Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–14/14
culture vessel
1 Objavljeno
zdravje
DRUGO
` State vessels and aircraft` means warships, and other vessels or aircraft that were owned or operated by a State and used, at the time of sinking, only for government non-commercial purposes, that are identified as such and that meet the definition of underwater cultural heritage.
»Državna plovila in letala« pomenijo vojne ladje in druga plovila ali letala, ki so bila v lasti države ali jih je upravljala država, in so se ob potopitvi uporabljala samo za vladne nekomercialne namene, ki so kot taka označena ter ustrezajo opredelitvi podvodne kulturne dediščine.
2 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Accordingly when a national, or a vessel flying the flag of a State Party, discovers or intends to engage in activities directed at underwater cultural heritage located in the Area, that State Party shall require its national, or the master of the vessel, to report such discovery or activity to it.
Kadar državljan ali plovilo pod zastavo države pogodbenice odkrije ali se namerava lotiti dejavnosti, ki so usmerjene na podvodno kulturno dediščino v coni, ta država pogodbenica zahteva od svojega državljana ali kapitana plovila, da ji poroča o takem odkritju ali dejavnostih.
3 Objavljeno
zdravje
DRUGO
(a) a State Party shall require that when its national, or a vessel flying its flag, discovers or intends to engage in activities directed at underwater cultural heritage located in its exclusive economic zone or on its continental shelf, the national or the master of the vessel shall report such discovery or activity to it;
(a) država pogodbenica takrat, kadar njen državljan ali plovilo, ki pluje pod njeno zastavo odkrije ali se namerava lotiti dejavnosti, usmerjene na podvodno kulturno dediščino v njeni izključni ekonomski coni ali epikontinentalnem pasu, zahteva, da ji državljan ali kapitan plovila poroča o takem odkritju ali dejavnosti;
4 Objavljeno
zdravje
DRUGO
States Parties shall take all practicable measures to ensure that their nationals and vessels flying their flag do not engage in any activity directed at underwater cultural heritage in a manner not in conformity with this Convention.
Države pogodbenice sprejmejo vse možne ukrepe, da zagotovijo, da se njihovi državljani in plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo ne lotijo dejavnosti, usmerjenih na podvodno kulturno dediščino, na način, ki ni v skladu s to konvencijo.
5 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Within their archipelagic waters and territorial sea, in the exercise of their sovereignty and in recognition of general practice among States, States Parties, with a view to cooperating on the best methods of protecting State vessels and aircraft, should inform the flag State Party to this Convention and, if applicable, other States with a verifiable link, especially a cultural, historical or archaeological link, with respect to the discovery of such identifiable State vessels and aircraft.
Znotraj njihovih arhipelaških voda in teritorialnega morja morajo države pogodbenice pri izvajanju svoje suverenosti in priznavanju splošne prakse med državami zaradi uporabe najboljših metod pri varovanju državnih plovil in letal obvestiti državo pogodbenico, pod zastavo katere je plulo plovilo, in če je primerno, tudi druge države s preverljivo povezanostjo, zlasti kulturno, zgodovinsko ali arheološko, o odkritju tako prepoznavnih državnih plovil in letal.
6 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Appropriate culture medium, incubation conditions (e.g. temperature, culture vessels used, CO 2 concentrations and humidity) are used.
Uporabijo se ustrezno gojišče za kulture in pogoji inkubacije (npr. temperatura, posode za kulture, koncentracija CO 2 in vlažnost).
7 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Cells are generated from stock cultures (e.g. by trypsinization or by shaking off), seeded in culture vessels at appropriate density, and incubated at 37 °C.
Celice se proizvedejo iz založnih kultur (npr. s tripsinizacijo ali z otresanjem), nasadijo v posode za kulture ustrezno na gosto in inkubirajo pri 37 °C.
8 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0608
In many contained use activities, the culture conditions are rigorously contained to protect the work, however, the nature and design of the growth vessels or other culture equipment will also influence the degree of risk to human health and the environment.
Pri številnih aktivnostih v zaprtih sistemih se za zaščito dela uporabljajo strogo zaprti pogoji gojenja, vendar pa tudi vrsta in oblika posod za rast ali druga oprema za gojenje vplivata na stopnjo tveganja za zdravje ljudi in okolje.
9 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Mix the culture medium thoroughly before withdrawing a sample and ensure that material adhering to the walls of the vessels is dissolved or suspended before sampling.
Pred odvzemom vzorca medij temeljito premešamo in zagotovimo, da se material, prilepljen na steno posode, raztopi ali suspendira.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Appropriate culture media, and incubation conditions (culture vessels, temperature, CO2 concentration and humidity) should be used.
Uporabijo naj se ustrezna gojišča za kulture in pogoji inkubacije (posode za kulture, temperatura, koncentracija CO2 in vlažnost).
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
Appropriate culture medium, incubation conditions (e.g. temperature, culture vessels used, CO2 concentrations and humidity) are used.
Uporabijo se ustrezno gojišče za kulture in pogoji inkubacije (npr. temperatura, posode za kulture, koncentracija CO2 in vlažnost).
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Gaseous or volatile substances should be tested by appropriate methods, such as in sealed culture vessels (15) (16).
Plinaste ali hlapne snovi naj se preizkušajo z ustreznimi metodami, na primer v zatesnjenih posodah za kulture (15) (16).
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
Cells are generated from stock cultures (e.g. by trypsinization or by shaking off), seeded in culture vessels at appropriate density, and incubated at 37 C.
Celice se proizvedejo iz založnih kultur (npr. s tripsinizacijo ali z otresanjem), nasadijo v posode za kulture ustrezno na gosto in inkubirajo pri 37 °C.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Appropriate culture media, and incubation conditions (culture vessels, CO2 concentration, temperature and humidity) should be used in maintaining cultures, Established cell lines and strains should be checked routinely for stability in the modal chromosome number and the absence of mycoplasma contamination and should not be used if contaminated.
Pri vzdrževanju kultur naj se uporabijo ustrezna gojišča za kulture in pogoji inkubacije (posode za kulture, koncentracija CO2, temperatura in vlažnost). Trajne celične linije in sevi se redno preverjajo, ali je v njih modalno kromosomsko število stabilno in ali niso okužene z mikoplazmo;
Prevodi: en > sl
1–14/14
culture vessel