Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–33/33
cultural centres
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Russian Federation on Establishment and Operation of the Scientific and Cultural Centres
Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ruske federacije o ustanovitvi in delovanju znanstveno-kulturnih centrov
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Equipment of an assembly hall at the Pljevlja Cultural Centre
Oprema dvorane kulturnega doma Pljevlja
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Equipping the cultural centre “18. septembar” in Nikšiæ
Opremljanje kulturnega centra »18. septembar« v Nikšiću
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Equipping the regional centre for cultural heritage management in Cetinje
Opremljanje regionalnega centra za upravljanje s kulturno dediščino v Cetinju
5 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
With regard to cultural activities and facilities - especially libraries, video libraries, cultural centres, museums, archives, academies, theatres and cinemas, as well as literary work and film production, vernacular forms of cultural expression, festivals and the culture industries, including inter alia the use of new technologies - the Parties undertake, within the territory in which such languages are used and to the extent that the public authorities are competent, have power or play a role in this field:
Glede kulturnih dejavnosti in ustanov - še posebej knjižnic, videotek, kulturnih centrov, muzejev, arhivov, akademij, gledališč in kinematografov kakor tudi literarnih del in filmskih produkcij, oblik izražanja ljudske kulture, festivalov in s kulturo povezanih dejavnosti, med drugim vključno z uporabo novih tehnologij - se pogodbenice obvezujejo, da na ozemljih, na katerih se ti jeziki uporabljajo, ter v obsegu pristojnosti organov javne oblasti in njihovih pooblastil ali vloge na tem področju:
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The Russian Scientific and Cultural Centre in Ljubljana and a Slovenian Scientific and Cultural Centre in Moscow are hereinafter referred to as the Centres.
Za Ruski znanstveno-kulturni center v Ljubljani in znanstveno-kulturni center Republike Slovenije v Moskvi se v nadaljnjem besedilu uporablja izraz centra.
7 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
The Cultural Centre houses a public library, city museum, city gallery, music school, a regional cultural centre, and a theatre. A multi-purpose hall is also available.
V kulturnem domu delujejo mestna knjižnica, mestni muzej, mestna galerija, glasbena šola, regionalni kulturni center in gledališče, na voljo pa je tudi večnamenska dvorana.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The Russian Party establishes the Russian Scientific and Cultural Centre in Ljubljana.
Ruska stran ustanovi Ruski znanstveno-kulturni center v Ljubljani.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Cooperate with friendship associations and societies, educational, cultural and scientific institutions of the host States, and cultural and information centres of third States.
sodelujeta z združenji in društvi prijateljstva, izobraževalnimi, kulturnimi in znanstvenimi ustanovami v državi gostiteljici ter kulturnimi in informacijskimi centri drugih držav.
10 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
The Pljevlja Cultural Centre extends over a surface of more than 4,000 square metres; it is available to public institutions and the population for the organisation of educational, cultural and other events.
Kulturni dom Pljevlja ima več kot 4000 m2 prostorov, namenjenih javnim ustanovam in prebivalstvu za organizacijo različnih izobraževanj, kulturnih in drugih dogodkov.
11 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The Nikšiæ Municipality is planning the reconstruction and adaptation of the interior of the “18. septembar” cultural centre.
Občina Nikšić načrtuje rekonstrukcijo in adaptacijo notranjih prostorov v kulturnem centru »18. septembar«.
12 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Recognising the need to put people and human values at the centre of an enlarged and cross-disciplinary concept of cultural heritage;
ob priznavanju potrebe, da ljudi in človeške vrednote postavimo v središče razširjenega in interdisciplinarnega pojma kulturne dediščine;
13 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The Regional Centre will encourage institutional capacities in the region for cultural heritage management, strengthening of management capacities, formation of a network of cultural heritage experts, expert training, and international cooperation in the field of cultural heritage management.
Regionalni center bo namenjen spodbujanju institucionalnih zmogljivosti držav v regiji za upravljanje s kulturno dediščino, krepitvi upravljavskih zmogljivosti, oblikovanju mreže strokovnjakov za kulturno dediščino, organizaciji izobraževanja za strokovnjake in spodbujanju mednarodnega sodelovanja na področju upravljanja s kulturno dediščino.
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The Slovenian Party is entitled to establish a Scientific and Cultural Centre under the terms of the present Agreement provided that it notifies the Russian Party in advance.
Slovenska stran sme ustanoviti znanstveno-kulturni center Republike Slovenije v Moskvi pod pogoji iz tega sporazuma, če o tem rusko stran vnaprej uradno obvesti.
15 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The Ministry of Culture of Montenegro is conducting preliminary activities for the establishment of a regional centre for cultural heritage management with the seat in Cetinje.
Ministrstvo za kulturo Črne gore izvaja pripravljalne aktivnosti za ustanovitev Regionalnega centra za upravljanje s kulturno dediščino, ki bo imel sedež v Cetinju.
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Using the information capacities of the Centres to establish favourable conditions for wider scientific and technological as well as cultural cooperation between the two States;
uporaba informacijskih zmogljivosti centrov pri ustvarjanju ugodnih razmer za širše znanstveno-tehnološko in kulturno sodelovanje med državama;
17 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Representatives of the International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property (Rome Centre) (ICCROM) and of the International Committee of the Red Cross (ICRC) may also be invited to attend in an advisory capacity.
Prav tako lahko k sodelovanju kot svetovalce povabi predstavnike Mednarodnega centra za študij varstva in restavriranja kulturnih dobrin (Rimski center) ter Mednarodnega odbora Rdečega križa.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The Russian Scientific and Cultural Centre in Ljubljana shall operate under the auspices of the Head of the Diplomatic Mission of the Russian Federation in the Republic of Slovenia.
Ruski znanstveno-kulturni center v Ljubljani deluje pod pokroviteljstvom vodje diplomatskega predstavništva Ruske federacije v Republiki Sloveniji.
19 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The Scientific and Cultural Centre of the Republic of Slovenia in Moscow shall operate under the auspices of the Head of the Diplomatic Mission of the Republic of Slovenia in the Russian Federation.
Znanstveno-kulturni center Republike Slovenije v Moskvi deluje pod pokroviteljstvom vodje diplomatskega predstavništva Republike Slovenije v Ruski federaciji.
20 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The activities of the Russian Scientific and Cultural Centre shall be covered by the Federal Agency for the Commonwealth of Independent States, compatriots living abroad and international humanitarian cooperation.
Za njegove dejavnosti je odgovorna Zvezna agencija za Skupnost neodvisnih držav, rojake po svetu in mednarodno človekoljubno sodelovanje.
21 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Within the project, the library, museum, city gallery, music school, and the cultural centre premises will be appropriately equipped, which will allow for an unimpeded implementation of educational programmes and safe storage of library materials and art collections.
V okviru projekta bodo knjižnica, muzej, mestna galerija, glasbena šola in prostori kulturnega doma ustrezno opremljeni, kar bo omogočilo nemoteno izvedbo pedagoškega procesa in primerno shranjevanje knjižničnega gradiva in umetniških zbirk.
22 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 100
A town may acquire the status of an urban municipality if it has at least 20,000 inhabitants and at least 15,000 jobs, of which at least half must be in tertiary and quaternary activities, and if it is the geographic, economic and cultural centre of its gravitational area.
Mesto lahko dobi status mestne občine, če ima najmanj 20.000 prebivalcev in najmanj 15.000 delovnih mest, od tega najmanj polovico v terciarnih in kvartarnih dejavnostih in je geografsko, gospodarsko in kulturno središče svojega gravitacijskega območja.
23 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The Republic of Slovenia, participating in the Council of Ministers of Culture of South East Europe and the "Cultural Heritage - A Bridge towards a Shared Future", supported the establishment of the Centre through declarations adopted at ministerial conferences organised as part of these initiatives.
Republika Slovenija je v okviru iniciativ Sveta ministrov za kulturo jugovzhodne Evrope in »Kulturna dediščina - most k skupni prihodnosti« podprla ustanovitev centra s sprejetjem deklaracije na temu posvečenih ministrskih konferencah.
24 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Right in the middle of Vienna is one of the biggest cultural centres in the world - MuseumsQuartier Wien - and one of the first things to greet the eye is a surprising fusion of historic and modern architecture
V središču Dunaja deluje eden največjih kulturnih centrov na svetu - MuseumsQuartier Wien (MQ) - ki ga v prvi vrsti zaznamuje presenetljiva združitev zgodovinske in sodobne arhitekture
25 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
MQ is both a cultural centre and a trademark in its marketing and public relations.
MQ je kulturni center in zaščitni znak s svojim marketingom in odnosi z javnostjo.
26 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The start of the third millennium was reason enough for a renovation and alteration of the old monarchy's cultural heritage, and for modernising Austria's cultural centre for historic art.
Začetek tretjega tisočletja je bil zadosten razlog za prenovo in spremembo kulturne zapuščine monarhije, za posodobitev avstrijskega kulturnega središča umetnosti.
27 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Amidst the two hundred existing cultural institutions in Vienna, a cultural habitat was created, fostering the gradual start-up of a dozen or so exhibition areas, museums and various cultural institutions, all of which indicate that the MQ could become the biggest international centre of modern art.
V dvesto obstoječih dunajskih kulturnih ustanov sta vgradila kulturni biotop, kjer so začeli postopno delovati predstavitveni prostori, muzeji in še druge kulturne ustanove. Že dosedanje delovanje napoveduje, da bo MQ postal največji mednarodni center sodobne umetnosti.
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
And the leap into the new millennium would not be possible without the Insitute for New Cultural Technology, featuring the t0 Public Netbase modern media centre.
Preskok v novo tisočletje bi bil nemogoč brez Inštituta za nove kulturne tehnologije, ki ga zaznamuje center sodobnih medijev Public Netbase.
29 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
His mission is to secure sufficient financial support, including from sponsors, to carry out the projects that define the functioning of this Viennese cultural centre.
Njegovo poslanstvo je pridobivanje zadostne finančne podpore, tudi sponzorske, za uresničitev projektov, ki opredeljujejo delovanje dunajskega kulturnega centra.
30 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
With the artists-in-residence programme we are literally locating creative ideas in a cultural centre where there will be an exchange of ideas among artists from all over the world. "
Z artists-in-residence programom ustvarjalne ideje dobesedno vsajamo v kulturni center, da bo lahko potekala izmenjava idej med umetniki z vsega sveta. "
31 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
An important part in the development of this Viennese cultural centre is being played by the creation of an experimental area for digital media, covering a space of 300 square metres, where a kind of digital media laboratory is coming together.
Pomembno vlogo v razvoju dunajskega kulturnega centra ima oblikovanje eksperimentalnega območja za digitalne medije na površini 300 kvadratnih metrov, kjer je v nastajanju nekakšen laboratorij digitalnih medijev.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Cultural or social establishments means hostels, clubs or recreation centres for seafarers, managed either by official bodies or by religious or other non-profit making organizations, and places of worship where services for seafarers are regularly held.
Kulturne ali družabne ustanove pomenijo domove, klube in centre za rekreacijo za pomorščake, ki jih upravljajo uradni organi ali verske oziroma druge neprofitne organizacije, ter verske objekte, v katerih redno potekajo verski obredi za pomorščake.
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This appropriation is intended to cover part of the costs of the recreation centre, cultural activities, subsidies to staff clubs, the management of, and extra equipment for, sports centres, and projects to promote social contact between staff of different nationalities.
Iz teh sredstev se krijejo del stroškov za rekreacijski center, kulturne dejavnosti, subvencije za društva zaposlenih, upravljanja športnih centrov in posebne opreme zanje ter projekti za krepitev družabnih stikov med osebjem različne narodnosti.
Prevodi: en > sl
1–33/33
cultural centres