Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–21/21
zunanje preverjanje
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) preverjanja oseb pri prehodu zunanjih meja;
(b) the checks to which persons crossing external borders are subject;
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) se izvajala preverjanja oseb in učinkovit nadzor pri prehajanju zunanjih meja;
(b) carrying out checks on persons and efficient monitoring of the crossing of external borders;
3 Končna redakcija
DRUGO
Ta preskus obsega preverjanje, da se nobeni dve mesti na kovini na zunanji steni jeklenke ne razlikujeta po trdoti za več kakor 25 HB.
This test involves checking that any two points on the metal of the external surface of the cylinder do not differ in hardness by more than 25 HB.
4 Končna redakcija
DRUGO
Ladjedelnica mora biti sposobna za namene preverjanja predložiti vse pogodbe, ki se vežejo na zunanja dela iz list v pododstavku (b) (iv).
The shipyard must also be able to produce all contracts relating to the outsourcing of works contained in the list in subparagraph (b) (iv) for verification purposes.
5 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Postopek izdelave in preverjanja je bil enak kakor pri varjenju na uparjalniku.Makro obrus zvarnega spoja na zunanjem širšem delu plašča je prikazan na sliki 10.
The production and control procedures were the same as for welding the steam generator.The macro specimen at the outside, wider part, of the shell is shown in Fig. 10.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0318
Izraz "točke V" pomeni točke, katerih lega v notranjosti prostora za potnike je določena kot funkcija navpičnih vzdolžnih ravnin, ki potekajo skozi sredino skrajnih zunanjih mest za sedenje na prednjih sedežih glede na točko R in tudi na konstrukcijsko določen naklon naslona sedežev; te točke se uporabljajo za preverjanje skladnosti z zahtevami o vidnem polju (glej Prilogo IV).
"V points" means points whose position in the passenger compartment is determined by vertical longitudinal planes passing through the centres of the outermost designated seating positions on the front seat and in relation to the R point and the design angle of the seat back, which points are used for verifying compliance with the field of vision requirements (see Annex IV).
7 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0975
Poročilo vsebuje tudi pregled zunanjih preverjanj, ki so bila morebiti opravljena, v njem pa se lahko, če je to primerno, predlaga posebne ukrepe.
The report shall also include a review of any external evaluation exercises which may have been conducted and may, if appropriate, propose specific operations.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Da organizacija izpolni zahteve preverjanja iz načela uveljavljanja, lahko takšne izjave in zatrjevanja preveri s samoocenjevanjem ali zunanjim pregledom skladnosti z načeli.
To meet the verification requirements of the Enforcement Principle, an organization may verify such attestations and assertions either through self-assessment or outside compliance reviews.
9 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32003R1295
Pri prečkanju zunanjih meja držav članic so kontrole članov olimpijske družine, katerim so bili vizumi izdani v skladu s to uredbo, ob vstopu omejene na preverjanje skladnosti s pogoji, določenimi v 3.členu uredbe.
When crossing the external borders of the Member States, the entry checks carried out on members of the Olympic family who have been issued visas in accordance with this Regulation shall be limited to verifying compliance with the conditions set out in Article 3.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Redna preverjanja delovanja sistemov zapiranja notranjih in zunanjih vrat na premcu morajo vključevati kontrolne lučke, nadzorno opremo in morebitne odtočne ventile v prostorih med ščitnikom na premcu in notranjimi vrati ter zlasti mehanizme za zapiranje in njihove hidravlične sisteme.
Periodic checking of the operation of the inner and outer bow door closing arrangements should include the indicators, surveillance equipment and any scuppers in the spaces between the bow visor and the inner door and especially the closing mechanisms and their associated hydraulic systems.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Organi mejne kontrole schengenskega pristanišča na pravilno izpolnjenem schengenskem obrazcu (glej prilogo I) in po možnosti po faksu (glej prilogo II, v kateri so navedene številke faksov in telefonske številke oseb za stike z javnostmi na najpomembnejših zunanjih mejnih prehodih) obvestijo kontrolne organe vstopnega schengenskega letališča o rezultatih preverjanja ter navedejo, ali je na podlagi teh rezultatov vizum mogoče načeloma izdati na meji.
the border control authorities of the Schengen port inform the border control authorities of the Schengen airport of entry by means of a duly completed Schengen form (see Annex I), preferably by fax (see Annex II for faxes and telephone numbers of contacts at the most important external border posts) of the results of the verification and indicate whether a visa can in principle be issued at the border on the basis of these results,
12 Pravna redakcija
DRUGO
Druga naloga stalnega odbora je ustvarjanje podlage, da lahko Izvršni odbor zagotovlja pravilno uporabo Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma v državah, v katerih je uveljavljena, zlasti s spremljanjem izvajanja priporočil odborov, ki obiščejo zunanje meje, z zagotavljanjem ukrepov za odpravo pomanjkljivosti, navedenih v letnem poročilu o zunanjih mejah, s posvečanjem večje pozornosti skupnim prizadevanjem za izboljšanje kvalitete kontrol na zunanjih mejah in s prizadevanji za optimalno uporabo Konvencije na področju policijskega sodelovanja, sodelovanja sodstva in SIS. Stalni odbor rešuje ugotovljene probleme in pripravlja predloge za zadovoljivo in optimalno izvajanje Konvencije. Schengenske države so še naprej izključno odgovorne za preverjanje, ali se Konvencija pravilno uporablja. Stalni odbor se zato omeji na izvajanje postopkov preverjanja opredeljenih v njegovem mandatu.
The second task of the Standing Committee shall be to lay the foundations so that the Executive Committee can ensure the proper application of the Schengen Convention by the States which have already brought it into force, in particular by following up the recommendations made by the visiting committees to the external borders, by ensuring that follow-up action is taken to remedy the shortcomings mentioned in the Annual Report on the External Borders, by focusing greater attention on the joint efforts needed to improve the quality of controls at the external borders and by optimising the application of the Convention in the fields of police cooperation, judicial cooperation and the SIS.The Standing Committee shall seek solutions to the problems detected and shall make proposals for the satisfactory and optimal implementation of the Convention.Sole responsibility for checking to ensure that the Convention is properly applied shall continue to remain with the Schengen States.The Standing Committee shall therefore confine itself to carrying out the verification procedures as defined in the following mandate.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2802
ker Komisija uporablja zunanjo tehnično pomoč za spremljanje, preverjanje, nadzor in ocenjevanje primerne izvedbe akcije, tudi na ozemlju Ruske federacije;
Whereas the Commission is calling on outside technical assistance for monitoring, auditing, control and evaluation of the proper conduct of the operation, including on the territory of the Russian Federation;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Odločitev glede narave in pogostnosti preverjanj, ki se uporabljajo za uvoze živih živali in proizvodov živalskega izvora na zunanjih mejah, sprejme izključno pogodbenica uvoznica.
The determination of the nature and frequency of checks to be applied to imports of live animals and animal products at external frontiers rests solely with the importing Party.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0640
V takih primerih se proizvajalcu ne sme naložiti preverjanje te lastnosti, če proizvajalec obnašanja proizvoda ne želi opredeliti. Družina proizvodov: sklopi proizvodov za zunanje oblaganje sten (2/2)
In those cases the verification of such a characteristic must not be imposed on the manufacturer if he does not wish to declare the performance of the product in that respect. Product family: kits for exterior wall claddings (2/2)
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Poleg izvajanja preverjanj uvoza na zunanjih mejah, pogodbenica uvoznica lahko preveri skladnost z določbami tega sporazuma s pomočjo uporabe postopkov, ki lahko vključujejo zlasti, vendar niso omejeni samo na:
In addition to carrying out checks on imports at the external frontier, the importing Party may verify compliance with the provisions of this Agreement through the application of procedures which may include, but are not limited to:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2802
Sporazum zajema tudi pomoč in sodelovanje ruskih organov pri vsakem spremljanju, preverjanju, nadzoru in ocenjevanju, ki jih bodo na ruskem območju izvajali predvsem Računsko sodišče ali zunanje institucije, ki jih v ta namen določi Komisija.
The memorandum shall also cover assistance and cooperation by the Russian authorities in any monitoring, auditing, control and evaluation activities to be carried out within Russian territory, in particular by the Court of Auditors or by outside bodies delegated by the Commission for the purpose.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2802
Komisija z javnimi razpisi ali navedenimi postopki ali zasebnimi pogodbami, kakor je predvideno v finančni uredbi, pridobi zunanjo tehnično pomoč za spremljanje, preverjanje, nadzor in ocenjevanje ustrezne izvedbe akcije, tudi na ozemlju Rusije.
The Commission shall, by means of open or restricted invitations to tender or private contracts, as provided for in the Financial Regulation, call on outside technical assistance for monitoring, auditing, control and evaluation of the proper conduct of the operation, including on Russian territory.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0583
preverjanje se opravi le na predpakiranih proizvodih, namenjenih končnemu potrošniku ("predpakiranega živila" v smislu opredelitve iz člena 1(3)(b) ni potrebno opremiti z vsemi podatki glede etiketiranja, ki jih določa Direktiva 79/112/EGS, če so omenjeni minimalni obvezni podatki navedeni na zunanji embalaži).
checks should be made only on pre-packaged goods intended for the ultimate consumer (a 'pre-packaged foodstuff' within the meaning of the definition in Article 1 (3) (b) need not carry all the labelling information provided for by Directive 79/12/EEC if the abovementioned minimum compulsory particulars appear on the outside packaging).
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Ob upoštevanju zahtev posebnih direktiv verifikacija vsebuje: pregled značilnosti materialov, preverjanje projektnih izračunov, metod in kakovosti izdelave ter uporabljenih materialov, notranji pregled, ki vsebuje pregled notranjih delov in varjenja, tlačno testiranje, pregled katerih koli montiranih varnostnih naprav in opreme za merjenje, zunanji pregled različnih delov posode, test uspešnosti, kadar je predpisan v posebnih direktivah.
Subject to the requirements of the separate Directives the verification shall entail: - examination of the characteristics of the materials, - checking of the design calculations, method of manufacture, workmanship and materials used, - an internal examination consisting of a check on the internal parts and the welding, - a pressure test, - inspection of any safety devices and measuring equipment fitted, - an external examination of the various parts of the vessel, - a performance test where this is prescribed in the separate Directives.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
66 88 Varnostna napaka: napačna kriptografska preskusna vsota (pri varnem sporočanju) ali napačen certifikat (pri preverjanju certifikata) ali napačen kriptogram (pri zunanji avtentifikaciji) ali napačen podpis (pri preverjanju podpisa). 67 00 Napačna dolžina (napačen Lc ali Le) 69 00 Prepovedan ukaz (pri T=0 ni na voljo nikakršnega odgovora) 69 82 Varnostni status nezadovoljiv 69 83 Metoda avtentifikacije blokirana 69 85 Pogoji uporabe niso izpolnjeni 69 86 Ukaz ni dovoljen (ni tekoče EF) 69 87 Manjkajo pričakovani podatkovni objekti varnega sporočanja 69 88 Nepravilni podatkovni objekti varnega sporočanja 6A 82 Datoteka ni najdena 6A 86 Napačna parametra P1-P2 6A 88 Podatki, na katere se sklicuje ukaz, niso najdeni 6B 00 Napačni parametri (zamik zunaj EF) 6C XX Napačna dolžina, SW2 podaja točno dolžino. Ni vrnjeno nobeno podatkovno polje. 6D 00 Ukazna koda ni podprta ali ni veljavna. 6E 00 Razred ni podprt 6F 00 Druge napake pri preverjanju
The status word SW1 SW2 are returned in any response message and denote the processing state of the command.
Prevodi: sl > en
1–21/21
zunanje preverjanje