihala ima maso 3 ± 0,03 kg, zunanji premer 150 +1 -4 in debelino stene 3 ± 0,15 mm. Skupna dolžina cevi nihala znaša 275 ± 25 mm. Cev nihala se izdela iz hladno vlečene brezšivne jeklene cevi s površinsko hrapavostjo pod 2,0 m (dovoljena je kovinska prevleka za zaščito pred korozijo).
The pendulum tube shall have a mass of 3 ± 0,03 kg, an outside diameter of and a wall thickness of 3 ± 0,15 mm. Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm. The pendulum tube shall be made from cold finished seamless steel (metal surface plating is permissible for protection from corrosion), with an outer surface finish of better than 2,0 micrometers.
35 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 30. junija 1998 o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov skladno s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi z notranjimi in zunanjimi stenskimi in stropnimi oblogami (notificirano pod dokumentarno številko K (1998) 1611) (Besedilo velja za EGP) (98/437/ES)
Commission Decision of 30 June 1998 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards internal and external wall and ceiling finishes (notified under document number C(1998) 1611) (Text with EEA relevance)
36 Pravna redakcija
DRUGO
Kjer iz tehničnih razlogov ni mogoče pritrditi delov tako, kakor je opisano v pododstavku (a) tega obvestila, so lahko sestavni deli spojeni s pripomočki, navedenimi v pododstavku (c) tega obvestila, pod pogojem, da pripomočki, ki se uporabljajo na notranji strani stene, niso dostopni z zunanje strani.
Where, due to technical reasons, it is not practicable to secure parts in the manner described in subparagraph (a) of this note, the constituent parts may be joined by means of the devices mentioned in subparagraph (c) of this note provided that the devices used on the inner face of the wall are not accessible from the outside.
37 Pravna redakcija
DRUGO
ii) kjer je obloga manjša od celotne višine in prazni prostori med oblogo in zunanjo steno niso povsem zaprti ter v vseh drugih primerih, pri katerih se pojavljajo prazni prostori v zgradbi prostora za tovor, je treba število teh prostorov kar se da zmanjšati, ti prostori pa morajo biti zlahka dostopni za carinski pregled.
where a lining is of less than full height and the spaces between the lining and the outer wall are not completely enclosed, and in all other cases where spaces occur in the construction of a load compartment, the number of such spaces shall be kept to a minimum and these spaces shall be readily accessible for customs inspection.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0640
Za zunanje stene ali zunanje stenske obloge.
For external walls, or external finishes of walls.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0640
Sklopi proizvodov za zunanje oblaganje sten:
Kits for exterior wall claddings:
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0437
NOTRANJE IN ZUNANJE STENSKE IN STROPNE OBLOGE (4/5)
INTERNAL AND EXTERNAL WALL AND CEILING FINISHES (4/5)
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0437
NOTRANJE IN ZUNANJE STENSKE IN STROPNE OBLOGE (2/5)
PRODUCT FAMILY INTERNAL AND EXTERNAL WALL AND CEILING FINISHES (2/5)
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0640
Družina proizvodov: sklopi proizvodov za zunanje oblaganje sten (1/2)
Product family: kits for exterior wall claddings (1/2)
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0114
"zadnja stena kabine" je zadnji del zunanje površine prostora za voznika in sovoznika.
2.5.'Cab rear panel` means the rearmost part of the external surface of the driver and passenger compartment.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0090
Cev nihala ima maso 3 ± 0,03 kg, zunanji premer 150+1-4 in debelino stene 3 ± 0,15 mm.
The pendulum tube shall have a mass of 3 ± 0,03 kg, an outside diameter of and a wall thickness of 3 ± 0,15 mm.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0437
Panelne plošče, namenjene za uporabo kot notranji ali zunanji elementi za utrjevanje sten in stropov.
Panels intended to be used as internal or external stiffening elements in walls and ceilings.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0582
Konstrukcijski tesnjeni zastekljeni elementi vrste I, II, III in IV 1 v funkciji zunanjih sten in streh.
Structural sealant glazing kits of types I, II, III and IV (1) to be used as external walls and roofs.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0114
Ta direktiva se uporablja za zunanje štrleče dele pred zadnjo steno kabine motornih vozil kategorije N;
This Directive applies to the external projections forward of the cab's rear panel of motor vehicles of category N;
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0017
Nalepka mora biti nameščena na zunanji prednji ali gornji steni naprave tako, da je jasno vidna in ni zakrita.
The label shall be placed on the outside of the front or top of the appliance in such a way as to be clearly visible and not obscured.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0114
tipa vozila v skladu z Direktivo 92/104/EGS o zunanjih štrlečih delih pred zadnjo steno kabine motornih vozil kategorije N
of a type of a vehicle with regard to Directive 92/104/EEC relating to the external projections forward of the cat's rear panel of motor vehicles of category N
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0437
Panelne plošče, namenjene za uporabo kot notranje ali zunanje obloge kot gotovi elementi za požarno zaščito sten ali stropov.
Panels intended to be used as internal or external finishes, as complete elements, for fire protection of walls or ceilings.
Prevodi: sl > en
1–50/88
zunanja stena