Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–30/30
fisheries and aquaculture sector
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Council Regulation (EEC) No 4028/86 of 18 December 1986 on Community measures to improve and adapt structures in the fisheries and aquaculture sector (OJ L 376, 31.12.1986, p. 7).
Uredba Sveta (EGS) št. 4028/86 z dne 18. decembra 1986 o ukrepih Skupnosti za izboljšanje in prilagoditev struktur v sektorju za ribištvo in ribogojstvo (UL L 376, 31. 12. 1986, str. 7).
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
The Committee shall report annually on the work done and required, to the extent provided for in Article 41 (a) of the Treaty, in the field of scientific and technical research for the fisheries and aquaculture sector.
Odbor letno poroča o opravljenem in potrebnem delu, v obsegu iz v člena 41(a) Pogodbe, na področju znanstvenega in tehničnega raziskovanja v ribištvu in ribogojstvu.
3 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 2468/98 of 3 November 1998 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector and the processing and marketing of its products(10) as well as other provisions should be repealed;
je treba razveljaviti Uredbo Sveta (ES) št. 2468/98 z dne 3. novembra 1998, ki določa kriterije in dogovore glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo ter predelavi in trženju njegovih proizvodov, kakor tudi druge določbe;
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31994R3259
Community aid granted pursuant to Council Regulation (EC) No 3699/93 of 21 December 1993 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector for the processing and marketing of its products will, however, be implemented in accordance with the provisions in force of that Regulation.
Pomoč Skupnosti, odobrena v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 3699/93 z dne 21. decembra 1993 o oblikovanju kriterijev in ureditve glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo za predelavo in trženje njegovih proizvodov, se bo vseeno izvajala v skladu z veljavnimi določbami navedene uredbe.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Inspection and control of certain measures to improve and adjust structures in the fisheries sector, including aquaculture
Inšpekcija in nadzor nekaterih ukrepov za izboljšanje in prilagoditev struktur v ribiškem sektorju, vključno z akvakulturami
6 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the breeding and rearing of aquaculture animals, and the placing on the market of aquaculture animals and products constitutes a source of income for persons working in the fisheries sector;
ker so razmnoževanje in gojitev živali iz ribogojstva ter dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg vir dohodka za osebe, ki so zaposlene v sektorju ribištva;
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
Whereas the objective should be to provide for rational and responsible exploitation of living aquatic resources and of aquaculture, while recognizing the interest of the fisheries sector in its long-term development and its economic and social conditions and the interest of consumers taking into account the biological constraints with due respect for the marine eco-system;
ker naj bi bil cilj zagotavljati razumno in odgovorno izkoriščanje živih vodnih virov in ribogojstva, ob upoštevanju interesov ribiškega sektorja pri njegovem dolgoročnem razvoju ter njegovih gospodarskih in socialnih pogojih ter interesih potrošnikov, ob upoštevanju bioloških ovir s potrebnim upoštevanjem morskih ekosistemov;
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
(11) Articles 87, 88 and 89 of the Treaty should apply to aid granted by Member States to the fisheries and aquaculture sector.
(11) Členi 87, 88 in 89 Pogodbe se uporabljajo za pomoč, ki so jo države članice dodelile sektorju ribištva in ribogojstva.
9 Pravna redakcija
DRUGO
These guidelines apply to fisheries and aquaculture, without prejudice to the application of the provisions set out in Council Regulation (EC) No 2792/99 of 17 December 1999 laying down the detailed rules and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries sector (13) and in the guidelines for examining State aid in the fisheries and aquaculture sector (14).
Te smernice se uporabljajo za ribištvo in akvakulturo, ne glede na uporabo določb iz Uredbe Sveta (ES) 2792/99 z dne 17. decembra 1999, ki določa natančna pravila in režim za strukturno pomoč Skupnosti v ribolovnem sektorju fn in iz smernic za preučevanje državne pomoči v sektorjih ribištva in akvakulture. fn Za državno pomoč za raziskave in razvoj na področju okolja se uporabljajo smernice iz okvira Skupnosti za državno pomoč za raziskave in razvoj. fn Prav tako Komisija meni, da značilnosti pomoči za dejavnosti okoljskega usposabljanja ne opravičujejo ločene obravnave takšne pomoči, zato jo bo preučila skladno z določbami Uredbe Komisije (ES) 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za pomoč za usposabljanje. fn
10 Pravna redakcija
DRUGO
The Committee shall report annually on work and requirements in the field of coordination of scientific, technical and economic research for the fisheries and aquaculture sector.
Odbor izdela letno poročilo o delu in zahtevah na področju koordinacije znanstvenih, tehničnih in gospodarskih raziskav na področju ribištva in ribogojstva.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 908/2000 of 2 May 2000 laying down detailed rules for calculating aid granted by Member States to producer organisations in the fisheries and aquaculture sector
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 908/2000 z dne 2. maja 2000 o določitvi podrobnih pravil za izračunavanje pomoči, ki jo države članice odobrijo organizacijam proizvajalcem v sektorju za ribištvo in ribogojstvo
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
"Article 19 Obligatory financial contributions and State aid 1. Without prejudice to paragraph 2, Articles 87, 88 and 89 of the Treaty shall apply to aid granted by Member States to the fisheries and aquaculture sector.
" Člen 19 Obvezni finančni prispevki in državna pomoč 1. Brez vpliva na odstavek 2 se členi 87, 88 in 89 Pogodbe uporabljajo za pomoč, ki so jo države članice odobrile sektorju ribištva in ribogojstva.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 2438/2000 of 3 November 2000 amending Regulation (EC) No 908/2000 laying down detailed rules for calculating aid granted by Member States to producer organisations in the fisheries and aquaculture sector
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2438/2000 z dne 3. novembra 2000 o spremembah Uredbe (ES) št. 908/2000, ki določa podrobna pravila za izračunavanje pomoči, ki jo države članice odobrijo organizacijam proizvajalcem v sektorju za ribištvo in ribogojstvo
14 Pravna redakcija
DRUGO
structural policy in the fisheries and aquaculture sectors, including the financial instruments for fisheries guidance (FIFG and PESCA);
strukturno politiko na področju ribištva in akvakulture, vključno s finančnimi instrumenti za usmerjanje ribištva (FIFG in PESCA);
15 Pravna redakcija
DRUGO
Community aid granted pursuant to Council Regulation (EC) No 3699/93 of 21 December 1993 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector for the processing and marketing of its products (*) will, however, be implemented in accordance with the provisions in force of that Regulation.
Pomoč Skupnosti, odobrena v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 3699/93 z dne 21. decembra 1993 o oblikovanju kriterijev in ureditve glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo za predelavo in trženje njegovih proizvodov*, se bo vseeno izvajala v skladu z veljavnimi določbami navedene uredbe.
16 Pravna redakcija
DRUGO
to assess the impact, including the social and the economic impact, on the processing industry of measures taken on behalf of the CFP such as measures envisaged by Council Regulation (EEC) No 3759/92 (1), Council Regulation (EC) No 2792/1999 (2), and specific measures adopted for the fisheries and aquaculture sector of the most remote regions (programme of options specific to remoteness and to insularity, POSEI).
ocenitev vpliva, vključno družbeno-gospodarskega, na predelovalno industrijo zaradi sprejetih ukrepov v imenu skupne ribiške politike, kakor so ukrepi iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3759/92 fn, Uredba Sveta (ES) št. 2792/1999 fn in posebni ukrepi, sprejeti za sektor ribištva in ribogojstva najbolj oddaljenih regij (program izbir, ki je specifičen za oddaljenost in otoško lego - POSEI)
17 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas in accordance with Article 5 of Council Regulation (EC) No 3699/93 of 21 December 1993 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector and the processing and marketing of its products (3), as last amended by Council Regulation (EC) No 25/97 (4), multiannual guidance programmes for the period 1997/2001 were adopted by Commission Decisions 98/119/EC to 98/131/EC (5);
ker so bili v skladu s členom 5 Uredbe Sveta (ES) št. 3699/93 z dne 21. decembra 1993, ki določa merila in ureditve glede strukturalne podpore Skupnosti v sektorju ribištva in ribogojstva ter predelave in prometa njegovih proizvodov fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 25/97 fn, sprejeti večletni usmerjevalni programi za obdobje 1997/2001 z Odločbami Komisije od 98/119/ES do 98/131/ES fn;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
EUR 44188 for technical assistance to the private non-industrial fisheries and aquaculture sector;
44188 EUR za tehnično pomoč zasebnemu sektorju neindustrijskega ribištva in ribogojstva;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
Articles 87, 88 and 89 of the Treaty should apply to aid granted by Member States to the fisheries and aquaculture sector.
Členi 87, 88 in 89 Pogodbe se uporabljajo za pomoč, ki so jo države članice dodelile sektorju ribištva in ribogojstva.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
Without prejudice to paragraph 2, Articles 87, 88 and 89 of the Treaty shall apply to aid granted by Member States to the fisheries and aquaculture sector.
Brez vpliva na odstavek 2 se členi 87, 88 in 89 Pogodbe uporabljajo za pomoč, ki so jo države članice odobrile sektorju ribištva in ribogojstva.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
The structural measures implemented with Community financial assistance under this Regulation in the fisheries and aquaculture sector and the industry processing and marketing their products (hereinafter referred to as "the sector") shall support the general objectives of Articles 33 and 100 of the Treaty and the objectives set out in Regulations (EEC) No 3760/92 and (EC) No 1260/1999.
Strukturni ukrepi, ki se izvajajo s finančno pomočjo Skupnosti v sektorju ribištva in ribogojstva ter predelovalne industrije in trženja njihovih proizvodov (v nadaljevanju "sektor") na podlagi te uredbe, podpirajo uresničevanje splošnih ciljev iz členov 33 in 100 Pogodbe in ciljev, ki jih določata uredbi (EGS) št. 3760/92 in (ES) št. 1260/1999.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1813
Article 13 of Regulation (EC) No 104/2000 lays down in particular that interbranch organisations in the fisheries and aquaculture sector may be recognised where they cover a significant share of the quantities produced, processed or marketed by the members of each branch concerned, in the region in question.
Člen 13 Uredbe (ES) 104/2000 zlasti določa, da se lahko prizna medpanožne organizacije v sektorju za ribištvo in ribogojstvo, kadar zagotavljajo precejšen delež količin, ki jih v zadevni regiji proizvedejo, predelajo ali tržijo člani vsake zadevne panoge.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2438
Article 6 of Commission Regulation (EC) No 908/2000 of 2 May 2000 laying down detailed rules for calculating aid granted by Member States to producer organisations in the fisheries and aquaculture sector(2), lays down detailed rules for the transition from the provisions in force until 31 December 1999 to those in force from 1 January 2000.
Člen 6 Uredbe Komisije (ES) št. 908/2000 o določitvi podrobnih pravil za izračunavanje pomoči, ki jo države članice odobrijo organizacijam proizvajalcem v sektorju za ribištvo in ribogojstvo (2), določa podrobna pravila za prehod z določb, veljavnih do 31. decembra 1999, na določbe, veljavne od 1. januarja 2000.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1639
to assess the impact, including the social and the economic impact, on the processing industry of measures taken on behalf of the CFP such as measures envisaged by Council Regulation (EEC) No 3759/92(9), Council Regulation (EC) No 2792/1999(10), and specific measures adopted for the fisheries and aquaculture sector of the most remote regions (programme of options specific to remoteness and to insularity, POSEI).
ocenitev vpliva, vključno družbeno-gospodarskega, na predelovalno industrijo zaradi sprejetih ukrepov v imenu skupne ribiške politike, kakor so ukrepi iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3759/92 [9], Uredba Sveta (ES) št. 2792/1999 [10] in posebni ukrepi, sprejeti za sektor ribištva in ribogojstva najbolj oddaljenih regij (program izbir, ki je specifičen za oddaljenost in otoško lego - POSEI)
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
encouraging the establishment and development of associations of undertakings and joint ventures in the fisheries and aquaculture sectors and related industries.
spodbujanje oblikovanja in razvoja združenj podjetij in mešanih družb na področju ribištva in ribogojstva ter industrijah, povezanih z njima.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
innovative action including transnational operations and the establishment of networks for those operating in the sector and areas dependent on fisheries and aquaculture;
inovativnih ukrepov, ki vključujejo zlasti transnacionalne aktivnosti in vzpostavljanje mrež akterjev v sektorju in območij, odvisnih od ribištva in ribogojstva;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0068
In order to establish a transparent and coherent policy for all sectors, it is appropriate that the scope of this Regulation be as broad as possible and include the agricultural sector, fisheries and aquaculture.
Zaradi vzpostavitve pregledne in skladne politike v vseh sektorjih je primerno, da je področje uporabe te uredbe čim širše in da vključuje kmetijski sektor, ribištvo ter ribogojstvo.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0069
In view of the special rules which apply in the sectors of agriculture, fisheries and aquaculture, and transport, and of the risk that even small amounts of aid could fulfil the criteria of Article 87(1) of the Treaty in those sectors, it is appropriate that this Regulation should not apply to those sectors.
Ker za kmetijstvo, ribištvo in akvakulturo ter za transport veljajo posebna predpisi in ker obstaja nevarnost, da bi pri teh sektorjih že majhni zneski pomoči izpolnili kriterije iz člena 87(1) Pogodbe, ta uredba ne velja za zadevne sektorje.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Regional Advisory Councils shall be composed principally of fishermen and other representatives of interests affected by the Common Fisheries Policy, such as representatives of the fisheries and aquaculture sectors, environment and consumer interests and scientific experts from all Member States having fisheries interests in the sea area or fishing zone concerned.
Regionalni svetovalni sveti so sestavljeni večinoma iz ribičev in drugih predstavnikov interesov, ki jih zadeva skupna ribiška politika, kot so predstavniki sektorja za ribištvo in ribogojstvo, interesov okolja in potrošnikov ter znanstveni strokovnjaki iz vseh držav članic, ki imajo interese na področju ribolova na zadevnem morskem območju ali ribolovni coni.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0070
This Regulation should apply without prejudice to special rules in regulations and directives concerning State aid in certain sectors, such as currently exist for shipbuilding, and should not apply to agriculture and fisheries and aquaculture.
Ta uredba velja brez poseganja v posebna pravila iz uredb in direktiv v zvezi z državno pomočjo v nekaterih panogah, kot trenutno obstajajo za ladjedelništvo, ne uporabljajo pa se za kmetijstvo, ribištvo in akvakulturo.
Prevodi: en > sl
1–30/30
fisheries and aquaculture sector