Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–43/43
akvakultura
1 Končna redakcija
DRUGO
akvakultura
aquaculture
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
? ribištvo in akvakultura,
? fisheries and aquaculture,
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) pozitivni in/ali negativni vplivi izvajanja možnih nadzornih ukrepov na družbo: (i) zdravje, vključno z javnim zdravjem, zdravstveno ekologijo in zdravjem pri delu; (ii) kmetijstvo, vključno z akvakulturo in gozdarstvom; (iii) rastlinstvo in živalstvo (biotska raznovrstnost); (iv) gospodarski vidiki; (v) gibanje v smeri trajnostnega razvoja in (vi) socialni stroški;
(c) Positive and/or negative impacts on society of implementing possible control measures: (i) Health, including public, environmental and occupational health; (ii) Agriculture, including aquaculture and forestry; (iii) Biota (biodiversity); (iv) Economic aspects; (v) Movement towards sustainable development; and (vi)Social costs;
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
razvoj akvakulturne industrije in obalnih območij.
development of the aquaculture industry and coastal areas.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
so ` ribiški proizvodi` proizvodi, ujeti v morju ali v kopenskih vodah, in akvakulturni proizvodi, našteti spodaj.
"fishery products" covers both products caught at sea or in inland waters and the products of aquaculture listed below.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Inšpekcija in nadzor nekaterih ukrepov za izboljšanje in prilagoditev struktur v ribiškem sektorju, vključno z akvakulturami
Inspection and control of certain measures to improve and adjust structures in the fisheries sector, including aquaculture
7 Končna redakcija
DRUGO
Komisiji mora pomagati Odbor za ribištvo in akvakulturo, ustanovljen po členu 17 Uredbe (EGS) št. 3760/92, v nadaljevanju "Odbor".
The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Article 17 of Regulation (EEC) No 3760/92, hereinafter called "the Committee".
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
ker mora Svet po členu 12 Uredbe Sveta EGS 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o oblikovanju sistema Skupnosti za ribištvo in akvakulturo uvesti nadzorni sistem Skupnosti;
Whereas, pursuant to Article 12 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture, the Council is to introduce a Community control system;
9 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 z dne 17. decembra 1999 o skupni tržni ureditvi za ribiške in akvakulturne proizvode () in zlasti njenega člena 2 (3), ker:
Having regard to Council Regulation (EC) No 104/2000 of 17 December 1999 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products(1), and in particular Article 2(3) thereof,
10 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 98/45/ES [2], in zlasti člena 5 Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products(1), as last amended by Directive 98/45/EC(2), and in particular Article 5 thereof,
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Kjer se je treba držati postopka, opredeljenega v tem členu, predsednik zadevo pošlje Upravnemu odboru za ribištvo in akvakulturo, v nadaljevanju "Odbor", ustanovljenemu z Uredbo EGS 3760/92, bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo predstavnika države članice.
Where the procedure laid down in this Article is to be followed, the chairman shall refer the matter to the Management Committee for Fisheries and Aquaculture, hereinafter called 'the Committee`, set up by Regulation (EEC) No 3760/92, either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
12 Končna redakcija
DRUGO
V ta namen države članice in Komisija opravijo študije in raziskovalne projekte na področjih, ki so značilna za SRP in jih člen 4 še ne zajema, zlasti akvakulturo, odnos ribištva in akvakulture z okoljem ter zmogljivost ribolovne in akvakulturne industrije, da ustvarita delovna mesta.
To this end, the Member States and the Commission may undertake studies and exploratory projects in areas that are significant for the CFP not yet covered by Article 4, in particular aquaculture, the relationship of fisheries and aquaculture with the environment and the capacity of fishing and aquaculture industries to create jobs.
13 Končna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 80/2001 z dne 16. januarja 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 glede obvestil o priznanju organizacij proizvajalcev, določanja cen in intervencije v okviru skupne organizacije trga za ribiške proizvode in proizvode akvakulture
Commission Regulation (EC) No 80/2001 of 16 January 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards notifications concerning recognition of producer organisations, the fixing of prices and intervention within the scope of the common organisation of the market in fishery and aquaculture products
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Za zagotovitev skladnosti s tehničnimi vidiki predpisov o ukrepih, opredeljenih v Uredbi Sveta EGS 3759/92 z dne 17. decembra 1992 o skupni ureditvi trga ribiških in akvakulturnih proizvodov, vsaka država članica na svojem ozemlju organizira preglede vseh oseb, ki so vključene v uporabo teh ukrepov.
In order to ensure compliance with the technical aspects of the rules regarding the measures defined in Council Regulation (EEC) No 3759/92 of 17 December 1992 on the common organization of the market in fishery and aquaculture products, each Member State shall organize on its own territory regular checks of all persons involved in the application of the measures.
15 Končna redakcija
DRUGO
se morajo podatki, ki so bili predhodno zbrani po Uredbi Komisije (EGS) št. 2210/93 z dne 26. julija 1993 o sporočanju podatkov za namene skupne organizacije trga za ribiške proizvode in proizvode akvakulture (), kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 843/95 (), poenostaviti, uskladiti in dopolniti.
The data formerly collected under Commission Regulation (EEC) No 2210/93 of 26 July 1993 on the communication of information for the purposes of the common organisation of the market in fishery and aquaculture products(2), as amended by Regulation (EC) No 843/95(3), should therefore be simplified, harmonised and supplemented.
16 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavlitvi sistema Skupnosti za ribištvo in akvakulturo določa, da mora Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (v nadaljevanju STECF) redno ocenjevati položaj v zvezi z ribolovnimi viri in gospodarske implikacije tega položaja.
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3) provides for regular assessments by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (hereinafter referred to as the STECF) of the situation as regards fishery resources, and its economic implications.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Kmetijski, gozdarski proizvodi in storitve ter ribištvo in akvakultura
Products of agriculture, forestry, fisheries and aquaculture
18 Pravna redakcija
promet
Zaradi jasnosti "pomorske koncesije" ne vključujejo akvakulture.
For greater certainty, 'maritime concessions' does not include aquaculture.
19 Pravna redakcija
DRUGO
ker lahko nekatere živali iz akvakultur prenašajo povzročitelje bolezni, na katere pa same niso občutljive;
Whereas certain aquaculture animals may carry disease causing agents without however being susceptible thereto;
20 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija v povezavi z STECF in ACF letno preuči napredek nacionalnih programov v Upravnem odboru za ribištvo in akvakulturo.
The Commission, in association with the STECF and the ACF, shall annually examine the progress of the national programmes in the Management Committee for Fisheries and Aquaculture.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Komisiji mora pomagati Odbor za ribištvo in akvakulturo, ustanovljen po členu 17 Uredbe (EGS) št. 3760/92, v nadaljevanju `Odbor` .
The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Article 17 of Regulation (EEC) No 3760/92, hereinafter called 'the Committee'.
22 Pravna redakcija
DRUGO
strukturno politiko na področju ribištva in akvakulture, vključno s finančnimi instrumenti za usmerjanje ribištva (FIFG in PESCA);
structural policy in the fisheries and aquaculture sectors, including the financial instruments for fisheries guidance (FIFG and PESCA);
23 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg
Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products
24 Pravna redakcija
promet
Za uporabo plaž, priobalnih zemljišč (terrenos de playas), voda (porciones de agua) in morskega dna (fondos marinos) za opravljanje akvakulturnih dejavnosti, se zahteva koncesija ali dovoljenje.
A concession or permit is required for the use of beaches, land adjacent to beaches (terrenos de playas), water-column (porciones de agua) and seabed lots (fondos marinos) to engage in aquaculture activities.
25 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov akvakulture na trg fn ter zlasti člena 14 Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquatic animals and products (1), and in particular Article 14 thereof,
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0319
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg fn, in zlasti člena 19(1) Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products fn, and in particular Article 19(1) thereof,
27 Pravna redakcija
promet
Samo čilske fizične ali pravne osebe, ustanovljene v skladu s čilsko zakonodajo, in tujci, ki imajo stalno prebivališče, so lahko imetniki dovoljenja ali koncesije za opravljanje akvakulturnih dejavnosti.
Only Chilean natural persons or juridical persons constituted in accordance with Chilean law and foreigners with permanent residency may be holders of a permit or concession to carry out aquaculture activities.
28 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0373
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg( fn ), ter zlasti členov 5 in 6 Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products( fn ), and in particular Articles 5 and 6 thereof,
29 Pravna redakcija
DRUGO
o določitvi podrobna pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 glede obvestil o priznanju organizacij proizvajalcev, določanja cen in intervencije v okviru skupne organizacije trga za ribiške proizvode in proizvode akvakulture
laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards notifications concerning recognition of producer organisations, the fixing of prices and intervention within the scope of the common organisation of the market in fishery and aquaculture products
30 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 fn, in zlasti člena 5 Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products fn, as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 fn, and in particular Article 5 thereof,
31 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 697/93 z dne 17. marca 1993 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3759/92 o skupni organizaciji trga za ribiške proizvode in proizvode akvakulture ter spremembi Uredbe (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
Council Regulation (EEC) No 697/93 of 17 March 1993 amending Regulation (EEC) No 3759/92 on the common organization of the market in fishery and aquaculture products and amending Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
32 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0804
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003/ES fn, in zlasti členov 19(1), 20(1) in 21(2) Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products(1), as last amended by Regulation (EC) No 806/2003(2), and in particular Article 19(1), Article 20(1) and Article 21(2) thereof,
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R1543
V ta namen države članice in Komisija opravijo študije in raziskovalne projekte na področjih, ki so značilna za SRP in jih člen 4 še ne zajema, zlasti akvakulturo, odnos ribištva in akvakulture z okoljem ter zmogljivost ribolovne in akvakulturne industrije, da ustvarita delovna mesta.
To this end, the Member States and the Commission may undertake studies and exploratory projects in areas that are significant for the CFP not yet covered by Article 4. in particular aquaculture, the relationship of fisheries and aquaculture with the environment and the capacity of fishing and aquaculture industries to create jobs.
34 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Švedske in Finske, in zlasti členov 19(4), 20 in 21 Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products (1), as last amended by the Act of Accession of Austria, Sweden and Finland, and in particular Articles 19 (4), 20 and 21 thereof,
35 Pravna redakcija
DRUGO
Poenostaviti, uskladiti in dopolniti se morajo podatki, ki so bili predhodno zbrani po Uredbi Komisije (EGS) št. 2210/93 z dne 26. julija 1993 o sporočanju podatkov za namene skupne organizacije trga za ribiške proizvode in proizvode akvakulture ( fn ), kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 843/95 ( fn ).
The data formerly collected under Commission Regulation (EEC) No 2210/93 of 26 July 1993 on the communication of information for the purposes of the common organisation of the market in fishery and aqua-culture products (2), as amended by Regulation (EC) No 843/95 (3), should therefore be simplified, harmonised and supplemented.
36 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0390
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 98/45/ES fn, in zlasti člena 10(3), člena 14(1) in (3) ter drugega pododstavka člena 14(4) Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products, as last amended by Directive 98/45/EC, and in particular Article 10(3), Article 14(1) and (3) and the second subparagraph of Article 14(4) thereof.
37 Pravna redakcija
DRUGO
ker imajo bolezni školjk iz seznama II Priloge A k Direktivi Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg fn, zelo pomemben vpliv na industrijo lupinarjev; ker se v tretjih državah pojavljajo bolezni, ki imajo podoben vpliv; ker je treba izdelati seznam takih bolezni in Komisiji dati možnost, da spreminja ta seznam glede na razvoj dogodkov na področju zdravja živali;
Whereas the mollusc diseases referred to in Annex A, list II, to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products (3), have a very serious effect on the shellfish industry; whereas other diseases having a similar effect occur in third countries, whereas a list of such diseases should be drawn up and the Commission should be given the ability to adjust that list in the light of developments in the animal-health field;
38 Pravna redakcija
DRUGO
Te smernice se uporabljajo za ribištvo in akvakulturo, ne glede na uporabo določb iz Uredbe Sveta (ES) 2792/99 z dne 17. decembra 1999, ki določa natančna pravila in režim za strukturno pomoč Skupnosti v ribolovnem sektorju fn in iz smernic za preučevanje državne pomoči v sektorjih ribištva in akvakulture. fn Za državno pomoč za raziskave in razvoj na področju okolja se uporabljajo smernice iz okvira Skupnosti za državno pomoč za raziskave in razvoj. fn Prav tako Komisija meni, da značilnosti pomoči za dejavnosti okoljskega usposabljanja ne opravičujejo ločene obravnave takšne pomoči, zato jo bo preučila skladno z določbami Uredbe Komisije (ES) 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za pomoč za usposabljanje. fn
These guidelines apply to fisheries and aquaculture, without prejudice to the application of the provisions set out in Council Regulation (EC) No 2792/99 of 17 December 1999 laying down the detailed rules and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries sector (13) and in the guidelines for examining State aid in the fisheries and aquaculture sector (14).
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0043
za proizvode akvakulture, ki jih pokriva poglavje III Priloge A:
for aquaculture products covered by Chapter III of Annex A:
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0373
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg [1], ter zlasti členov 5 in 6 Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products(1), and in particular Articles 5 and 6 thereof,
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0070
Ta uredba velja brez poseganja v posebna pravila iz uredb in direktiv v zvezi z državno pomočjo v nekaterih panogah, kot trenutno obstajajo za ladjedelništvo, ne uporabljajo pa se za kmetijstvo, ribištvo in akvakulturo.
This Regulation should apply without prejudice to special rules in regulations and directives concerning State aid in certain sectors, such as currently exist for shipbuilding, and should not apply to agriculture and fisheries and aquaculture.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0069
Ker za kmetijstvo, ribištvo in akvakulturo ter za transport veljajo posebna predpisi in ker obstaja nevarnost, da bi pri teh sektorjih že majhni zneski pomoči izpolnili kriterije iz člena 87(1) Pogodbe, ta uredba ne velja za zadevne sektorje.
In view of the special rules which apply in the sectors of agriculture, fisheries and aquaculture, and transport, and of the risk that even small amounts of aid could fulfil the criteria of Article 87(1) of the Treaty in those sectors, it is appropriate that this Regulation should not apply to those sectors.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0567
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz akvakultur na trg [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 98/45/ES [2], in zlasti člena 16(1) Direktive,
Having regard to Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquatic animals and products(1), as last amended by Directive 98/45/EC(2), and in particular Article 16(1) thereof,
Prevodi: sl > en
1–43/43
akvakultura