Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–48/48
aquaculture sector
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Council Regulation (EEC) No 4028/86 of 18 December 1986 on Community measures to improve and adapt structures in the fisheries and aquaculture sector (OJ L 376, 31.12.1986, p. 7).
Uredba Sveta (EGS) št. 4028/86 z dne 18. decembra 1986 o ukrepih Skupnosti za izboljšanje in prilagoditev struktur v sektorju za ribištvo in ribogojstvo (UL L 376, 31. 12. 1986, str. 7).
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
The Committee shall report annually on the work done and required, to the extent provided for in Article 41 (a) of the Treaty, in the field of scientific and technical research for the fisheries and aquaculture sector.
Odbor letno poroča o opravljenem in potrebnem delu, v obsegu iz v člena 41(a) Pogodbe, na področju znanstvenega in tehničnega raziskovanja v ribištvu in ribogojstvu.
3 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 2468/98 of 3 November 1998 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector and the processing and marketing of its products(10) as well as other provisions should be repealed;
je treba razveljaviti Uredbo Sveta (ES) št. 2468/98 z dne 3. novembra 1998, ki določa kriterije in dogovore glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo ter predelavi in trženju njegovih proizvodov, kakor tudi druge določbe;
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31994R3259
Community aid granted pursuant to Council Regulation (EC) No 3699/93 of 21 December 1993 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector for the processing and marketing of its products will, however, be implemented in accordance with the provisions in force of that Regulation.
Pomoč Skupnosti, odobrena v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 3699/93 z dne 21. decembra 1993 o oblikovanju kriterijev in ureditve glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo za predelavo in trženje njegovih proizvodov, se bo vseeno izvajala v skladu z veljavnimi določbami navedene uredbe.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
creation of business incubators in the sector and/or centres for the collection of fishery and aquaculture products;
ustvarjanje poslovnih inkubatorjev v sektorju in/ali centrov za zbiranje ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva;
6 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the breeding and rearing of aquaculture animals, and the placing on the market of aquaculture animals and products constitutes a source of income for persons working in the fisheries sector;
ker so razmnoževanje in gojitev živali iz ribogojstva ter dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg vir dohodka za osebe, ki so zaposlene v sektorju ribištva;
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Inspection and control of certain measures to improve and adjust structures in the fisheries sector, including aquaculture
Inšpekcija in nadzor nekaterih ukrepov za izboljšanje in prilagoditev struktur v ribiškem sektorju, vključno z akvakulturami
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
Whereas the objective should be to provide for rational and responsible exploitation of living aquatic resources and of aquaculture, while recognizing the interest of the fisheries sector in its long-term development and its economic and social conditions and the interest of consumers taking into account the biological constraints with due respect for the marine eco-system;
ker naj bi bil cilj zagotavljati razumno in odgovorno izkoriščanje živih vodnih virov in ribogojstva, ob upoštevanju interesov ribiškega sektorja pri njegovem dolgoročnem razvoju ter njegovih gospodarskih in socialnih pogojih ter interesih potrošnikov, ob upoštevanju bioloških ovir s potrebnim upoštevanjem morskih ekosistemov;
9 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
(11) Articles 87, 88 and 89 of the Treaty should apply to aid granted by Member States to the fisheries and aquaculture sector.
(11) Členi 87, 88 in 89 Pogodbe se uporabljajo za pomoč, ki so jo države članice dodelile sektorju ribištva in ribogojstva.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas molluscs are listed in Annex II to the Treaty; whereas the marketing of molluscs constitutes an important source of revenue for the aquaculture sector;
ker so školjke navedene v Prilogi II k Pogodbi; ker predstavlja trženje školjk pomemben vir prihodka za sektor ribogojstva;
11 Pravna redakcija
DRUGO
The Committee shall report annually on work and requirements in the field of coordination of scientific, technical and economic research for the fisheries and aquaculture sector.
Odbor izdela letno poročilo o delu in zahtevah na področju koordinacije znanstvenih, tehničnih in gospodarskih raziskav na področju ribištva in ribogojstva.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 908/2000 of 2 May 2000 laying down detailed rules for calculating aid granted by Member States to producer organisations in the fisheries and aquaculture sector
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 908/2000 z dne 2. maja 2000 o določitvi podrobnih pravil za izračunavanje pomoči, ki jo države članice odobrijo organizacijam proizvajalcem v sektorju za ribištvo in ribogojstvo
13 Pravna redakcija
DRUGO
These guidelines apply to fisheries and aquaculture, without prejudice to the application of the provisions set out in Council Regulation (EC) No 2792/99 of 17 December 1999 laying down the detailed rules and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries sector (13) and in the guidelines for examining State aid in the fisheries and aquaculture sector (14).
Te smernice se uporabljajo za ribištvo in akvakulturo, ne glede na uporabo določb iz Uredbe Sveta (ES) 2792/99 z dne 17. decembra 1999, ki določa natančna pravila in režim za strukturno pomoč Skupnosti v ribolovnem sektorju fn in iz smernic za preučevanje državne pomoči v sektorjih ribištva in akvakulture. fn Za državno pomoč za raziskave in razvoj na področju okolja se uporabljajo smernice iz okvira Skupnosti za državno pomoč za raziskave in razvoj. fn Prav tako Komisija meni, da značilnosti pomoči za dejavnosti okoljskega usposabljanja ne opravičujejo ločene obravnave takšne pomoči, zato jo bo preučila skladno z določbami Uredbe Komisije (ES) 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za pomoč za usposabljanje. fn
14 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Crassostrea gigas is the main oyster species farmed in the Community thus representing an important economic factor and an important source of income for persons working in the aquaculture sector;
ker je Crassostrea gigas glavna vrsta ostrig, ki se goji v Skupnosti, in tako predstavlja pomemben gospodarski dejavnik in pomemben vir dohodka za osebe, dejavne v sektorju ribogojstva;
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
"Article 19 Obligatory financial contributions and State aid 1. Without prejudice to paragraph 2, Articles 87, 88 and 89 of the Treaty shall apply to aid granted by Member States to the fisheries and aquaculture sector.
" Člen 19 Obvezni finančni prispevki in državna pomoč 1. Brez vpliva na odstavek 2 se členi 87, 88 in 89 Pogodbe uporabljajo za pomoč, ki so jo države članice odobrile sektorju ribištva in ribogojstva.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it appears opportune to widen, within the framework of the ACF, the dialogue on the development and management of the CFP to all parties concerned, in particular to the aquaculture sector and non-professionnal organisations;
ker se zdi smiselno, da bi dialog o razvoju in uresničevanju SRP v okviru SOR razširili na vse udeležene stranke, zlasti na področje ribogojstva in poleg strokovnih združenj tudi na druga združenja;
17 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 2438/2000 of 3 November 2000 amending Regulation (EC) No 908/2000 laying down detailed rules for calculating aid granted by Member States to producer organisations in the fisheries and aquaculture sector
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2438/2000 z dne 3. novembra 2000 o spremembah Uredbe (ES) št. 908/2000, ki določa podrobna pravila za izračunavanje pomoči, ki jo države članice odobrijo organizacijam proizvajalcem v sektorju za ribištvo in ribogojstvo
18 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 2318/2001 of 29 November 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards the recognition of producer organisations in the fishery and aquaculture sector
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2318/2001 z dne 29. novembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 v zvezi s priznanjem organizacij proizvajalcev v ribiškem in ribogojnem sektorju
19 Pravna redakcija
finance
(iv) fishing vessels of not less than 100 gt, with regards to export credits and development aid if in compliance with the 1998 OECD Arrangement on Guidelines for Officially Supported Export Credits and with its Sector Understanding on Export Credits for Ships, or with any agreement amending or replacing either of them, as well as with the Community rules governing State aid in the fishery and aquaculture sector,
(iv) ribiška plovila z najmanj 100 brutoregistrskimi tonami, glede na izvozne kredite in razvojno pomoč, če so v skladu z Dogovorom OECD o smernicah za uradno podprte izvozne kredite iz leta 1998 in z njegovim Sektorskim sporazumom o izvoznih kreditih za ladje ali s katerim koli sporazumom, ki spreminja ali nadomešča enega ali drugega, ter s pravili Skupnosti, ki veljajo za državno pomoč v sektorju ribištva in vodne kulture,
20 Pravna redakcija
DRUGO
Community aid granted pursuant to Council Regulation (EC) No 3699/93 of 21 December 1993 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector for the processing and marketing of its products (*) will, however, be implemented in accordance with the provisions in force of that Regulation.
Pomoč Skupnosti, odobrena v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 3699/93 z dne 21. decembra 1993 o oblikovanju kriterijev in ureditve glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo za predelavo in trženje njegovih proizvodov*, se bo vseeno izvajala v skladu z veljavnimi določbami navedene uredbe.
21 Pravna redakcija
DRUGO
to assess the impact, including the social and the economic impact, on the processing industry of measures taken on behalf of the CFP such as measures envisaged by Council Regulation (EEC) No 3759/92 (1), Council Regulation (EC) No 2792/1999 (2), and specific measures adopted for the fisheries and aquaculture sector of the most remote regions (programme of options specific to remoteness and to insularity, POSEI).
ocenitev vpliva, vključno družbeno-gospodarskega, na predelovalno industrijo zaradi sprejetih ukrepov v imenu skupne ribiške politike, kakor so ukrepi iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3759/92 fn, Uredba Sveta (ES) št. 2792/1999 fn in posebni ukrepi, sprejeti za sektor ribištva in ribogojstva najbolj oddaljenih regij (program izbir, ki je specifičen za oddaljenost in otoško lego - POSEI)
22 Pravna redakcija
DRUGO
structural policy in the fisheries and aquaculture sectors, including the financial instruments for fisheries guidance (FIFG and PESCA);
strukturno politiko na področju ribištva in akvakulture, vključno s finančnimi instrumenti za usmerjanje ribištva (FIFG in PESCA);
23 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas in accordance with Article 5 of Council Regulation (EC) No 3699/93 of 21 December 1993 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector and the processing and marketing of its products (3), as last amended by Council Regulation (EC) No 25/97 (4), multiannual guidance programmes for the period 1997/2001 were adopted by Commission Decisions 98/119/EC to 98/131/EC (5);
ker so bili v skladu s členom 5 Uredbe Sveta (ES) št. 3699/93 z dne 21. decembra 1993, ki določa merila in ureditve glede strukturalne podpore Skupnosti v sektorju ribištva in ribogojstva ter predelave in prometa njegovih proizvodov fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 25/97 fn, sprejeti večletni usmerjevalni programi za obdobje 1997/2001 z Odločbami Komisije od 98/119/ES do 98/131/ES fn;
24 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Council Regulation (EEC) No 1852/78 of 25 July 1978 on an interim common measure for restructuring the inshore fishing industry, as last amended by Regulation (EEC) No 2992/81, has ensured the financing by the Fund, until 31 December 1981, of investment projects designed to develop inshore fishing or aquaculture; whereas this measure was intended, first and foremost, to help regions experiencing particular difficulties in developing production structures in the sectors in question;
ker je Uredba Sveta (EGS) št. 1852/78 z dne 25. julija 1978 o začasnem skupnem ukrepu za prestrukturiranje obalne ribiške industrije fn, kakor je nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2992/81 fn, omogočila financiranje investicijskih projektov za razvoj obalnega ribolova ali ribogojstva iz Sklada, in sicer do 31. decembra 1981; ker je prvotni namen ukrepa, da pomaga regijam s posebnimi težavami pri razvoju proizvodnih struktur v zadevnih sektorjih;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
EUR 44188 for technical assistance to the private non-industrial fisheries and aquaculture sector;
44188 EUR za tehnično pomoč zasebnemu sektorju neindustrijskega ribištva in ribogojstva;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0053
whereas the marketing of fish constitutes an important source of revenue for the aquaculture sector;
ker prodaja rib na trgu pomeni pomemben vir prihodkov za sektor ribogojstva;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0070
whereas the marketing of molluscs constitutes an important source of revenue for the aquaculture sector;
ker predstavlja trženje školjk pomemben vir prihodka za sektor ribogojstva;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
Articles 87, 88 and 89 of the Treaty should apply to aid granted by Member States to the fisheries and aquaculture sector.
Členi 87, 88 in 89 Pogodbe se uporabljajo za pomoč, ki so jo države članice dodelile sektorju ribištva in ribogojstva.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1812
Taking into account the features of the aquaculture sector, it also seems appropriate that the production and marketing rules in that sector be clearly defined in that Regulation.
Ob upoštevanju značilnosti sektorja ribogojstva je tudi primerno, da se pravila proizvodnje in trženja v navedenem sektorju v tej uredbi jasno definirajo.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
Without prejudice to paragraph 2, Articles 87, 88 and 89 of the Treaty shall apply to aid granted by Member States to the fisheries and aquaculture sector.
Brez vpliva na odstavek 2 se členi 87, 88 in 89 Pogodbe uporabljajo za pomoč, ki so jo države članice odobrile sektorju ribištva in ribogojstva.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1812
In the aquaculture sector, the rules referred to in paragraph 1 may contain measures concerning the placement of juveniles or intervention at other stages of the life cycle of the aquaculture species to which the rules would apply, and, in particular, provisions on the harvesting or storage, including the freezing, of any surplus production."
Znotraj sektorja ribogojstva lahko pravila iz odstavka 1 zajemajo ukrepe v zvezi z uporabo nedoraslih organizmov ali posege na drugih stopnjah življenjskega ciklusa ribogojnih vrst, za katere bi se uporabljala pravila, in zlasti določbe o spravilu in shranjevanju, vključno z zamrzovanjem presežnih proizvodov.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1812
Commission Regulation (EC) No 1886/2000 of 6 September 2000 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards the extension to non-members of certain rules adopted by producers' organisations in the fisheries sector(3) contains in particular criteria for assessing the degree of representativeness of producers' organisations in the catch sector that are not suitable for the aquaculture sector.
Uredba Komisije (ES) št. 1886/2000 z dne 6. septembra 2000 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 v zvezi z razširitvijo določenih pravil, ki so jih sprejele organizacije proizvajalcev v ribiškem sektorju, na države nečlanice [3], vsebuje predvsem merila za oceno stopnje reprezentativnosti organizacij proizvajalcev v ulovnem sektorju, ki se ne morejo prenesti na sektor ribogojstva.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0053
Whereas it is necessary to establish at Community level the control measures to be taken in the event of outbreaks of disease, in order to ensure rational development of the aquaculture sector and to contribute to the protection of animal health in the Community;
ker je na ravni Skupnosti treba sprejeti ukrepe nadzora, ki se morajo izvajati v primeru izbruha bolezni, da bi zagotovili smotrn razvoj sektorja ribogojstva in da bi prispevali k varstvu zdravja živali v Skupnosti,
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
The structural measures implemented with Community financial assistance under this Regulation in the fisheries and aquaculture sector and the industry processing and marketing their products (hereinafter referred to as "the sector") shall support the general objectives of Articles 33 and 100 of the Treaty and the objectives set out in Regulations (EEC) No 3760/92 and (EC) No 1260/1999.
Strukturni ukrepi, ki se izvajajo s finančno pomočjo Skupnosti v sektorju ribištva in ribogojstva ter predelovalne industrije in trženja njihovih proizvodov (v nadaljevanju "sektor") na podlagi te uredbe, podpirajo uresničevanje splošnih ciljev iz členov 33 in 100 Pogodbe in ciljev, ki jih določata uredbi (EGS) št. 3760/92 in (ES) št. 1260/1999.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1813
Article 13 of Regulation (EC) No 104/2000 lays down in particular that interbranch organisations in the fisheries and aquaculture sector may be recognised where they cover a significant share of the quantities produced, processed or marketed by the members of each branch concerned, in the region in question.
Člen 13 Uredbe (ES) 104/2000 zlasti določa, da se lahko prizna medpanožne organizacije v sektorju za ribištvo in ribogojstvo, kadar zagotavljajo precejšen delež količin, ki jih v zadevni regiji proizvedejo, predelajo ali tržijo člani vsake zadevne panoge.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2438
Article 6 of Commission Regulation (EC) No 908/2000 of 2 May 2000 laying down detailed rules for calculating aid granted by Member States to producer organisations in the fisheries and aquaculture sector(2), lays down detailed rules for the transition from the provisions in force until 31 December 1999 to those in force from 1 January 2000.
Člen 6 Uredbe Komisije (ES) št. 908/2000 o določitvi podrobnih pravil za izračunavanje pomoči, ki jo države članice odobrijo organizacijam proizvajalcem v sektorju za ribištvo in ribogojstvo (2), določa podrobna pravila za prehod z določb, veljavnih do 31. decembra 1999, na določbe, veljavne od 1. januarja 2000.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1639
to assess the impact, including the social and the economic impact, on the processing industry of measures taken on behalf of the CFP such as measures envisaged by Council Regulation (EEC) No 3759/92(9), Council Regulation (EC) No 2792/1999(10), and specific measures adopted for the fisheries and aquaculture sector of the most remote regions (programme of options specific to remoteness and to insularity, POSEI).
ocenitev vpliva, vključno družbeno-gospodarskega, na predelovalno industrijo zaradi sprejetih ukrepov v imenu skupne ribiške politike, kakor so ukrepi iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3759/92 [9], Uredba Sveta (ES) št. 2792/1999 [10] in posebni ukrepi, sprejeti za sektor ribištva in ribogojstva najbolj oddaljenih regij (program izbir, ki je specifičen za oddaljenost in otoško lego - POSEI)
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0788
Whereas the implementation of the Community's structural policy for fisheries also requires statistics on production in the aquacultural sector;
ker izvajanje strukturne politike Skupnosti za ribištvo zahteva tudi statistike o proizvodnji na področju ribogojstva;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1812
The production and marketing activities of a producers' organisation in the aquaculture sector as defined in point 2.2(a) of Annex III to Council Regulation (EC) No 2792/1999(4) shall be considered to be sufficiently representative in the area within which it is proposed to extend the rules if production by the producers' organisation or by its members of the species to which the rules would apply accounts for more than 40 % of the quantities produced.
Proizvodne in tržne dejavnosti organizacije proizvajalcev v sektorju ribogojstva, kakor določa točka 2.2(a) Priloge III k Uredbi Sveta (ES) št. 2792/1999 (*), se štejejo kot zadosti reprezentativne na območju, znotraj katerega je predlagana razširitev pravil, če količina vrst, za katere bi se pravila uporabljala, in jo proizvedejo organizacije proizvajalcev ali njeni člani, znaša več kot 40 % proizvedene količine.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0788
Whereas aquaculture is a rapidly developing sector of the fishing industry with a potential for supplementing the limited supplies from traditional fisheries;
ker je ribogojstvo hitro razvijajoče se področje ribiške industrije z možnostjo, da dopolni omejene zaloge v tradicionalnem ribištvu;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
encouraging the establishment and development of associations of undertakings and joint ventures in the fisheries and aquaculture sectors and related industries.
spodbujanje oblikovanja in razvoja združenj podjetij in mešanih družb na področju ribištva in ribogojstva ter industrijah, povezanih z njima.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0788
Whereas the impact of aquaculture on regional development and on the environment results in an increasing demand for statistics to monitor the development of this sector;
ker se je zaradi vpliva ribogojstva na regionalni razvoj in na okolje povečala potreba za spremljanje razvoja tega področja;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
innovative action including transnational operations and the establishment of networks for those operating in the sector and areas dependent on fisheries and aquaculture;
inovativnih ukrepov, ki vključujejo zlasti transnacionalne aktivnosti in vzpostavljanje mrež akterjev v sektorju in območij, odvisnih od ribištva in ribogojstva;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0069
In view of the special rules which apply in the sectors of agriculture, fisheries and aquaculture, and transport, and of the risk that even small amounts of aid could fulfil the criteria of Article 87(1) of the Treaty in those sectors, it is appropriate that this Regulation should not apply to those sectors.
Ker za kmetijstvo, ribištvo in akvakulturo ter za transport veljajo posebna predpisi in ker obstaja nevarnost, da bi pri teh sektorjih že majhni zneski pomoči izpolnili kriterije iz člena 87(1) Pogodbe, ta uredba ne velja za zadevne sektorje.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0068
In order to establish a transparent and coherent policy for all sectors, it is appropriate that the scope of this Regulation be as broad as possible and include the agricultural sector, fisheries and aquaculture.
Zaradi vzpostavitve pregledne in skladne politike v vseh sektorjih je primerno, da je področje uporabe te uredbe čim širše in da vključuje kmetijski sektor, ribištvo ter ribogojstvo.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0788
In cases where the inclusion of a particular sector of the aquaculture industry would cause difficulties to the national authorities incommensurate with the importance of the sector in the Member State concerned, a derogation may be granted, in accordance with the procedure laid down in Article 7, permitting that Member State to exclude data for that sector from the national data submitted.
V primerih, ko bi vključitev posebnega področja ribogojne industrije povzročila nacionalnim organom težave, nesorazmerne s pomenom tega področja, se lahko na podlagi postopka iz člena 7 dovoli izjema, pri čemer se državi članici omogoči, da podatkov za to področje ne vključi v predložene nacionalne podatke.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0070
This Regulation should apply without prejudice to special rules in regulations and directives concerning State aid in certain sectors, such as currently exist for shipbuilding, and should not apply to agriculture and fisheries and aquaculture.
Ta uredba velja brez poseganja v posebna pravila iz uredb in direktiv v zvezi z državno pomočjo v nekaterih panogah, kot trenutno obstajajo za ladjedelništvo, ne uporabljajo pa se za kmetijstvo, ribištvo in akvakulturo.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Regional Advisory Councils shall be composed principally of fishermen and other representatives of interests affected by the Common Fisheries Policy, such as representatives of the fisheries and aquaculture sectors, environment and consumer interests and scientific experts from all Member States having fisheries interests in the sea area or fishing zone concerned.
Regionalni svetovalni sveti so sestavljeni večinoma iz ribičev in drugih predstavnikov interesov, ki jih zadeva skupna ribiška politika, kot so predstavniki sektorja za ribištvo in ribogojstvo, interesov okolja in potrošnikov ter znanstveni strokovnjaki iz vseh držav članic, ki imajo interese na področju ribolova na zadevnem morskem območju ali ribolovni coni.
Prevodi: en > sl
1–48/48
aquaculture sector