Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/466
agricultural product and foodstuff
1 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Risk factor, contaminant are biological, chemical or physical factors (substance in a foodstuff or characteristic or state of a foodstuff) that can harm a person` s health and are not intentionally added to food/foodstuff as a result of the production of agricultural products and raw products of animal origin or manufacturing, trade of foodstuffs or as a result of environmental contamination.
Dejavnik tveganja, onesnaževalo, kontaminant so biološki, kemijski ali fizikalni dejavniki (snov v živilu oziroma lastnost ali stanje živila), ki lahko ogrožajo zdravje ljudi in so nenamensko prisotni v hrani/živilu kot posledica postopkov pridelave kmetijskih pridelkov in surovin živalskega izvora oziroma proizvodnje in prometa živil, ali kot posledica onesnaženosti okolja.
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Sustainable agriculture is the manner of foodstuff/food production which ensures good quality crops and preserves or improves their quality, prevents soil erosion and does not exert any harmful pesticide effect on the environment, preserves biological diversity of the ecosystems, creates desired yields on agricultural surface areas, preserves the energy balance, does not pollute soil water, preserves and increases social and human capital in rural areas, and enhances the development of local economies.
Trajnostno kmetijstvo je način pridelave živil/hrane, ki zagotavlja kakovostne pridelke in hkrati ohranja oziroma izboljša kakovost ter preprečuje erozijo tal, ne ustvarja škodljivih učinkov pesticidov na okolje, ohranja biološko pestrost ekosistemov, ustvarja želene donose na kmetijskih površinah, ohranja ravnotežno energijsko bilanco, ne onesnažuje talnice, ohranja in veča socialni in človeški kapital na podeželju ter krepi razvoj lokalnih gospodarstev.
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Included are heavy metals, nitrates, mycotoxins, pesticide residues, residues of veterinary drugs, dioxins and other chemicals produced in unsuitable food processing, microbes, foreign bodies, weed seeds etc. Levels of risk factors shall be kept as low as can reasonably be achieved by following good manufacturing or agricultural practice at all stages of a food production chain and shall, in risk analysis, in no case exceed the maximum limits for certain contaminants in different foodstuffs or in their edible parts respectively.
Sem štejemo težke kovine, nitrate, mikotoksine, ostanke pesticidov, ostanke veterinarskih zdravil, dioksine in druge kemične snovi, ki se tvorijo pri neprimerni predelavi hrane/živil, mikrobe, tujke, semena plevelov, ipd. Koncentracija dejavnikov tveganja v hrani/živilu mora biti tako nizka, kot jo je mogoče razumno doseči z uporabo postopkov dobrih kmetijskih in proizvodnih praks v vseh fazah živilske verige in v nobenem primeru ne sme preseči v analizi tveganja določene zgornje mejne vrednosti posameznih onesnaževal v različnih živilih oziroma v njihovem užitnem delu.
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
Whereas demand from consumers for organically-produced agricultural products and foodstuffs is increasing;
ker narašča povpraševanje potrošnikov po ekološko pridelanih kmetijskih proizvodih in živilih;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
Classification of agricultural products and foodstuffs referred to in Article 1(1) of Council Regulation (EEC) No 2081/92
Razvrstitev kmetijskih proizvodov in živil iz člena 1(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92
6 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs (OJ L 198, 22.7.1991, p. 1), as amended by:
Uredba Sveta (EGS) št. 2092/91 z dne 24. junija 1991 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil (UL L 198, 22. 7. 1991, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
7 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs (OJ L 198, 22.7.1991, p. 1), as last amended by:
Uredba Sveta (EGS) št. 2092/91 z dne 24. junija 1991 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil (UL L 198, 22. 7. 1991, str. 1), kakor je bila nazadnje spremenjena z:
8 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 2082/92 of 14 July 1992 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs (OJ L 208, 24.7.1992, p. 9), as amended by:
Uredba Sveta (EGS) št. 2082/92 z dne 14. julija 1992 o potrdilih o posebnih značilnostih za kmetijske proizvode in živila (UL L 208, 24. 7. 1992, str. 9), kakor je bila spremenjena z:
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0779
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs(1), and in particular the second indent of Article 13 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2092/91 z dne 24. junija 1991 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in o označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil [1] ter zlasti druge alinee člena 13 Uredbe,
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0296
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2082/92 of 14 July 1992 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 20 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2082/92 z dne 14. julija 1992 o certifikatih o posebnih lastnostih kmetijskih proizvodov in živil [1] in zlasti člena 20 Uredbe,
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0223
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2082/92 of 14 July 1992 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 9(1) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2082/92 z dne 14. julija 1992 o certifikatih o posebnih lastnostih za kmetijske proizvode in živila [1] in zlasti člena 9(1) Uredbe,
12 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (OJ L 208, 24.7.1992, p. 1), as amended by:
Uredba Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb geografskega porekla za kmetijske proizvode in živila (UL L 208, 24. 7. 1992, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0464
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 9 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1] ter zlasti člena 9 Uredbe,
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0526
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 9 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1], in zlasti njenega člena 9,
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 16 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1] ter zlasti člena 16 Uredbe,
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0746
Annex V, Part B, to Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs(1) establishes the models of the Community logo as well as the indications to be inserted in that logo.
Del B Priloge V k Uredbi Sveta (EGS) št. 2092/91 z dne 24. junija 1991 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju takih kmetijskih proizvodov in živil [1] določa vzorce logotipa Skupnosti in tudi označbe, ki se vnesejo v navedeni logotip.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0135
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 6(3) and (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1] ter zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe,
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0297
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 6(3) and (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1] ter zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe,
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0387
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 6(3) and (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1] ter zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe,
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0465
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 6(3) and (4) thereof;
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1] ter zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe,
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0637
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 6(3) and (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske pridelke in živila [1] ter zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe,
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0738
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 6(3) and (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske pridelke in živila [1] ter zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe,
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Regulatory Committee on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin for Agricultural Products and Foodstuffs,
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Regulativnega odbora za zaščito geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila –
24 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0753
Terms referring to the organic production of grapes are governed solely by Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs(17), as last amended by Commission Regulation (EC) No 473/2002(18), which means that they may be used for all wine sector products.
Navedbe o ekološki proizvodnji grozdja so urejene izključno v Uredbi Sveta (EGS) št. 2092/91 z dne 24. junija 1991 o ekološki proizvodnji kmetijskih proizvodov in označbah takih proizvedenih kmetijskih proizvodov in živil, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 473/2002, kar pomeni, da se lahko uporabljajo za vse proizvode vinskega sektorja.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0296
Commission Regulation (EC) No 296/2004 of 19 February 2004 amending Regulation (EEC) No 1848/93 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2082/92 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs
Uredba Komisije (ES) št. 296/2004 z dne 19. februarja 2004 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1848/93 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2082/92 o certifikatih o posebnih lastnostih kmetijskih proizvodov in živil
26 Končna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), as last amended by Commission Regulation (EC) No 2796/2000(2), and in particular Article 9 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske pridelke in živila, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2796/2000, in zlasti člena 9 Uredbe, ob upoštevanju naslednjega:
27 Končna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), as last amended by Commission Regulation (EC) No 2796/2000(2), and in particular Article 6(3) and (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih oznak in označb a porekla za kmetijske pridelke in živila, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2796/2000, in zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe,
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0746
The Annex to Commission Regulation (EEC) No 94/92 of 14 January 1992 laying down detailed rules for implementing the arrangements for imports from third countries provided for in Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs(2) lays down the list of third countries referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EEC) No 2092/91.
Priloga k Uredbi Komisije (EGS) št. 94/92 z dne 14. januarja 1992 o podrobnih pravilih za izvajanje ureditve uvozov iz tretjih držav v skladu z Uredbo (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in o označevanju takih kmetijskih proizvodov in živil [2] določa seznam tretjih držav iz člena 11(1)(a) Uredbe (EGS) št. 2092/91.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0746
Certain technical amendments are necessary in several Commission Regulations concerning organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs in order to carry out the necessary adaptations by reason of accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as the new Member States) to the Union.
Potrebne so določene tehnične spremembe nekaterih uredb Komisije o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju takih kmetijskih proizvodov in živil, da se zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške (v nadaljnjem besedilu nove države članice) k Uniji izvedejo potrebne prilagoditve.
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Information is to be collected on whether or not the holding practises agriculture according to certain set standards and rules specified in Council Regulation 2092/91(4), as last amended by Commission Regulation (EC) No 1488/97(5) or, where applicable, the most recent legislation, on "organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs", and/or the equivalent Community or national rules for organic production of livestock.
Zbrati je treba podatke, ali kmetijsko gospodarstvo vodi kmetovanje v skladu z določeno zbirko standardov in pravil, opredeljenih v Uredbi Sveta 2092/91, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1488/97, ali ne, ali, kjer je to primerno, z najnovejšo zakonodajo o 'ekološki pridelavi kmetijskih pridelkov in navedb, ki se nanašajo na kmetijske pridelke in hrano' in/ali z ustreznimi pravili Skupnosti ali nacionalnimi pravili za ekološko prirejo žive živine.
31 Končna redakcija
DRUGO
supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu nekaterih imen v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb", določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila
32 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0905
supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Calçot de Valls)
o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu določenih imen v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb", določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (Calçot de Valls)
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
In particular, the following terms or their usual derivatives (such as bio, eco etc.) or diminutives, alone or combined, shall be regarded as indications referring to the organic production method throughout the Community and in any Community language, unless they are not applied to agricultural products in foodstuffs or feedingstuffs or clearly have no connection with this method of production:
Zlasti naslednji strokovni izrazi, njihove običajne izpeljanke (kakršne so bio, eko itn.) ali pomanjševalnice, sami ali v kombinaciji, štejejo v vsej Skupnosti in v vseh jezikih Skupnosti kot označbe, ki se nanašajo na ekološko pridelavo, razen če se taki izrazi ne uporabljajo za kmetijske proizvode v živilih ali krmi ali očitno nimajo povezave s postopkom pridelave:
34 Končna redakcija
DRUGO
The farming methods are defined by Commission Regulation (EEC) No 1274/91 of 15 May 1991 introducing detailed rules for implementing Regulation (EEC) No 1907/90 on certain marketing standards for eggs(4), as last amended by Regulation (EC) No 1651/2001(5), and also by Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs(6), as last amended by Commission Regulation (EC) No 2491/2001(7), as far as organic production is concerned.
Načini reje kokoši nesnic so določeni v Uredbi Komisije (EGS) št. 1247/91 z dne 15. maja 1991 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (EGS) št.1907/90 o določenih tržnih standardih za jajca, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1651/2001 in, z vidika ekološke pridelave, z Uredbo Sveta (EGS) št. 2092/91 z dne 24. junija 1991 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2491/2001.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
For the purposes of Article 24d(2) of Regulation (EC) No 1257/1999, the information, promotion and advertising activities eligible for support shall be activities designed to induce consumers to buy the agricultural products or foodstuffs covered by quality schemes included in the programming document under the measure «participation in food quality schemes».
Za namene člena 24d(2) Uredbe (ES) št. 1257/1999 so informacijske, promocijske in oglaševalske dejavnosti, upravičene do podpore, dejavnosti, katerih namen je pripraviti potrošnike, da kupujejo kmetijske proizvode ali živila, zajeta v shemah kakovosti, ki so vključeni v programski dokument v okviru ukrepa "sodelovanje v shemah kakovosti hrane".
Prevodi: en > sl
1–50/466
agricultural product and foodstuff