Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/1000
culture
101 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Sustainable use of the cultural heritage
Trajnostna raba kulturne dediščine
102 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Considering that the aim of UNESCO is to contribute to peace and security by promoting collaboration among nations through education, science and culture,
ob upoštevanju, da je cilj Unesca prispevati k miru in varnosti s spodbujanjem sodelovanja med državami v izobraževanju, znanosti in kulturi,
103 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
International Fund for Cultural Diversity
Mednarodni sklad za kulturno raznolikost
104 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Increased representation and participation of women at all levels of political decision-making and development of political culture based on gender equality
Povečanje zastopanosti in udeležbe žensk na vseh ravneh političnega odločanja ter ustvarjanje politične kulture, ki temelji na enakosti spolov
105 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Resolved to sign this Agreement on Co-operation in the Fields of Culture, Education, Science, Sport and Youth (hereinafter referred to as ` the Agreement` ),
odločena, da podpišeta ta sporazum o sodelovanju v kulturi, izobraževanju, znanosti, športu in med mladimi (v nadaljnjem besedilu sporazum),
106 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Although these techniques promise to reduce the time for diagnosis from weeks to hours, their main drawback is lower sensitivity in comparison to the culture.
Te tehnike v primerjavi s klasičnimi mikrobiološkimi metodami skrajšajo čas do postavitve diagnoze z nekaj tednov na le nekaj ur. žal njihova občutljivost zaenkrat še zaostaja za klasičnimi metodami.
107 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
i) social, sports and cultural activities;
i) družbene, športne in kulturne dejavnosti;
108 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Emphasizing the importance of culture for social cohesion in general, and in particular its potential for the enhancement of the status and role of women in society,
ob poudarjanju pomena kulture za socialno kohezijo na splošno in zlasti njenega prispevka k izboljšanju statusa in vloge žensk v družbi,
109 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Among diagnostic methods, surface cultures are being abandoned while improved blood culture methods and cerebrospinal fluid cultures remain the mainstay of diagnosis.
Med diagnostičnimi metodami se opuščajo površinski brisi, najpomembnejše pa ostajajo izboljšane metode hemokultur in kultura likvorja.
110 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Cultural, religious and linguistic diversity
Kulturna, verska in jezikovna raznolikost
111 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Conference notes that Sweden and Finland are committed to preserving and developing the means of livelihood, language, culture and way of life of the Sami people and considers that traditional Sami culture and livelihood depend on primary economic activities, such as reindeer husbandry in the traditional areas of Sami settlement.
Konferenca ugotavlja, da sta se Švedska in Finska zavezali k ohranjanju in razvijanju sredstev za življenje, jezik, kulturo in načina življenja Laponcev in upošteva, da sta tradicionalna laponska kultura in preživljanje odvisna od osnovnih gospodarskih dejavnosti, kakor je reja severne jelenjadi na območjih, ki jih tradicionalno naseljujejo Laponci.
112 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Desiring to strengthen friendly relations between their two countries, and to encourage and further develop cooperation in the fields of Education, Science and Culture,
v želji, da bi okrepili prijateljske odnose med svojima državama ter spodbujali in nadalje razvijali sodelovanje v izobraževanju, znanosti in kulturi,
113 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 71-2008
a) Reciprocal visits of personalities active in culture and research, lecturers, authors, composers, painters, cinematographers, artists, and artistic and sport groups;
a) medsebojne obiske osebnosti, povezanih s kulturo in raziskovanjem, predavateljev, avtorjev, skladateljev, slikarjev, filmskih ustvarjalcev, umetnikov, umetniških in športnih skupin;
114 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
He was among the founders of the Slovenska matica (1864), an extremely important foundation for the development of Slovenian culture, and its third president (1875-1881).
Bil je med ustanovitelji Slovenske matice (1864), izjemno pomembne ustanove za razvoj slovenske kulture, in njen tretji predsednik (1875-1881).
115 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
RETURN OF ILLEGALLY EXPORTED CULTURAL OBJECTS
VRAČANJE NEZAKONITO IZVOŽENIH PREDMETOV KULTURNE DEDIŠČINE
116 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Cultural heritage and the information society
Kulturna dediščina in informacijska družba
117 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Cultural Diversity and Intercultural Dialogue
Kulturna raznolikost in medkulturni dialog
118 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
Consistent, coherent, simple and clear messages need to be developed, and disseminated through multiple channels and in forms appropriate to local culture, age and gender.
Razviti je treba dosledna, skladna, enostavna in jasna sporočila, ki jih je treba razširjati na različne načine in v obliki, ki ustreza lokalni kulturi, starosti in spolu.
119 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
The Contracting Parties shall endeavour to acquire a better knowledge of the culture of the other Contracting Party and encourage cultural contacts and events of all types.
Pogodbenici si prizadevata, da bi bolje spoznali kulturo druge pogodbenice ter spodbujali kulturne stike in prireditve vseh vrst.
120 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(b) ` cultural property` means cultural property as defined in Article 1 of the Convention;
(b) ` kulturne dobrine` pomenijo kulturne dobrine, kot so opredeljene v 1. členu konvencije;
121 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Everyone has the right to freely express affiliation with his nation or national community, to foster and give expression to his culture, and to use his language and script.
Vsakdo ima pravico, da svobodno izraža pripadnost k svojemu narodu ali narodni skupnosti, da goji in izraža svojo kulturo in uporablja svoj jezik in pisavo.
122 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
It shall provide for the preservation of the natural wealth and cultural heritage and create opportunities for the harmonious development of society and culture in Slovenia.
Skrbi za ohranjanje naravnega bogastva in kulturne dediščine ter ustvarja možnosti za skladen civilizacijski in kulturni razvoj Slovenije.
123 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Another molecule isolated from saliva that was found to block HIV-1 infection of mononuclear cells in culture was identified as secretory leukocyte protease ihibitor (SLPI).
Avtorji podrobno opisujejo sekretorni levkocitni proteinazni inhibitor (SLPI), ki je v slini vedno v taki količini, ki uspešno zavre infekcijo monocitov z virusom HIV-1, SLPI so našli, razen v slinavkah in slini, tudi v epitelju drugih žlez in na površini sluznic, ki so odprte zunanjemu okolju.
124 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(c) to encourage dialogue among cultures with a view to ensuring wider and balanced cultural exchanges in the world in favour of intercultural respect and a culture of peace;
(c) spodbujati dialog med kulturami, da se zagotovijo močnejše in bolj uravnotežene kulturne izmenjave v svetu v korist medkulturnega spoštovanja in kulture miru;
125 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Proportion of women in cultural policy-making:
Delež žensk pri sooblikovanju kulturne politike:
126 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 71-2008
Motivated by the desire to strengthen the existing ties of friendship between both countries and to increase their relations in the areas of education, art, culture and sport,
v želji po krepitvi sedanjih prijateljskih vezi med državama in izboljšanju medsebojnih odnosov v izobraževanju, umetnosti, kulturi in športu
127 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
The culture as a category of development has several effects on most different levels of social life, thus it is important that the interests of various social groups are represented with balance in the culture and that equal opportunities of development and expression of creativity, knowledge, talents and capabilities are guaranteed to all of them.
Kultura kot kategorija razvoja ima številne učinke na najrazličnejše ravni družbenega življenja, zato je pomembno, da so v kulturi uravnoteženo zastopani interesi različnih družbenih skupin in da so vsem omogočene enake možnosti razvoja in izražanja svoje ustvarjalnosti, znanj, talentov in sposobnosti.
128 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The Ministry of Culture of Montenegro is conducting preliminary activities for the establishment of a regional centre for cultural heritage management with the seat in Cetinje.
Ministrstvo za kulturo Črne gore izvaja pripravljalne aktivnosti za ustanovitev Regionalnega centra za upravljanje s kulturno dediščino, ki bo imel sedež v Cetinju.
129 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Executive Authority of Georgia on Co-Operation in the Fields of Culture, Education, Science, Sport and Youth
Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Izvršnim organom Gruzije o sodelovanju v kulturi, izobraževanju, znanosti, športu in med mladimi
130 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
The concrete cooperation in culture as well as in science, research and technology shall be regulated by special programmes agreed upon within the framework of mixed commissions.
Konkretno sodelovanje v kulturi ter v znanstvenih raziskavah in tehnologiji se ureja s posebnimi programi, dogovorjenimi v mešanih komisijah.
131 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Emphasizing the vital role of cultural interaction and creativity, which nurture and renew cultural expressions and enhance the role played by those involved in the development of culture for the progress of society at large,
ob poudarjanju bistvene vloge kulturne interakcije in ustvarjalnosti, ki krepita in prenavljata kulturno izražanje ter krepita vlogo tistih, ki so vključeni v razvoj kulture za napredek družbe na splošno,
132 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
g) participation to cultural and sports events.
g) sodelovanje na kulturnih in športnih prireditvah.
133 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
` Cultural content` refers to the symbolic meaning, artistic dimension and cultural values that originate from or express cultural identities.
"Kulturna vsebina" se nanaša na simbolični pomen, umetniški vidik in kulturne vrednote, ki izvirajo iz kulturnih identitet ali jih izražajo.
134 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Considering the importance of the intangible cultural heritage as a mainspring of cultural diversity and a guarantee of sustainable development, as underscored in the UNESCO Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore of 1989, in the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity of 2001, and in the Istanbul Declaration of 2002 adopted by the Third Round Table of Ministers of Culture,
ob upoštevanju pomembnosti nesnovne kulturne dediščine kot gibalom kulturne raznolikosti in jamstvom za trajnostni razvoj, kakršnega poudarjajo Priporočilo UNESCO o varovanju tradicionalne kulture in folklore iz leta 1989, Splošna deklaracija UNESCO o kulturni raznolikosti iz leta 2001 in Istanbulska deklaracija iz leta 2002, ki je bila sprejeta na tretji okrogli mizi ministrov za kulturo,
135 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
(Protection of the Natural and Cultural Heritage)
(varovanje naravne in kulturne dediščine)
136 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
RESOLVED to foster the advancement of learning in fields which are of particular interest for the development of Europe, especially its culture, history, law, economics and institutions,
ODLOČENI podpirati napredek znanja na področjih, ki so posebnega pomena za razvoj Evrope, zlasti njeno kulturo, zgodovino, pravo, ekonomijo in ustanove;
137 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union and the Member States shall foster cooperation with third countries and the competent international organisations in the sphere of culture, in particular the Council of Europe.
(3) Unija in države članice podpirajo sodelovanje s tre­tjimi državami in pristojnimi mednarodnimi organizacijami na kulturnem področju, zlasti s Svetom Evrope.
138 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
` Cultural policies and measures` refers to those policies and measures relating to culture, whether at the local, national, regional or international level that are either focused on culture as such or are designed to have a direct effect on cultural expressions of individuals, groups or societies, including on the creation, production, dissemination, distribution of and access to cultural activities, goods and services.
"Kulturne politike in ukrepi" so politike in ukrepi, povezani s kulturo, na lokalni, nacionalni, regionalni ali mednarodni ravni, ki se osredotočajo na kulturo kot tako ali so zasnovani tako, da neposredno vplivajo na kulturne izraze posameznikov, skupin ali družb, vključno na ustvarjanje, proizvodnjo, širjenje in distribucijo kulturnih dejavnosti, dobrin in storitev ter na dostop do njih.
139 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
An important sector of the culture are also the media that have a decisive role in creating the image of a modern individual and shaping the viewpoints on the social roles of women and men.
Pomemben sektor kulture so tudi mediji, ki imajo odločujočo vlogo pri ustvarjanju podobe sodobnega človeka in oblikovanju stališč o družbenih vlogah žensk in moških.
140 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-30
h. Social, Sports and Culturally Aimed Activities,
h) družabne, športne in kulturne dejavnosti;
141 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) to safeguard the intangible cultural heritage;
(a) varovati nesnovno kulturno dediščino;
142 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(d) aid to promote culture and heritage conservation where such aid does not affect trading conditions and competition in the placeUnion to an extent that is contrary to the common interest;
d) pomoč za pospeševanje kulture in ohranjanja kulturne dediščine, kadar takšna pomoč ne škoduje trgovinskim pogojem in konkurenci v Uniji v obsegu, ki je v nasprotju s skupnimi interesi;
143 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Underwater cultural heritage in the contiguous zone
podvodna kulturna dediščina v zunanjem morskem pasu
144 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
CONVINCED of the fundamental importance of the protection of cultural heritage and of cultural exchanges for promoting understanding between peoples, and the dissemination of culture for the well-being of humanity and the progress of civilisation,
PREPRIČANE o bistvenem pomenu varstva kulturne dediščine in kulturne izmenjave za pospeševanje razumevanja med ljudmi in širjenje kulture v dobro človeštva ter napredka civilizacije,
145 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Within the area of culture and media, special attention will be devoted to the principle of gender equality in the framework of programmes and projects carried out and funded by the line ministry.
Posebna pozornost vidiku enakosti spolov na področju kulture in medijev bo namenjena tudi v okviru programov in projektov, ki jih izvaja in podpira pristojno ministrstvo.
146 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Persons with disabilities shall be entitled, on an equal basis with others, to recognition and support of their specific cultural and linguistic identity, including sign languages and deaf culture.
Invalidi imajo enako kot drugi pravico, da se prizna in podpre njihova lastna kulturna in jezikovna identiteta, tudi znakovni jezik in kultura gluhih.
147 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
socio-economic and cultural trends in affected areas;
družbenogospodarskih in kulturnih teženj na prizadetih območjih;
148 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Protection of cultural property in occupied territory
Varstvo kulturnih dobrin na zasedenem ozemlju
149 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
Cultural and Scientific Co-Operation - Transfer to the Council for Cultural Co-Operation of the Cultural Activities Listed In The Appendix To Resolution (59) 23
Kulturno in znanstveno sodelovanje - prenos kulturnih dejavnosti, naštetih v prilogi k resoluciji (59) 23, na svet za kulturno sodelovanje
150 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
This Article has been based on Article 6 of the Treaty on European Union and on Article 151(1) and (4) of the EC Treaty, now replaced by Article III-280(1) and (4) of the Constitution, concerning culture.
Ta člen temelji na členu 6 Pogodbe o Evropski uniji in na členu 151(1) in (4) Pogodbe o ES, ki sta ju sedaj nadomestila prvi in četrti odstavek III-280. člena, ki se nanašata na kulturo.
Prevodi: en > sl
101–150/1000
culture