Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–46/46
Community system for fisheries and aquaculture
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
COUNCIL REGULATION (EEC) N° 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture
Uredba Sveta (EGS) ŠT. 3760/92 z dne 20. decembra 1992, ki vzpostavlja sistem Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva
2 Končna redakcija
DRUGO
COUNCIL REGULATION (EEC) N° 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture
Uredba Sveta (EGS) ŠT. 3760/92 z dne 20. decembra 1992, ki vzpostavlja sistem Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(5) lays down the objectives and general rules of the common fisheries policy;
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o ustanovitvi sistema za ribištvo in ribogojstvo v Skupnosti, določa cilje in splošna pravila skupne ribiške politike;
4 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (OJ L 389, 31.12.1992, p. 1), as last amended by:
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva (UL L 389, 31. 12. 1992, str. 1), kakor je bila nazadnje spremenjena z:
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Whereas, pursuant to Article 12 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture, the Council is to introduce a Community control system;
ker mora Svet po členu 12 Uredbe Sveta EGS 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o oblikovanju sistema Skupnosti za ribištvo in akvakulturo uvesti nadzorni sistem Skupnosti;
6 Pravna redakcija
DRUGO
amending Regulation (EEC) No 3760/92 establishing a Community system for fisheries and aquaculture
z dne 4. junija 1998o spremembah Uredbe (EGS) št. 3760/92 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0839
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(1), as last amended by Regulation (EC) No 1181/98(2), and in particular Article 13 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o oblikovanju sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 1181/98, zlasti člena 13 Uredbe, ob upoštevanju naslednjega:
8 Končna redakcija
DRUGO
The detailed rules for establishing the list and a fishing effort monitoring system for the Gulf of Riga will be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Regulation (EEC) No 3760/92 fn establishing a Community system for fisheries and aquaculture.
Podrobna pravila za sestavo seznama in za sistem spremljanja ribolovnega napora za Riški zaliv se bodo sprejela skladno s postopkom iz člena 18 Uredbe (EGS) št. 3760/92 fn o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva.
9 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3) provides for regular assessments by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (hereinafter referred to as the STECF) of the situation as regards fishery resources, and its economic implications.
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavlitvi sistema Skupnosti za ribištvo in akvakulturo določa, da mora Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (v nadaljevanju STECF) redno ocenjevati položaj v zvezi z ribolovnimi viri in gospodarske implikacije tega položaja.
10 Končna redakcija
DRUGO
The detailed rules for establishing the above-mentioned list, for a fishing effort monitoring system and if necessary for the lampuki fishery in the 25 mile management zone shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Regulation (EEC) No 3760/92 fn establishing a Community system for fisheries and aquaculture.
Podrobna pravila za sestavo zgoraj omenjenega seznama, za sistem spremljanja ribolovnega napora in, če je to potrebno, za ribolov na lampuki v območju gospodarjenja 25 milj se sprejmejo skladno s postopkom iz člena 18 Uredbe (EGS) št. 3760/92(1) o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture
UREDBA SVETA (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992, ki vzpostavlja sistem Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva
12 Končna redakcija
DRUGO
(1)Whereas Articles 2 and 4 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture state that the Council is to establish, in the light of available scientific opinion, conservation measures necessary to ensure rational and responsible exploitation, on a sustainable basis, of living marine resources, taking account, inter alia, of the impact of fishing on the marine ecosystem;
ker člena 2 in 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo navajata, da mora Svet ob upoštevanju razpoložljivega mnenja znanstvenikov določiti ohranitvene ukrepe zaradi zagotavljanja razumnega in odgovornega izkoriščanja živih morskih virov na trajnostni osnovi, upoštevaje med drugim vpliv ribolova na morski ekosistem;
13 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 1181/98 of 4 June 1998 amending Regulation (EEC) No 3760/92 establishing a Community system for fisheries and aquaculture
UREDBA SVETA (ES) št. 1181/98 z dne 4. junija 1998 o spremembah Uredbe (EGS) št. 3760/92 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo
14 Pravna redakcija
promet
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (OJ No L 389, 31. 12. 1992, p. 1),
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva (UL št. L 389, 31. 12. 1992, str. 1),
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1570
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture fn, and in particular Article 8(4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o uvedbi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo fn, in zlasti člena 8(4) Uredbe;
16 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Article 8 of Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (4), lays down that the Council is to determine for each fishery or group of fisheries the total allowable catch and to allocate a total allowable fishing effort for these fisheries between the Member States;
ker člen 8 Uredbe (EGS) št. 3760/92 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo ( fn ) določa, da mora Svet za vsako ribolovno območje ali skupino ribolovnih območij določiti celoten dovoljeni ulov in med države članice razdeliti celoten dovoljen ribolovni napor za ta ribolovna območja;
17 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the implementation of the Community system for fisheries and aquaculture requires the assistance of highly qualified scientific personnel, particularly in the application of marine and fisheries biology, fishing technology, fishery economics or similar disciplines, or in connection with the requirements of research in the fields of fishing and aquaculture;
ker izvajanje sistema skupnosti za ribištvo in ribogojstvo zahteva pomoč visoko usposobljenega znanstvenega osebja, zlasti pri uporabi morske in ribiške biologije, ribolovne tehnologije, ribolovnega gospodarstva in podobnih disciplin, ali v povezavi z zahtevami raziskav na področju ribolova in ribogojstva;
18 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture fn, as last amended by Regulation (EC) No 1181/98 fn, and in particular Article 13 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o oblikovanju sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo fn, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 1181/98 fn, zlasti člena 13,
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0149
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (1), and in particular Article 8(4) thereof, Having regard to the proposal from the Commission,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o uvedbi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo( fn ) in zlasti člena 8(4) Uredbe, ob upoštevanju predloga Komisije,
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R3690
Whereas, in order to help improve the regulation of exploitation and its transparency, Article 5 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture fn provides for the introduction of a general Community system of fishing licences;
Ker z namenom, da bi pripomogli k urejanju uporabe in njeni preglednosti, člen 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20 Decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo fn uvaja splošen sistem dovoljenj za gospodarski ribolov Skupnosti;
21 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in addition to the provisions listed in Article 4 (2) of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (3), it is necessary to lay down conditions for the pursuit of exploitation activities which would improve the mechanisms at present available by the introduction of the appropriate year-to-year flexibility in the management of total allowable catches (TACs) and quotas which, within certain limits, is compatible with conservation policies;
ker je poleg določb, navedenih v členu 4(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo fn, treba določiti pogoje za opravljanje dejavnosti izkoriščanja, ki bi izboljšali sedaj razpoložljive mehanizme z uvedbo ustrezne prožnosti pri upravljanju celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto, kar je trenutno v določenih mejah združljivo z ohranjevalnimi ukrepi;
22 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Articles 2 and 4 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture fn state that the Council is to establish, in the light of available scientific opinion, conservation measures necessary to ensure rational and responsible exploitation, on a sustainable basis, of living marine resources, taking account, inter alia, of the impact of fishing on the marine ecosystem; whereas for that purpose the Council may adopt technical measures regarding fishing gear and its method of use;
ker člena 2 in 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo fn navajata, da mora Svet ob upoštevanju razpoložljivega mnenja znanstvenikov določiti ohranitvene ukrepe zaradi zagotavljanja razumnega in odgovornega izkoriščanja živih morskih virov na trajnostni osnovi, upoštevaje med drugim vpliv ribolova na morski ekosistem; ker lahko v ta namen Svet sprejme tehnične ukrepe glede ribolovnega orodja in načina njegove uporabe;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Council Regulation (EEC) No 3760/92(3) established a Community system for fisheries and aquaculture.
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 [3] je vzpostavila sistem Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (OJ No L 389, 31.12.1992, p. 1),
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva (UL L 389, 31.12.1992, str. 1),
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0408
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (OJ No L 389, 31.12.1992, p. 1).
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o uvedbi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstvo (UL L 389, 31.12.1992, str. 1).
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3680
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(1) , and in particular Article 8 (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o ustanovitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [1] in zlasti člena 8(4),
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0021
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (1), and in particular Article 8(4)(ii) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [1], in zlasti člena 8(4)(ii) Uredbe,
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1626
Whereas Article 2 (2) of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (5), obliges Member States to ensure that non-commercial fisheries activities do not jeopardize the conservation and management of resources covered by the common fisheries policy;
ker člen 2(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva1 obvezuje države članice k zagotovitvi, da nekomercialne ribiške dejavnosti ne ogrožajo ohranjanja in upravljanja virov, ki so dovoljeni s skupno ribiško politiko;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0782
Whereas, according to Article 2 of Council Regulation (EC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (4), the general objectives of the common fisheries policy is to protect and conserve living marine aquatic resources;
ker so v skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo[4] splošni cilji skupne ribiške politike varovanje in ohranjevanje živih morskih vodnih virov;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0812
According to Article 2 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of the Council of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3), the general objectives of the common fisheries policy are to protect and conserve living marine aquatic resources.
Glede na člen 2 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 Sveta z dne 20. decembra 1992, ki vzpostavlja sistem Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo 3, so splošni cilji skupne ribiške politike varstvo in ohranitev živih morskih vodnih virov.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0431
Those objectives and rules are primarily established by Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3) and by Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy(4).
Navedeni cilji in pravila so oblikovani predvsem v Uredbi Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva [3] in z Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o vzpostavitvi nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike [4].
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2502
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(1), as last amended by Regulation (EC) No 1181/98(2), and in particular Article 7(2) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1181/98 [2], in zlasti člena 7(2) Uredbe,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0894
whereas such measures and rules should be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (5),
ker naj se ti ukrepi in pravila sprejemajo v skladu s postopkom, določenim v členu 18 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi Sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [5],
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2550
The debate on the common fisheries policy which will take place during 2002 following the report presented by the Commission under Article 14(2) of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3) will provide a basis for a long-standing solution to this and other problems of certain Mediterranean fisheries.
Debata o skupni ribolovni politiki, ki se bo odvijala v letu 2002, po tem, ko bo Komisija predložila poročilo skladno s členom 14(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o določitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo[3], bo služila kot osnova za dolgotrajno rešitev za to in ostale težave določenega sredozemskega ribištva.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3317
Detailed rules for applying Articles 5 and 6 shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (7).
Podrobna pravila za uporabo členov 5 in 6 se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 18 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o ustanovitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo(7).
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3690
Whereas, in order to help improve the regulation of exploitation and its transparency, Article 5 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3) provides for the introduction of a general Community system of fishing licences;
ker z namenom, da bi pripomogli k urejanju uporabe in njeni preglednosti, člen 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [3] uvaja splošen sistem ribolovnih dovoljenj Skupnosti;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3675
The detailed rules for the application of this paragraph shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (1).
Podrobna pravila za uporabo tega odstavka se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 18 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o ustanovitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [1].
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0439
Article 16 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3), provides that the situation as regards fishery resources, and its economic implications, needs to be assessed regularly.
Člen 16 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o ustanovitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo[3] predpisuje, da je treba položaj v zvezi z ribolovnimi viri in njihovimi gospodarskimi posledicami redno ocenjevati.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0685
Whereas Article 4 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (4) provides that it is the Council's responsibility to establish Community measures laying down the conditions of access to areas and resources and of the pursuit of fishing activities;
ker člen 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [4] določa, da je Svet odgovoren za vzpostavitev ukrepov Skupnosti, o pogojih dostopa do območij in virov ter o izvajanju ribolovnih aktivnosti;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
whereas, in particular, Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(4), contributes towards achieving a balance between conservation and the management of resources, on the one hand, and fishing effort and the stable and rational exploitation of those resources, on the other;
ker zlasti Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992, ki vzpostavlja sistem Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva [4], prispeva k vzpostavljanju ravnotežja med ohranjanjem in upravljanjem ribolovnih virov na eni strani ter ribolovnim naporom in stabilnim in razumnim izkoriščanjem teh virov na drugi strani;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2347
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3) requires the Council to adopt, in the light of the available scientific advice and, in particular, of the report prepared by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries, the measures necessary to ensure the rational and responsible exploitation of resources on a sustainable basis, and the conditions of access to resources.
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [3] zahteva od Sveta, da glede na razpoložljive znanstvene nasvete in zlasti glede na poročilo, ki ga je pripravil Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo, sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev racionalnega, odgovornega in trajnostnega izkoriščanja virov ter določi pogoje za dostop do virov.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1275
Whereas the new provisions must make possible the full integration of Spain and Portugal into the general scheme of the common fisheries policy and must fully comply with the 'acquis communautaire', particularly with regard to the principle of relative stability and the exceptions to the principle of free access to waters as laid down by Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (4);
ker morajo nove določbe omogočiti popolno vključitev Španije in Portugalske v splošni sistem skupne ribiške politike in v celoti upoštevati pravni red Skupnosti, predvsem glede načela relativne stabilnosti in izjem pri načelu prostega dostopa do voda, določenih v Uredbi Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo[4];
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1520
Whereas, under Articles 2 and 4 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (3), the Council is responsible for adopting, in the light of the available scientific advice, the conservation measures necessary to ensure the rational and responsible exploitation of living marine resources on a sustainable basis;
ker je Svet v skladu s členoma 2 in 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [3] zadolžen za sprejemanje ohranitvenih ukrepov, potrebnih za zagotovitev razumnega, odgovornega in trajnega izkoriščanja živih morskih virov, na podlagi razpoložljivih znanstvenih mnenj;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0088
Whereas, pursuant to Articles 2 and 4 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (4), the Council is responsible for adopting, in the light of the available scientific advice, the conservation measures necessary to ensure the rational and responsible exploitation of living marine aquatic resources on a sustainable basis;
ker je Svet v skladu s členoma 2 in 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o uvedbi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [4] glede na razpoložljivo znanstveno svetovanje pristojen za sprejem ohranitvenih ukrepov, potrebnih za zagotovitev razumnega in odgovornega izkoriščanja živih morskih virov na trajnostni podlagi.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0779
Whereas the monitoring of fishing effort in the Baltic Sea will not prejudice the setting by the Council of levels for fishing effort in accordance with the procedure laid down in Article 8 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (5), in particular to take account of the condition of resources in that area,
ker spremljanje ribolovnega napora v Baltskem morju ne bo prejudiciralo določitve obsega ribolovnega napora, ki jo opravi Svet v skladu s postopkom, določenim v členu 8 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992, ki ureja sistem Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo (5), še zlasti za to, da se upošteva stanje virov na tem območju,
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0847
Having regard to the opinion of the European Parliament (2), Whereas, in addition to the provisions listed in Article 4 (2) of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (3), it is necessary to lay down conditions for the pursuit of exploitation activities which would improve the mechanisms at present available by the introduction of the appropriate year-to-year flexibility in the management of total allowable catches (TACs) and quotas which, within certain limits, is compatible with conservation policies;
ker je poleg določb, navedenih v členu 4(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo3, treba določiti pogoje za opravljanje dejavnosti izkoriščanja, ki bi izboljšali sedaj razpoložljive mehanizme z uvedbo ustrezne prožnosti pri upravljanju celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto, kar je trenutno v določenih mejah združljivo z ohranjevalnimi ukrepi;
Prevodi: en > sl
1–46/46
Community system for fisheries and aquaculture