Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/666
cultivation
1 Končna redakcija
DRUGO
cultivation system
sistem pridelovanja
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
cultivation methods;
postopki pridelave;
3 Končna redakcija
DRUGO
cultivation techniques
način pridelave
4 Končna redakcija
DRUGO
cultivation under plastic
pridelovanje pod folijo
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0029
CULTIVATION CHARACTERISTICS
PRIDELOVALNE LASTNOSTI
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0604
CULTIVATION CONTRACTS
POGODBE O PRIDELOVANJU
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004L0029
CULTIVATION CHARACTERISTICS
PRIDELOVALNE LASTNOSTI
8 Pravna redakcija
DRUGO
cultivation techniques suitable for local crops and conditions.
tehnike gojenja, ki so primerne za lokalne pridelke in razmere.
9 Pravna redakcija
DRUGO
cultivation of legumes, green manures or deep-rooting plants in an appropriate multiannual rotation programme;
s pridelavo metuljnic, z zelenim gnojenjem ali z rastlinami z globokimi koreninami v ustreznem večletnem kolobarjenju;
10 Pravna redakcija
DRUGO
Cultivation techniques, harvesting and transport to the packing stations are all under the control of the regulatory body, the latter also being responsible for supervising the packaging of fresh asparagus and the processing of processed asparagus.
Načini gojenja, pobiranja in transporta do pakirnih postaj so pod nadzorom regulativnega organa, ki je odgovoren tudi za nadzor pakiranja svežih špargljev in predelavo predelanih špargljev.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0097
cultivation contract:
pogodba o pridelavi:
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Cultivation contracts
Pogodbe o pridelavi
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0097
cultivation contract number,
številka pogodbe o pridelavi,
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2236
cultivation contract number;
številka pogodbe o pridelavi;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0711
Cultivation contracts shall include:
Pogodbe o pridelovanju vsebujejo:
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2075
Cultivation contracts shall comprise:
Pogodbe o pridelovanju vsebujejo:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Cultivation contracts shall be concluded by group of varieties.
Pogodbe o pridelavi se sklepajo po skupini sort.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Cultivation contracts must include at least the following details:
Pogodbe o pridelavi morajo vsebovati najmanj naslednje navedbe:
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Cultivation contracts shall be concluded, except in cases of force majeure, by 30 May of the harvest year.
Pogodbe o pridelavi se sklenejo do 30. maja v letu posamezne letine, razen v primerih višje sile.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1073
cultivation of legumes, green manures or deep-rooting plants in an appropriate multi-annual rotation programme;
gojenjem stročnic, podorom ali rastlinami z globokimi koreninami v ustreznem večletnem načrtu kolobarjenja;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1636
Cultivation contracts shall be concluded between first processors of tobacco and producer groups or individual producers who are not members of a group.
Pogodbe o pridelovanju se sklepajo med podjetji za prvo predelavo tobaka in skupinami proizvajalcev ali posameznimi proizvajalci, ki niso člani skupine.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Cultivation contracts as referred to in Article 5(c) of Regulation (EEC) No 2075/92 shall be concluded between a first processor, on the one hand, and a producer group or individual producer who does not belong to a group, on the other.
Pogodbe o pridelavi iz člena 5(c) Uredbe (EGS) št. 2075/92 se sklepajo med podjetjem za prvo predelavo na eni strani in skupino proizvajalcev ali posameznim proizvajalcem, ki ne pripada skupini, na drugi.
23 Prevod
promet
cultivation and sale of plants containing narcotic or poisonous substances.
gojenje in prodaja rastlin, ki vsebujejo prepovedane droge ali strupene snovi.
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
Rice cultivation
Gojenje riža
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
c) Fighting against illicit cultivation, production and trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursors.
c) boj proti nezakonitemu gojenju, proizvodnji in trgovini s prepovedanimi drogami, psihotropnimi snovmi in predhodnimi sestavinami,
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
For the prevention of the illicit cultivation, production, export, import and transit of drugs, psychotropic substances and precursors, as well as the illicit trafficking of such substances, the Contracting Parties, subject to their national law shall:
Za preprečevanje nezakonitega gojenja, proizvodnje, izvoza, uvoza in tranzita prepovedanih drog, psihotropnih snovi in predhodnih sestavin kakor tudi nezakonite trgovine s temi snovmi si pogodbenici v skladu s svojim notranjim pravom:
27 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
In carrying out their obligations under this Convention, the Parties agree to have due regard to the protection of the environment and the health of persons in relation to the environment in respect of tobacco cultivation and manufacture within their respective territories.
Pogodbenice soglašajo, da morajo pri izpolnjevanju svojih obveznosti iz te konvencije vsaka na svojem ozemlju upoštevati varstvo okolja in zdravja ljudi v povezavi z okoljem pri pridelavi in proizvodnji tobaka.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
For the prevention of the illicit cultivation, production, export, import and transit of drugs, psychotropic substances and precursors (hereinafter referred to as drugs), as well as illegal trafficking of such substances, the Contracting Parties, in accordance with their national law, shall:
Za preprečevanje nezakonitega gojenja, proizvodnje, izvoza, uvoza in tranzita prepovedanih drog, psihotropnih snovi in predhodnih sestavin (v nadaljevanju prepovedanih drog) kakor tudi nezakonite trgovine s temi snovmi si pogodbenici v skladu s svojim notranjim pravom:
29 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Relevant regulations, which will introduce the rules of good agricultural practice, will have to be issued and implemented as soon as possible. On the basis of these regulations the consistent enforcement of sustainable principles in soil cultivation and agrarian operations will have to be ensured.
V najkrajšem času bo potrebno izdati in uveljaviti predpise, ki bodo uvajali pravila dobre kmetijske prakse in na njihovi podlagi zagotoviti dosledno uveljavitev sonaravnih načel pri obdelovanju in agrarnih operacijah zemljišč.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
For the prevention of and fight against illicit cultivation, production, export, import and transit of drugs, psychotropic substances and precursors (hereinafter referred to as drugs), as well as illicit trafficking of such substances, the Contracting Parties, in accordance with their national law, shall:
Za preprečevanje nezakonitega pridelovanja, proizvodnje, izvoza, uvoza in prevoza prepovedanih drog, psihotropnih snovi in predhodnih sestavin (v nadaljevanju prepovedane droge) ter boj proti temu kot tudi nezakoniti trgovini s temi snovmi pogodbenici v skladu s svojim notranjim pravom:
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
a) communicate any information relating to persons involved in illicit drug cultivation, production and trafficking, to drug hideouts, to transportation means and modus operandi, to places of origin and destination of drugs, including any other particular details connected with criminal offences, if this is necessary for crime prevention or, in certain cases, for the prevention of other serious criminal offences;
a. sporočata informacije o osebah, ki se ukvarjajo z nezakonitim pridelovanjem prepovedanih drog, njihovo proizvodnjo in trgovino z njimi, skrivališčih prepovedanih drog, sredstvih in načinih prevoza, kraju izvora in namembnem kraju prepovedanih drog, vključno z drugimi podrobnostmi o takšnih kaznivih dejanjih, če je to potrebno za preprečevanja kriminala ali v določenih primerih za preprečevanje drugih hujših kaznivih dejanj;
32 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
b) the surveillance of growing plants, including both areas under cultivation (inter alia fields, plantations, nurseries, gardens, greenhouses and laboratories) and wild flora, and of plants and plant products in storage or in transportation, particularly with the object of reporting the occurrence, outbreak and spread of pests, and of controlling those pests, including the reporting referred to under Article VIII paragraph 1(a);
b) Stalni nadzor rastočih rastlin, vključno z obdelanimi površinami (med drugim sem spadajo polja, nasadi, drevesnice, vrtovi, rastlinjaki in laboratoriji), prostoživečimi rastlinami ter z rastlinami in rastlinskimi proizvodi v skladiščih ali med prevozom, predvsem s ciljem poročati o pojavu, izbruhu in širjenju škodljivih organizmov ter obvladovati te škodljive organizme, vključno s poročanjem iz točke a) prvega odstavka VIII. člena;
33 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
The Parties shall, subject to national law, promote and facilitate the exchange of publicly available scientific, technical, socioeconomic, commercial and legal information, as well as information regarding practices of the tobacco industry and the cultivation of tobacco, which is relevant to this Convention, and in so doing shall take into account and address the special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition.
Pogodbenice ob upoštevanju državne zakonodaje spodbujajo in pospešujejo izmenjavo javno dostopnih znanstvenih, tehničnih, socialno-ekonomskih, komercialnih in pravnih podatkov kakor tudi podatkov o praktičnih izkušnjah tobačne industrije in pridelave tobaka, ki so pomembni za to konvencijo, pri tem pa upoštevajo in obravnavajo posebne potrebe pogodbenic iz držav v razvoju in pogodbenic z gospodarstvi v prehodu.
34 Končna redakcija
DRUGO
glasshouse cultivation
pridelovanje v rastlinjakih
35 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
for the cultivation of graft nurseries.
obdelovanje matičnih nasadov vinske trte za cepiče.
36 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
the existence of associated cultivation.
obstoj povezane proizvodnje.
37 Končna redakcija
DRUGO
The variety must be of satisfactory value for cultivation and use.
Sorta mora imeti zadovoljivo vrednost za gojenje in uporabo.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
the improvement of the environmental impacts of the olive cultivation;
izboljševanje vplivov na okolje, ki jih ima pridelava oljk;
39 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0053
Examination of the value for cultivation and use shall not be required:
Preizkušanje vrednosti za gojenje in uporabo se ne zahteva:
40 Končna redakcija
DRUGO
relating to areas in shared use and to areas which are subject to mixed cultivation,
ki se nanašajo na površine v deljeni rabi in na površine, na katerih so mešane kulture, -
41 Končna redakcija
DRUGO
where it is established that the cultivation of the variety could be harmful from the point of view of plant health to the cultivation of other varieties or species; or
kadar je ugotovljeno, da bi lahko bila proizvodnja sorte škodljiva z vidika zdravstvenega varstva rastlin za proizvodnjo drugih sort ali vrst; ali
42 Končna redakcija
DRUGO
where it is established that the cultivation of the variety could be harmful from the point of view of plant health to the cultivation of other varieties or species, or
kadar se ugotovi, da bi lahko bilo pridelovanje sorte z vidika zdravstvenega varstva rastlin škodljivo za pridelavo drugih sort ali vrst, ali
43 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0011
Cutting nurseries: nurseries for the cultivation of rooted cuttings or rooted grafts.
Trsnice: nasadi za vzgojo ukoreninjenih potaknjencev ali ukoreninjenih cepljenk.
44 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0564
All the above conditions are of significance for the cultivation of the Lammefjord carrot.
Vsi gornji pogoji so pomembni za gojitev korenčka lammefjord.'
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0526
Use of appropriate cultivation, harvesting and production techniques, which are inspected.
Uporablja se ustrezno gojenje, pobiranje in tehnike proizvodnje, ki so podvržene kontroli.
46 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0564
All the above conditions are of significance for the cultivation of the Lammefjord carrot.,
Vsi gornji pogoji so pomembni za gojitev korenčka lammefjord.',
47 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Pasture, usually on hilly land, unimproved by fertiliser, cultivation, reseeding or drainage.
Pašniki, navadno na hribovitem zemljišču, ki niso izboljšani z gnojilom, obdelovanjem, ponovnim sejanjem ali drenažo.
48 Končna redakcija
DRUGO
However, the cultivation of such raw materials shall be deemed compatible with those provisions.
Proizvodnja takih surovin, je skladna s temi določbami.
49 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R2261
a copy of the declaration submitted for the purpose of compiling the olive-cultivation register.
izvod izjave, ki rabi za vzpostavitev registra pridelovalcev oljk.
50 Končna redakcija
DRUGO
In the case of industrial chicory, the variety must be of satisfactory value for cultivation and use.
V primeru cikorije mora imeti sorta zadovoljivo vrednost za proizvodnjo in uporabo.
Prevodi: en > sl
1–50/666
cultivation