Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–17/17
MK
1 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2081
MK (1)
MK (1)
2 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0211
MK-0
MK-0
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Radialna debelina izolacije mora biti vsaj 25 mm. Toplotna prevodnost izolacijskega materiala, izmerjena pri 673 K, ne sme biti večja od 0,1 W/mK.
The radial thickness of the insulation must be at least 25 mm. The thermal conductivity of the insulating material must have a value no greater than 0,1 W/mK measured at 673 K.
4 Končna redakcija
DRUGO
"Avstralija (AU), Bolgarija (BG), Belorusija (BY), Hrvaška (HR), Kirgizistan ( 1 ) ( 2 ) (KG), Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija ( 3 ) (MK), Nova Zelandija (NZ), Romunija (RO), Rusija ( 1 ) (RU), Ukrajina (UA), Zvezna republika Jugoslavija (YU)".
"Australia (AU), Bulgaria (BG), Belarus (BY), Croatia (HR), Kyrgystan ( 1 ) ( 2 ) (KG), Former Yugoslav Republic of Macedonia ( 3 ) (MK), New Zealand (NZ), Romania (RO), Russia ( 1 ) (RU), Ukraine (UA), Federal Republic of Yugoslavia (YU)"
5 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
6 Pravico do popravka in odgovora v našem sistemu je podrobno razčlenil Berden A. v tekstu , 'Pravica do popravka, javnega odgovora in sporočila javnosti'; Pravnik, 1977, let. 32, št. 1-3, str.36 in deloma tudi v širšem eseju o svobodi izražanja Krivic M., 'Od svobode tiska do svobode informiranja', Varstvo človekovih pravic, MK Ljubljana 1988.
6 The right of correction and reply in the Slovene legal system has been analysed by A. Berden in a text entitled 'Pravica do popravka, javnega odgovora in sporočila javnosti'/'The right of correction, public reply and notice to the public', Pravnik, 1997, Vol. 32, No. 1-3), p. 36, and partly also by M. Krivic in an essay about freedom of expression, 'Od svobode tiska do svobode informiranja'/ 'From freedom of the press to freedom of disseminating information', Varstvo človekovih pravic/Protection of human rights, MK Ljubljana, 1988.
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2306
< TTL > MK-IMPORT
< TTL > MK-IMPORT
7 Pravna redakcija
DRUGO
(MK fn ka Makedonija
(MK (1)) Former Yugoslav Republic of Macedonia
8 Pravna redakcija
DRUGO
DS 1287 DS 1387 MK 48T08 MK 48T18 RTC 65271
DS 1287 DS 1387 MK 48T08 MK 48T18 RTC 65271 DS 12887A MK 48T02 MK 48T12 RTC 63421 RTC 72423
9 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2285
DS 1287 DS 1387 MK 48T08 MK 48T18 RTC 65271
DS 1287 DS 1387 MK 48T08 MK 48T18 RTC 65271
10 Pravna redakcija
DRUGO
(MK fn ka Makedonija."
(MK (1)) Former Yugoslav Republic of Macedonia.'
11 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2285
DS 12887A MK 48T02 MK 48T12 RTC 63421 RTC 72423
DS 12887A MK 48T02 MK 48T12 RTC 63421 RTC 72423
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2306
< REQUEST.NAME > MK-IMPORT
< REQUEST.NAME > MK-IMPORT
13 Pravna redakcija
DRUGO
nekdanja jugoslovanska republika Makedonija = MK (vi)
Former Yugoslav Republic of Macedonia = MK (vi)
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0765
MK Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija
MK Former Yugoslav Republic of Macedonia
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
MK′ Makedonija
'MK' Macedonia
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1591
nekdanja jugoslovanska republika Makedonija = MK [16]
Former Yugoslav Republic of Macedonia= MK(16)
17 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Opis Zaradi nadaljnje ocene razmerja med koristjo in tveganjem je predlagatelj Odboru za zdravila za uporabo v humani medicine (CHMP) v pregled predložil 48- tedenske podatke o varnosti in učinkovitosti potekajočih študij Protokol 018 (Multicentrična, dvojno slepa, randomizirana s placebom nadzorovana študija, ki pri bolnikih, okuženih z virusom HIV, z dokazano odpornostjo na vsaj eno zdravilo iz vsake od 3 skupin zdravil, ki se uporabljajo za peroralno protiretrovirusno zdravljenje, vrednoti varnost in protiretrovirusno učinkovitost MK- 0518 v kombinaciji z optimiziranim osnovnim zdravljenjem (OBT; “ Optimized Background Therapy ”) v primerjavi z optimiziranim osnovnim zdravljenjem samim) in Protokol 019 (Multicentrična, dvojno slepa, randomizirana s placebom nadzorovana študija, ki pri bolnikih, okuženih z virusom HIV, z dokazano odpornostjo na vsaj eno zdravilo iz vsake od 3 skupin zdravil, ki se uporabljajo za peroralno protiretrovirusno zdravljenje, vrednoti varnost in protiretrovirusno učinkovitost MK- 0518 v kombinaciji z optimiziranim osnovnim zdravljenjem (OBT; “ Optimized Background Therapy ”) v primerjavi z optimiziranim osnovnim zdravljenjem samim).
Description To further support the benefit risk assessment, the MAH has provided the CHMP with the 48-week safety and efficacy data from the ongoing Phase III Protocol 018 (A Multicenter, Double-Blind, Randomized, Placebo-Controlled Study to Evaluate the Safety and Antiretroviral Activity of MK-0518 in Combination With an Optimized Background Therapy (OBT), Versus Optimized Background Therapy Alone, in HIV- Infected Patients With Documented Resistance to at Least 1 Drug in Each of the 3 Classes of Licensed Oral Antiretroviral Therapies) and Protocol 019 (A Multicenter, Double-Blind, Randomized, Placebo- Controlled Study to Evaluate the Safety and Antiretroviral Activity of MK-0518 in Combination With an Optimized Background Therapy (OBT), Versus Optimized Background Therapy Alone, in HIV-Infected Patients With Documented Resistance to at Least 1 Drug in Each of the 3 Classes of Licensed Oral Antiretroviral Therapies) for review.
Prevodi: sl > en
1–17/17
MK