Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
201–250/1000
culture
201 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall respect cultural, religious and linguistic diversity.
Unija spoštuje kulturno, versko in jezikovno raznolikost.
202 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
In the management of the cultural heritage, the Parties undertake to:
Pri upravljanju kulturne dediščine se pogodbenice zavezujejo, da:
203 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Considering that the defence of cultural diversity of the various European countries is one of the aims of the European Cultural Convention;
glede na to, da je varovanje kulturne raznovrstnosti posameznih evropskih držav eden od ciljev Evropske kulturne konvencije;
204 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Safeguarding of the intangible cultural heritage at the national level
Varovanje nesnovne kulturne dediščine na nacionalni ravni
205 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
The Contracting Parties shall develop mutual cooperation in the fields of education, culture and science and to this end support direct cooperation and contacts between universities, other educational, scientific, research, and cultural institutions and organisations.
Pogodbenici razvijata medsebojno sodelovanje v izobraževanju, kulturi in znanosti in v ta namen podpirata neposredno sodelovanje in stike med univerzami, drugimi izobraževalnimi, znanstvenimi, raziskovalnimi in kulturnimi ustanovami in organizacijami.
206 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
It is important that the gender equality perspective is included in all policies and programmes in the field of culture and that at the same time, special attention is paid to the support of projects promoting equal opportunities for women and men in the cultural sphere.
Pri tem pa je pomembno, da je vidik enakosti spolov vključen v vse politike in programe na področju kulture ter, da se hkrati posebna pozornost nameni podpori projektov, ki spodbujajo enake možnosti žensk in moških v kulturnem ustvarjanju.
207 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(c) any alteration to, or change of use of, cultural property which is intended to conceal or destroy cultural, historical or scientific evidence.
(c) vsako spremembo kulturne dobrine ali spremembo njene rabe, katere namen je zakriti ali uničiti kulturne, zgodovinske ali znanstvene dokaze.
208 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
d) the cultural, aesthetic, scientific and educational value of the area;
d) kulturno, estetsko, znanstveno in izobraževalno vrednost območja;
209 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Equipping the regional centre for cultural heritage management in Cetinje
Opremljanje regionalnega centra za upravljanje s kulturno dediščino v Cetinju
210 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
` Cultural expressions` are those expressions that result from the creativity of individuals, groups and societies, and that have cultural content.
"Kulturni izrazi" so tisti izrazi, ki so posledica ustvarjalnosti posameznikov, skupin in družb ter imajo kulturno vsebino.
211 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Referring to the provisions of the international instruments adopted by UNESCO relating to cultural diversity and the exercise of cultural rights, and in particular the Universal Declaration on Cultural Diversity of 2001,
ob sklicevanju na določbe mednarodnih instrumentov, ki jih je sprejel UNESCO v zvezi s kulturno raznolikostjo in z uresničevanjem kulturnih pravic, ter še posebej na določbe Splošne deklaracije o kulturni raznolikosti iz leta 2001,
212 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Organise courses to study the languages and cultures of peoples of their respective States, study tours for the citizens of the host State, provide methodological assistance to researchers and language and culture teachers working in local scientific and educational institutions;
prirejata tečaje jezika in seznanjanja s kulturo narodov obeh držav ter ekskurzije za državljane države gostiteljice in zagotavljata metodološko podporo raziskovalcem ter učiteljem jezika in kulture, ki delujejo v lokalnih znanstvenih in izobraževalnih ustanovah;
213 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Parties shall endeavour to integrate culture in their development policies at all levels for the creation of conditions conducive to sustainable development and, within this framework, foster aspects relating to the protection and promotion of the diversity of cultural expressions.
Pogodbenice si prizadevajo za vključevanje kulture v svoje razvojne politike na vseh ravneh, da bi ustvarile razmere, ugodne za trajnostni razvoj, in v okviru tega podpirale vidike, povezane z varovanjem in s spodbujanjem raznolikosti kulturnih izrazov.
214 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Between January 1995 and December 1996, 188 BAS from 185 patients, suspected of having active tuberculosis, were examined microscopically for acid fast bacilli (AFB), AT and culture. The sputum smears before fiberoptic bronchoscopy (FOB) were negative or sputum couldn't be obtained.
V obdobju od januarja 1995 do decembra 1996 smopregledali 188 bronhialnih izpirkov 185 bolnikov, pri katerih je obstajal sum, da so zboleli za pljučno tuberkulozo. Mikroskopski pregledi sputumov so bili negativni ali pa bolnik sputuma sploh ni mogel izkašljati. Bronhialne izpirke smo pregledali mikroskopsko, naredili smo TPNK inkužnine zasadili na gojišča.
215 Objavljeno
zdravje
DRUGO
deposition of archives, including underwater cultural heritage removed; and
mesto hrambe arhivov, vključno s odneseno podvodno kulturno dediščino, in
216 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Increased integration of gender equality perspective in the cultural policy
Večja vključitev vidika enakosti spolov v kulturno politiko
217 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(iv) Material assets and cultural heritage, including historical monuments;
(iv) materialnim dobrinam in kulturni dediščini, vključno z zgodovinskimi spomeniki;
218 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(iv) the cultural, aesthetic, scientific and educational value of the area;
(iv) kulturno, estetsko, znanstveno in izobraževalno vrednost območja;
219 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) in the field of trade in cultural and audiovisual services, where these agreements risk prejudicing the Union's cultural and linguistic diversity;
a) na področju trgovine s kulturnimi in avdio-vizualnimi storitvami, če obstaja nevarnost, da bi ti sporazumi utegnili poseči v kulturno in jezikovno raznolikost Unije;
220 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Affirming that cultural diversity is a defining characteristic of humanity,
ob spoznanju, da je kulturna raznolikost značilnost, ki opredeljuje človeštvo,
221 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Safeguarding of the intangible cultural heritage at the international level
Varovanje nesnovne kulturne dediščine na mednarodni ravni
222 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
illicit trafficking in cultural goods, including antiques and works of art,
nedovoljeno trgovanje s kulturnimi dobrinami, vključno s starinami in umetniškimi deli,
223 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Cultural property under enhanced protection shall only lose such protection:
Kulturne dobrine pod razširjenim varstvom izgubijo tako varstvo samo:
224 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) making cultural property under enhanced protection the object of attack;
(a) določitev kulturne dobrine pod razširjenim varstvom za cilj napada;
225 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(1) The possessor of a cultural object which has been stolen shall return it.
(1) Posestnik ukradenega kulturnega predmeta mora predmet vrniti.
226 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
illicit trafficking in cultural goods, including antiquities and works of art
nedovoljen promet kulturnih dobrin, vključno s starinami in umetninami,
227 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Section II Contribution of cultural heritage to society and human development
poglavje Prispevek kulturne dediščine k družbi in človekovemu razvoju
228 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
On the day this act begins to be applied, land for which the implementing planning document stipulates that the construction thereon of residential and commercial buildings not intended for the needs of healthcare, social and child welfare, education, culture, science, sport or public administration and of civil engineering works that are not works of public infraworks and are not intended for the needs of healthcare, social and child welfare, education, culture, science, sport or public administration is permitted shall be deemed vacant construction land pursuant to this article.
(3) Za nezazidana stavbna zemljišča po tem členu se z dnem, ko se začne uporabljati ta zakon, štejejo tista zemljišča, za katera je z izvedbenim prostorskim aktom določeno, da je na njih dopustna gradnja stanovanjskih in poslovnih stavb, ki niso namenjene za potrebe zdravstva, socialnega in otroškega varstva, šolstva, kulture, znanosti, športa in javne uprave in da je na njih dopustna gradnja gradbenih inženirskih objektov, ki niso objekti gospodarske javne infrastrukture in tudi niso namenjeni za potrebe zdravstva, socialnega in otroškega varstva, šolstva, kulture, znanosti, športa in javne uprave.
229 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The commercially available polymerase chain reaction (PCR) based assay, Amplicor Chlamydia Trachomatis Test, for the detection of Chlamydia trachomatis DNA in patients with urogenital infections was compared with cell culture of Clamydia trachomatis and direct fluorescent antibody (DFA) assay.
Z molekularno metodo verižne rakcije s polimerazo (PCR, polymerase chain reaction) smo želeli dokazati DNA Chlamydia trachomatis v vzorcih bolnikov z urogenitalnimi okužbami. Pri tem smo primerjali komercialni test za izvedbo PCR, Amplicor Chlamydia trachomatis Test, z metodo izolacije C. trachomatis v celični kulturi in z metodo neposredne imunofluorescence (DIF).
230 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Emphasizing the need to incorporate culture as a strategic element in national and international development policies, as well as in international development cooperation, taking into account also the United Nations Millennium Declaration (2000) with its special emphasis on poverty eradication,
ob poudarjanju potrebe, da se kultura kot strateški element vključi tako v nacionalne in mednarodne razvojne politike kakor tudi v mednarodno razvojno sodelovanje, tudi ob upoštevanju Deklaracije tisočletja Organizacije združenih narodov (2000), ki posebno pozornost namenja izkoreninjenju revščine,
231 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Isolation of fungi from surveillance cultures in patients with acute leukaemia
Ugotavljanje gliv v nadzornih kužninah pri bolnikih z akutno levkemijo
232 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
illicit trafficking in cultural goods, including antiquities and works of art;
nedovoljeno trgovanje s kulturnim blagom, vključno s starinami in umetniškimi deli,
233 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
a raise awareness and utilise the economic potential of the cultural heritage;
a) krepijo zavest o gospodarskih zmožnostih kulturne dediščine in jih uporabljajo;
234 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The Russian Scientific and Cultural Centre in Ljubljana and a Slovenian Scientific and Cultural Centre in Moscow are hereinafter referred to as the Centres.
Za Ruski znanstveno-kulturni center v Ljubljani in znanstveno-kulturni center Republike Slovenije v Moskvi se v nadaljnjem besedilu uporablja izraz centra.
235 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
WISHING to develop opportunities for their young citizens to complement their post-secondary education or training; to acquire work experience; and to improve their knowledge of the other country's languages, culture and society, and thus to promote mutual understanding between the two countries;
V ŽELJI, da svojim mladim državljanom omogočita dopolnitev posrednješolskega izobraževanja ali usposabljanja, pridobivanje delovnih izkušenj, izboljšanje znanja jezikov ter poznavanja kulture in družbe druge države, ter tako spodbudita razumevanje med državama,
236 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Such declaration shall be based on a verifiable link, especially a cultural, historical or archaeological link, to the underwater cultural heritage concerned.
Tako sporočilo temelji na preverljivi povezanosti, zlasti kulturni, zgodovinski ali arheološki, s to podvodno kulturno dediščino.
237 Objavljeno
zdravje
DRUGO
(o) deposition of archives, including underwater cultural heritage removed; and
(o) mesto hrambe arhivov, vključno s odneseno podvodno kulturno dediščino, in
238 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
The Fund for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict
Sklad za varstvo kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada
239 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
b recognise individual and collective responsibility towards cultural heritage;
b) priznavajo odgovornost posameznikov in skupnosti za kulturno dediščino;
240 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
a promote respect for the integrity of the cultural heritage by ensuring that decisions about change include an understanding of the cultural values involved;
a) spodbujajo spoštovanje celovitosti kulturne dediščine, s tem da omogočajo vključevanje razumevanja njenih kulturnih vrednot v odločitve o spremembah;
241 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The Republic of Slovenia, participating in the Council of Ministers of Culture of South East Europe and the "Cultural Heritage - A Bridge towards a Shared Future", supported the establishment of the Centre through declarations adopted at ministerial conferences organised as part of these initiatives.
Republika Slovenija je v okviru iniciativ Sveta ministrov za kulturo jugovzhodne Evrope in »Kulturna dediščina - most k skupni prihodnosti« podprla ustanovitev centra s sprejetjem deklaracije na temu posvečenih ministrskih konferencah.
242 Objavljeno
zdravje
DRUGO
` Activities directed at underwater cultural heritage` means activities having underwater cultural heritage as their primary object and which may, directly or indirectly, physically disturb or otherwise damage underwater cultural heritage.
»Dejavnosti, usmerjene na podvodno kulturno dediščino« pomenijo dejavnosti, katerih glavni objekt je podvodna kulturna dediščina in ki lahko neposredno ali posredno fizično prizadenejo ali kako drugače poškodujejo podvodno kulturno dediščino.
243 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict
Odbor za varstvo kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada
244 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(b) conservation and safeguarding of cultural heritage of European significance;
b) ohranjanje in varstvo kulturne dediščine evropskega pomena;
245 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Principle of the complementarity of economic and cultural aspects of development
Načelo dopolnjevanja gospodarskih in kulturnih vidikov razvoja
246 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
The Parties undertake to promote, encourage and facilitate cultural cooperation.
Pogodbenici se obvezujeta, da bosta pospeševali, spodbujali in omogočali kulturno sodelovanje.
247 Objavljeno
zdravje
DRUGO
States Parties shall cooperate in the protection of underwater cultural heritage.
Države pogodbenice sodelujejo pri varovanju podvodne kulturne dediščine.
248 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) any use of cultural property in violation of the Convention or this Protocol;
(a) kakršna koli uporaba kulturnih dobrih, ki krši konvencijo ali ta protokol;
249 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(a) the strengthening of the cultural industries in developing countries through:
(a) s krepitvijo kulturne industrije v državah v razvoju:
250 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
International cooperation in situations of serious threat to cultural expressions
Mednarodno sodelovanje v razmerah hudega ogrožanja kulturnih izrazov
Prevodi: en > sl
201–250/1000
culture