Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–16/16
celično meso
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31977L0099
cele, lomljene ali drobljene kosti, mesni peptoni, živalska želatina, mesna moka, svinjske kože v prahu, krvna plazma, posušena kri, posušena krvna plazma, celične beljakovine, kostni ekstrakti in podobni proizvodi;
whole, broken or crushed bones, meat peptones, animal gelatin, meat powder, pork-rind powder, blood plasma, dried blood, dried blood plasma, cellular proteins, bone extracts and similar products;
2 Pravna redakcija
DRUGO
Vsak izolat virusa se odmrzne in titrira najmanj vsakih šest mesecev ali če obstaja sum, da se je dovzetnost celične linije zmanjšala.
At least every six months, or if it is suspected that the susceptibility of a cell line has decreased, each virus isolate is thawed and titrated.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaj vsakih šest mesecev, ali če se sumi zmanjšana dovzetnost celic, se opravi titracija zamrznjenih zalog VHSV in IHNV, da se preveri dovzetnost celičnih kultur za okužbo.
At least every six months or if decreased cell susceptibility is suspected, titration of frozen stocks of VHSV and IHNV is performed to verify the susceptibility of the cell cultures to infection.
4 Pravna redakcija
DRUGO
meso v smislu člena 2 Direktiv 64/433/EGS, 71/118/EGS in 92/45/EGS( fn ) in meso, ki izpolnjuje zahteve člena 3, 6 in 8 Direktive 91/495/EGS( fn ), ki so mu dodana druga živila, začimbe ali dodatki (aditivi), ali ki je bilo obdelano s postopkom, ki ne spreminja notranje celične zgradbe mesa, zaradi česar bi značilnosti svežega mesa izginile;
meat within the meaning of Article 2 of Directives 64/433/EEC, 71/118/EEC and 92/45/EEC (4), and meat satisfying the requirements of Articles 3, 6 and 8 of Directive 91/495/EEC (5) which has had foodstuffs, seasonings or additives added to it or which has undergone a treatment insufficient to modify the internal cellular structure of the meat and thus to cause the characteristics of the fresh meat to disappear;
5 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Po kombinaciji z radioaktivno snovjo itrijem, Zevalin ponese majcene odmerke sevanja do mest nenormalne celične rasti in uniči nenormalne celice.
After being combined with the radioactive substance yttrium, Zevalin takes tiny doses of radiation to the sites of the abnormal cell growth and kills the abnormal cells.
6 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V preskusih in vitro, vključno z vezavo na receptorska mesta za insulin in IGF- 1 ter učinki na celično rast, se je insulin aspart obnašal zelo podobno humanemu insulinu.
In in vitro tests, including binding to insulin and IGF-1 receptor sites and effects on cell growth, insulin aspart behaved in a manner that closely resembled human insulin.
7 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V procesu celjenja rane bekaplermin inducira celično proliferacijo, vendar v kliničnih preskušanjih niso poročali o kožnih tumorjih na mestu nanašanja zdravila ali v njegovi bližini.
In the process of healing the wound, becaplermin induces cell proliferation. However, skin tumours have not been reported in the clinical trials at the site of application or in close proximity.
8 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Raziskave in vitro in in vivo so pokazale, da pri izpostavitvi glive Aspergillus kaspofunginu pride do lize in odmrtja apikalnih vršičkov in mest vejanja hif, kjer se odvijata celična rast in delitev.
Studies in vitro and in vivo demonstrate that exposure of Aspergillus to caspofungin results in lysis and death of hyphal apical tips and branch points where cell growth and division occur.
9 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Enkratne substitucije, ki so povzročile največjo rezistenco na efavirenz v celični kulturi, so ustrezale spremembi levcina v izolevcin na mestu 100 (L100I, 17 do 22- krat večja rezistenca) in spremembi lizina v asparagin na mestu 103 (K103N, 18 do 33- krat večja rezistenca).
The single substitutions which led to the highest resistance to efavirenz in cell culture correspond to a leucine-to-isoleucine change at position 100 (L100I, 17 to 22-fold resistance) and a lysine-to-asparagine at position 103 (K103N, 18 to 33-fold resistance).
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0065
meso v smislu člena 2 direktiv 64/433/EGS, 71/118/EGS in 92/45/EGS [13] in meso, ki izpolnjuje zahteve člena 3, 6 in 8 Direktive 91/495/EGS [14], ki so mu dodana druga živila, začimbe ali dodatki (aditivi), ali ki je bilo obdelano s postopkom, ki ne spreminja notranje celične zgradbe mesa, zaradi česar bi značilnosti svežega mesa izginile;
meat within the meaning of Article 2 of Directives 64/433/EEC, 71/118/EEC and 92/45/EEC (13), and meat satisfying the requirements of Articles 3, 6 and 8 of Directive 91/495/EEC (14) which has had foodstuffs, seasonings or additives added to it or which has undergone a treatment insufficient to modify the internal cellular structure of the meat and thus to cause the characteristics of the fresh meat to disappear;
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
73 Pri ločenem in vivo preizkusu na mišjem modelu KML je dasatinib preprečil napredovanje KML iz kroničnega obdobja v obdobje blastne preobrazbe in podaljšal dobo preživetja miši z vnesenimi humanimi celičnimi linijami KML, ki so rasle na različnih mestih, tudi v centralnem živčevju.
In vivo, in separate experiments using murine models of CML, dasatinib prevented the progression of chronic CML to blast phase and prolonged the survival of mice bearing patient-derived CML cell lines grown at various sites, including the central nervous system.
12 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Rezistenca: Učinkovitost efavirenza proti virusnim različicam z aminokislinskimi substitucijami na mestih 48, 108, 179, 181 ali 236 na RT ali različicam z aminokislinskimi substitucijami na proteazi je bila v celičnih kulturah podobna njegovi učinkovitosti proti divjim tipom virusnih sevov.
Resistance: the potency of efavirenz in cell culture against viral variants with amino acid substitutions at positions 48, 108, 179, 181 or 236 in RT or variants with amino acid substitutions in the protease was similar to that observed against wild type viral strains.
13 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Po zdravljenju z 1 mg/ kg vsak drugi teden, ki je trajalo 24 tednov, je bilo možno z režimom odmerjanja 0, 3 mg/ kg vsaka 2 tedna, ki je trajalo 18 mesecev, vzdrževati očistek celičnega GL- 3 v kapilarnem endoteliju ledvic, drugih vrstah ledvičnih celic in koži (površinski kapilarni endotelij kože) pri večini bolnikov.
Following treatment with 1 mg/ kg every other week for 24 weeks, a dose regimen of 0.3 mg/ kg every 2 weeks for 18 months was able to maintain the clearance of cellular GL-3 in the capillary endothelium of the kidney, other kidney cell types and skin (superficial skin capillary endothelium) in the majority of patients.
14 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Analiza vpliva histologije NSCLC glede učinka zdravljenja na skupno preživetje je bila prednostna za ALIMTO proti docetakselu pri tistih, ki nimajo pretežno luskaste histologije (n = 399, 9, 3 proti 8, 0 mesecev, prilagojen RT = 0, 78; 95 % IZ = 0, 61- 1, 00, p = 0, 047) in je bila prednostna za docetaksel za luskasto celično histologijo karcinoma (n = 172, 6, 2 proti 7, 4 mesecev, prilagojen RT = 1, 56; 95 % IZ = 1, 08- 2, 26, p = 0, 018).
An analysis of the impact of NSCLC histology on the treatment effect on overall survival was in favour of ALIMTA versus docetaxel for other than predominantly squamous histologies (n=399, 9.3 versus 8.0 months, adjusted HR = 0.78; 95 % CI =0.61-1.00, p =0.047) and was in favour of docetaxel for squamous cell carcinoma histology (n=172, 6.2 versus 7.4 months, adjusted HR = 1.56; 95 % CI =1.08-2.26, p =0.018).
15 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri bolnikih z neovaskularno obliko SDM so bile po enkrat mesečni intravitrealni aplikaciji zdravila Lucentis koncentracije ranibizumaba v serumu večinoma nizke. Najvišja koncentracija (Cmax) je bila večinoma nižja od tiste koncentracije ranibizumaba, ki je potrebna za zaviranje biološke aktivnosti VEGF za 50 % (11- 27 ng/ ml po oceni testa celične proliferacije in vitro).
Following monthly intravitreal administration of Lucentis to patients with neovascular AMD, serum concentrations of ranibizumab were generally low, with maximum levels (Cmax) generally below the ranibizumab concentration necessary to inhibit the biological activity of VEGF by 50 % (11-27 ng/ ml, as assessed in an in vitro cellular proliferation assay).
16 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V dolgotrajnejši kronični študiji pri opicah so romiplostim uporabljali 6 mesecev, pri čemer so dajanje zmanjšali iz trikrat na teden na enkrat na teden; med to 6- mesečno študijo niso ugotovili vpliva na eritroidno in levkocitno vrsto Poleg tega romiplostim v ključnih študijah 3. faze pri preiskovancih v primerjavi s placebom ni vplival na rdečo in belo celično vrsto.
In the longer duration chronic monkey study, there was no effect on the erythroid and leukocytic lineages when romiplostim was administered for 6 months where the administration of romiplostim was decreased from thrice weekly to once weekly. Additionally, in the phase 3 pivotal studies, romiplostim did not affect the red blood cell and white blood cells lineages relative to placebo treated subjects.
Prevodi: sl > en
1–16/16
celično meso