Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–29/29
current yield
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
any other securities giving the right to acquire or sell any such transferable securities or giving rise to a cash settlement determined by reference to transferable securities, currencies, interest rates or yields, commodities or other indices or measures;
kateri koli drugi vrednostni papirji, ki dajejo pravico do pridobitve ali prodaje kakršnega koli takega prenosljivega vrednostnega papirja ali ki pripeljejo do gotovinske poravnave, določene glede na prenosljive vrednostne papirje, valute, obrestne mere ali donose, bazične proizvode ali druge indekse ali ukrepe;
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Options, futures, swaps, forward rate agreements and any other derivative contracts relating to securities, currencies, interest rates or yields, or other derivatives instruments, financial indices or financial measures which may be settled physically or in cash;
Opcije, terminske pogodbe, menjalni posli, nestandardizirane terminske pogodbe in druge pogodbe na izvedene finančne instrumente v zvezi z vrednostnimi papirji, valutami, obrestnimi merami ali donosi ali drugi izvedeni finančni instrumenti, finančni indeksi ali finančni ukrepi, ki jih je mogoče poravnati fizično ali v gotovini;
3 Pravna redakcija
DRUGO
All this yields the current external balance (-41), shown in cell (16, 15).
Vse skupaj daje saldo tekočih transakcij s tujino ( 41), prikazan v celici (16,15).
4 Pravna redakcija
DRUGO
A currency cocktail package, based on 10-year government bond yields for the German mark, French Franc and the pound sterling (2), plus a margin applies.
Uporablja se paket kombinacije valut, ki temelji na 10-letnem donosu vladne obveznice za nemško marko, francoski frank in funt šterling (2) z dodano maržo.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Compensation of employees at current prices divided by employee labour input at constant prices yields an implicit compensation price index comparable with the implicit price index of final uses.
Sredstva za zaposlene v tekočih cenah, deljena z inputi dela zaposlenih v stalnem nadomestilu, dajejo implicitni indeks cen nadomestil, ki je primerljiv z implicitnim indeksom cen končne porabe.
6 Pravna redakcija
DRUGO
The volume of table wine and wine suitable for yielding table wine that each producer may have distilled shall be limited to 40 % of the highest volume of such wine produced and declared in the previous three wine years, including the current year if production has already been declared.
Količina namiznega vina in vina, primernega za proizvodnjo namiznega vina, ki ga je lahko destiliral vsak proizvajalec, se omeji na 40 % največje količine takšnega vina, ki je bilo proizvedeno in prijavljeno v preteklih treh vinskih letih, vključno s tekočim letom, če je bila proizvodnja že prijavljena.
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1710
In paragraph 2, the first subparagraph is replaced by the following:'The volume of table wine and wine suitable for yielding table wine for which each producer may sign contracts shall be limited to a percentage to be specified of his wine production declared during one of the last three wine years including the production for the current year if already declared.
V odstavku 2, se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: "Količina namiznega vina in vina, primernega za pridobivanje namiznega vina, za katero lahko vsak proizvajalec podpiše pogodbe, se omeji na odstotek, ki se ga določi za njegovo pridelavo vina, prijavljeno v enem od zadnjih treh vinskih let, vključno s pridelavo za tekoče leto, če je že prijavljena.
8 Pravna redakcija
promet
With regard to transactions on the capital account of balance of payments, the Community and Morocco shall ensure, from the entry into force of this Agreement, that capital relating to direct investments in Morocco in companies formed in accordance with current laws can move freely and that the yield from such investments and any profit stemming therefrom can be liquidated and repatriated.
Glede transakcij na kapitalski račun plačilne bilance Skupnost in Maroko od začetka veljavnosti tega sporazuma zagotovita prosti pretok kapitala v zvezi z neposrednimi naložbami v družbe v Maroku, ustanovljene v skladu s trenutnimi predpisi, kakor tudi za prisilno likvidacijo ali povrnitev teh naložb ali kakršnega koli dobička, ki iz njih izvira.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3500
the olive yields and oil yields have been fixed for the current marketing year in accordance with Article 18,
določita donos oljk in donos olja za tekoče tržno leto v skladu s členom 18,
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3500
The Commission shall determine the average olive yields and oil yields over the four previous marketing years, before 1 December in respect of the current marketing year.
Komisija določi povprečni donos oljk in donos olja v preteklih štirih tržnih letih pred 1. decembrom glede na tekoče tržno leto.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1591
the average quality of ginned cotton and average yields of ginned cotton and cotton seed recorded during the current marketing year;
povprečno kakovost prečiščenega bombaža in povprečen donos prečiščenega bombaža in bombažnega semena, zabeležena v tekočem tržnem letu;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0031
For material exposures to interest-rate risk in the major currencies and markets, the yield curve shall be divided into a minimum of six maturity segments, to capture the variations of volatility of rates along the yield curve.
Za večjo izpostavljenost tveganju spremembe obrestne mere v glavnih valutah in na glavnih trgih, se krivulja donosnosti po zapadlosti razdeli na najmanj šest razredov, ki zajamejo spremenljivosti tečajev vzdolž krivulje donosnosti.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
where TB10 means the ten year government bond yield for the relevant currency (except the euro at the constant maturity averaged over the previous two calendar weeks.
pri čemer TB10 pomeni desetletni donos na državne obveznice za ustrezno valuto (razen za evro) pri stalni zapadlosti in v povprečju preteklih dveh koledarskih tednov.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In such cases, an enterprise uses current market rates of the appropriate term to discount shorter term payments, and estimates the discount rate for longer maturities by extrapolating current market rates along the yield curve.
V takšnih primerih uporablja podjetje sprotne tržne stopnje v ustreznem času za diskontiranje kratkoročnih plačil in ocenjuje diskontno mero pri daljših zapadlostih v plačilo z ekstrapoliranjem sprotnih tržnih stopenj vzdolž krivulje donosa.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
If the average of the government bond yield for the relevant currency at constant maturity, or the long-term euro bond yield, differs by 10 basis points or more at the end of any two week period, such minimum interest rates will be adjusted by the same basis points difference noted above and the recalculated rate rounded to the nearest 5 basis points.
Če se konec katerega koli dvotedenskega obdobja povprečni donos državnih obveznic za ustrezno valuto ob stalni zapadlosti, ali dolgoročni donos evra, razlikuje za 10 baznih točk ali več, se te najnižje obrestne mere prilagodijo za enako razliko v baznih točkah, kakor je navedeno zgoraj, preračunana obrestna mera pa se zaokroži na najbližjih 5 baznih točk.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
determine the discount rate by reference to market yields at the balance sheet date on high quality corporate bonds (or, in countries where there is no deep market in such bonds, government bonds) of a currency and term consistent with the currency and term of the post-employment benefit obligations;
določi diskontno mero glede na to, kakšni so na datum bilance stanja tržni donosi visoko kakovostnih obveznic delniških družb (ali v državah, kjer ni razvitega trga takšnih obveznic, državnih obveznic) z valuto in roki, skladnimi z valuto in roki obvez za pozaposlitvene zaslužke;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1795
Each producer who, during the current wine year, has produced table wine or wine suitable for yielding table wine may conclude one or more contracts or make one or more declarations as referred to in Article 65 of this regulation.
Vsi proizvajalci, ki v tekočem vinskem letu proizvajajo namizno vino ali vino, primerno za pridobivanje namiznega vina, lahko sklenejo eno ali več pogodb ali sestavijo eno ali več prijav, kakor je navedeno v členu 65 te uredbe.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
however, when the assets of the assurance undertaking are not valued at their purchase price, a Member State may stipulate that one or more maximum rates may be calculated taking into account the yield on the corresponding assets currently held, minus a prudential margin and, in particular for contracts with periodic premiums, furthermore taking into account the anticipated yield on future assets.
ko pa se naložbe zavarovalnice ne vrednotijo pa nakupni ceni, lahko država članica navede, da se lahko ena najvišja mera ali več izračuna ob upoštevanju donosa ustreznih naložb, ki jih trenutno ima, z odbitkom smotrne razlike, ter, zlasti za pogodbe s premijami, ki se plačujejo v obrokih, tudi ob upoštevanju pričakovanega donosa prihodnjih naložb.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
any other securities giving the right to acquire or sell any such transferable securities or giving rise to a cash settlement determined by reference to transferable securities, currencies, interest rates or yields, commodities or other indices or measures;
kateri koli drugi vrednostni papirji, ki dajejo pravico do pridobitve ali prodaje kakršnega koli takega prenosljivega vrednostnega papirja ali ki pripeljejo do gotovinske poravnave, določene glede na prenosljive vrednostne papirje, valute, obrestne mere ali donose, bazične proizvode ali druge indekse ali ukrepe;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Options, futures, swaps, forward rate agreements and any other derivative contracts relating to securities, currencies, interest rates or yields, or other derivatives instruments, financial indices or financial measures which may be settled physically or in cash;
Opcije, terminske pogodbe, menjalni posli, nestandardizirane terminske pogodbe in druge pogodbe na izvedene finančne instrumente v zvezi z vrednostnimi papirji, valutami, obrestnimi merami ali donosi ali drugi izvedeni finančni instrumenti, finančni indeksi ali finančni ukrepi, ki jih je mogoče poravnati fizično ali v gotovini;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1660
The quantity of table wine and wine suitable for yielding table wine that each producer may have distilled shall not exceed 30 % of his highest production of such wine declared in the last three wine years, including the current year if production has already been declared.
Količina namiznega vina in vina, primernega za proizvodnjo namiznega vina, ki ga je lahko destiliral vsak proizvajalec, se omeji na 30 % največje prijavljene proizvodnje takega vina v zadnjih treh vinskih letih, vključno s tekočim letom, če je bila proizvodnja že prijavljena.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1795
The volume of table wine and wine suitable for yielding table wine for which each producer may sign contracts shall be limited to a percentage to be specified of his wine production declared during one of the last three wine years including the production for the current year if already declared.
Količina namiznega vina in vina, primernega za pridobivanje namiznega vina, za katero lahko vsak proizvajalec sklene pogodbe, se omeji na odstotek, ki se določi glede na njegovo proizvodnjo vina, ki jo je prijavil v enem od zadnjih treh vinskih let, vključno s proizvodnjo v tekočem letu, če je že prijavljena.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0071
Some of the securities defined in this Directive entitle the holder to acquire transferable securities or to receive a cash amount through a cash settlement determined by reference to other instruments, notably transferable securities, currencies, interest rates or yields, commodities or other indices or measures.
Nekateri vrednostni papirji, opredeljeni v tej direktivi, dajejo imetniku pravico kupovati prenosljive vrednostne papirje ali prejemati denarna sredstva s takojšnjim plačilom v gotovini, določeno s sklicevanjem na druge instrumente, predvsem prenosljive vrednostne papirje, valute, obrestne mere ali donose, blago ali druge indekse ali ukrepe.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0636
Whereas, in accordance with Article 17a of Regulation (EEC) No 2261/84 (2), for the current marketing year the averages of the olive and oil yields for the last four marketing years must be set before 1 December and estimated production and the unit amount of the production aid that can be paid in advance must be determined before 1 April;
ker mora biti v tekočem tržnem letu, v skladu s členom 17a Uredbe (EGS) št. 2261/84 2, povprečen pridelek oljk in olja za zadnja štiri tržna leta določen do 1. decembra, proizvodno pomoč in enoto zneska proizvodne pomoči, ki jo bo mogoče izplačati vnaprej, pa je treba določiti do 1. aprila;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0956
Whereas, in order to ensure that the flat-rate aid per hectare is directed to the areas currently facing strong international competition, that aid should be restricted to areas specializing in the production of white asparagus for processing, planted not later than 1996, having a minimum yield and being covered by a contract with a processor;
ker je namen zagotoviti, da se pavšalna pomoč na hektar usmerja v področja, ki se stalno soočajo z močno mednarodno konkurenco, mora biti ta pomoč omejena na področja, ki so specializirana za proizvodnjo belih belušev za predelavo, posajenih najkasneje leta 1996, z minimalnim donosom in s sklenjeno pogodbo s predelovalcem;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
In the cases referred to in the second and third indents of the first subparagraph, in choosing a prudent rate of interest, account may be taken of the currency in which the contract is denominated and corresponding assets currently held and where the undertaking's assets are valued at their current value, the anticipated yield on future assets.
V primerih iz druge in tretje alinee prvega pododstavka se lahko pri izbiranju smotrne obrestne mere upošteva valuta, v kateri je pogodba izražena, in ustrezno imetje naložb, ki jih trenutno ima, in kadar se naložbe podjetja vrednotijo po trenutni vrednosti, pričakovani donos prihodnjih naložb.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1710
In paragraph 2, the first subparagraph is replaced by the following:"The volume of table wine and wine suitable for yielding table wine for which each producer may sign contracts shall be limited to a percentage to be specified of his wine production declared during one of the last three wine years including the production for the current year if already declared.
V odstavku 2, se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: "Količina namiznega vina in vina, primernega za pridobivanje namiznega vina, za katero lahko vsak proizvajalec podpiše pogodbe, se omeji na odstotek, ki se ga določi za njegovo proizvodnjo vina, prijavljeno v enem od zadnjih treh vinskih let, vključno s proizvodnjo za tekoče leto, če je že prijavljena.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
With regard to transactions on the capital account of balance of payments, the Parties undertake to impose no restrictions on the movement of capital relating to direct investments in the West Bank and Gaza Strip in companies formed in accordance with current laws, nor on the liquidation and repatriation of the yield from such investments, or any profit stemming therefrom.
Glede transakcij na kapitalskem delu plačilne bilance se pogodbenici obvežeta, da ne bosta uvajali omejitev niti za gibanje kapitala v zvezi z neposrednimi naložbami na Zahodnem bregu in v Gazi v podjetja, ustanovljena v skladu z veljavno zakonodajo, niti za likvidacijo in repatriacijo dohodkov iz takih naložb ali kakršnega koli dobička, ki iz njih izhaja.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0610
Adjustment of the yields after processing listed in Part B of Annex II to Regulation (EC) No 708/98, together with a reduction in the current price increases and a reduction in the tolerances for divergence from the basic yield, would appear to be the most effective ways of promoting the production of high-quality rice and, at the same time, ensuring the high quality of rice stored by the intervention agencies.
Uskladitev izkoristkov po predelavi, kakor je to navedeno v delu B Priloge II k Uredbi (ES) št. 708/98, je skupaj z znižanjem povečanj tekočih cen in znižanjem dovoljenih odstopanj od osnovnega izkoristka najučinkovitejši način spodbujanja pridelave visokokakovostnega riža, kar obenem zagotavlja visoko kakovost riža, ki ga skladiščijo intervencijske agencije.
Prevodi: en > sl
1–29/29
current yield