Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/229
fisheries and aquaculture
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
? fisheries and aquaculture,
? ribištvo in akvakultura,
2 Končna redakcija
DRUGO
Advisory Committee on Fisheries and Aquaculture:
Svetovalni odbor za ribištvo in ribogojstvo:
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(g) to promote programmes for marine and brackish water aquaculture and coastal fisheries enhancement;
g) pospeševati programe za morsko ribogojstvo in ribogojstvo v somornici in širitev priobalnega ribištva;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0639
The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture.
Komisiji pomaga Odbor za ribištvo in ribogojstvo.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
COUNCIL REGULATION (EEC) N° 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture
Uredba Sveta (EGS) ŠT. 3760/92 z dne 20. decembra 1992, ki vzpostavlja sistem Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva
6 Končna redakcija
DRUGO
COUNCIL REGULATION (EEC) N° 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture
Uredba Sveta (EGS) ŠT. 3760/92 z dne 20. decembra 1992, ki vzpostavlja sistem Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0026
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of Committee for Fisheries and Aquaculture,
Ukrepi, predpisani s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo –
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0762
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee for Fisheries and Aquaculture,
Ukrepi, predpisani s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo –
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(5) lays down the objectives and general rules of the common fisheries policy;
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o ustanovitvi sistema za ribištvo in ribogojstvo v Skupnosti, določa cilje in splošna pravila skupne ribiške politike;
10 Končna redakcija
DRUGO
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for fisheries and aquaculture,
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo -
11 Končna redakcija
DRUGO
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fisheries and Aquaculture,
Ukrepi, predvideni v tej uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo -
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2445
the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fisheries and Aquaculture,
Ukrepi, ki jih določa ta uredba, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo -
13 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the measures taken in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fisheries and Aquaculture,
ker so ukrepi te uredbe v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo,
14 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Fisheries and Aquaculture,
cker so ukrepi, ki jih določa ta uredba, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo,
15 Končna redakcija
DRUGO
To this end, the Member States and the Commission may undertake studies and exploratory projects in areas that are significant for the CFP not yet covered by Article 4, in particular aquaculture, the relationship of fisheries and aquaculture with the environment and the capacity of fishing and aquaculture industries to create jobs.
V ta namen države članice in Komisija opravijo študije in raziskovalne projekte na področjih, ki so značilna za SRP in jih člen 4 še ne zajema, zlasti akvakulturo, odnos ribištva in akvakulture z okoljem ter zmogljivost ribolovne in akvakulturne industrije, da ustvarita delovna mesta.
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
for the purpose of the implementation of Articles 4, 5, 6 and 10 by the Committee for fisheries and aquaculture established by Article 17 of Regulation (EEC) No 3760/92.
Odbor za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljen na podlagi člena 17 Uredbe (EGS) št. 3760/92, za namen izvajanja členov 4, 5, 6 in 10.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Committee on Structures for Fisheries and Aquaculture
Odbor za strukture v ribištvu in ribogojstvu
18 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (OJ L 389, 31.12.1992, p. 1), as last amended by:
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva (UL L 389, 31. 12. 1992, str. 1), kakor je bila nazadnje spremenjena z:
19 Končna redakcija
DRUGO
detailed rules should be fixed for the granting of aid for the protection and development of the aquatic resources, for aquaculture, for equipment in fishing ports, for processing, for marketing, for inland fishing and for the promotion of fisheries and aquaculture products;
je treba določiti podrobna pravila za dodeljevanje pomoči za varovanje in razvoj vodnih virov, za ribogojstvo, opremo v ribiških pristaniščih, predelavo, trženje, ribolov v celinskih vodah ter za promocijo ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva;
20 Končna redakcija
DRUGO
The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Article 17 of Regulation (EEC) No 3760/92, hereinafter called "the Committee".
Komisiji mora pomagati Odbor za ribištvo in akvakulturo, ustanovljen po členu 17 Uredbe (EGS) št. 3760/92, v nadaljevanju "Odbor".
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Council Regulation (EEC) No 4028/86 of 18 December 1986 on Community measures to improve and adapt structures in the fisheries and aquaculture sector (OJ L 376, 31.12.1986, p. 7).
Uredba Sveta (EGS) št. 4028/86 z dne 18. decembra 1986 o ukrepih Skupnosti za izboljšanje in prilagoditev struktur v sektorju za ribištvo in ribogojstvo (UL L 376, 31. 12. 1986, str. 7).
22 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
collection of basic data and/or preparation of environmental management models for fisheries and aquaculture with a view to drawing up integrated management plans for coastal areas;
zbiranje osnovnih podatkov in/ali pripravo modelov okoljevarstvenega upravljanja za ribištvo in ribogojstvo z namenom sestavljanja celostnih upravljalskih načrtov za obalna območja;
23 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
for the purpose of the implementation of Articles 8, 15 and 21 by the Committee on structures for fisheries and aquaculture established by Article 51 of Regulation (EEC) No 1260/1999; and
Odbor za strukture v ribištvu in ribogojstvu, ustanovljen na podlagi člena 51 Uredbe (EGS) št. 1260/1999, za namen izvajanja členov 8, 15 in 21; in
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
After consulting the Committee set up pursuant to Article 147 of the Treaty, the Committee on Agricultural Structures and Rural Development, and the Committee on Structures for Fisheries and Aquaculture,
po posvetovanju z odborom, ustanovljenim v skladu s členom 147 Pogodbe, Odborom za kmetijske strukture in razvoj podeželja ter Odborom za strukture ribištva in ribogojstva,
25 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
The Committee shall report annually on the work done and required, to the extent provided for in Article 41 (a) of the Treaty, in the field of scientific and technical research for the fisheries and aquaculture sector.
Odbor letno poroča o opravljenem in potrebnem delu, v obsegu iz v člena 41(a) Pogodbe, na področju znanstvenega in tehničnega raziskovanja v ribištvu in ribogojstvu.
26 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Whereas, pursuant to Article 12 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture, the Council is to introduce a Community control system;
ker mora Svet po členu 12 Uredbe Sveta EGS 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o oblikovanju sistema Skupnosti za ribištvo in akvakulturo uvesti nadzorni sistem Skupnosti;
27 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R2090
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992, establishing a Community system of fisheries and aquaculture, as amended by Regulation (EC) No 1181/98, and in particular Article 13 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti v ribištvu in ribogojstvu, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1181/98, zlasti člena 13,
28 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0839
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(1), as last amended by Regulation (EC) No 1181/98(2), and in particular Article 13 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o oblikovanju sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 1181/98, zlasti člena 13 Uredbe, ob upoštevanju naslednjega:
29 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
A Management Committee for Fisheries and Aquaculture, hereafter called 'the Committee`, is hereby established, consisting of representatives of the Member States, under the chairmanship of a representative of the Commission.
Ustanovi se Upravni odbor za ribištvo in ribogojstvo, v nadaljevanju besedila "Odbor", ki se sestoji iz predstavnikov držav članic pod predsedstvom predstavnika Komisije.
30 Končna redakcija
DRUGO
Whereas, to facilitate the implementation of this Regulation, a procedure should be laid down establishing close cooperation between the Member States and the Commission within a Management Committee for Fisheries and Aquaculture;
ker bi se moral za lažje uveljavljanje te uredbe določiti postopek, ki bi vzpostavil tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo znotraj Upravnega odbora za ribištvo in robogojstvo;
31 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3) provides for regular assessments by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (hereinafter referred to as the STECF) of the situation as regards fishery resources, and its economic implications.
Uredba Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavlitvi sistema Skupnosti za ribištvo in akvakulturo določa, da mora Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (v nadaljevanju STECF) redno ocenjevati položaj v zvezi z ribolovnimi viri in gospodarske implikacije tega položaja.
32 Pravna redakcija
DRUGO
the Committee on Structures for Fisheries and Aquaculture.
Odbor za strukture v ribištvu in ribogojstvu.
33 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 2468/98 of 3 November 1998 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector and the processing and marketing of its products(10) as well as other provisions should be repealed;
je treba razveljaviti Uredbo Sveta (ES) št. 2468/98 z dne 3. novembra 1998, ki določa kriterije in dogovore glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo ter predelavi in trženju njegovih proizvodov, kakor tudi druge določbe;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Products of agriculture, forestry, fisheries and aquaculture
Kmetijski, gozdarski proizvodi in storitve ter ribištvo in akvakultura
35 Končna redakcija
DRUGO
The detailed rules for establishing the list and a fishing effort monitoring system for the Gulf of Riga will be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Regulation (EEC) No 3760/92 fn establishing a Community system for fisheries and aquaculture.
Podrobna pravila za sestavo seznama in za sistem spremljanja ribolovnega napora za Riški zaliv se bodo sprejela skladno s postopkom iz člena 18 Uredbe (EGS) št. 3760/92 fn o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva.
36 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Where the procedure laid down in this Article is to be followed, the chairman shall refer the matter to the Management Committee for Fisheries and Aquaculture, hereinafter called 'the Committee`, set up by Regulation (EEC) No 3760/92, either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
Kjer se je treba držati postopka, opredeljenega v tem členu, predsednik zadevo pošlje Upravnemu odboru za ribištvo in akvakulturo, v nadaljevanju "Odbor", ustanovljenemu z Uredbo EGS 3760/92, bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo predstavnika države članice.
37 Končna redakcija
DRUGO
The detailed rules for establishing the above-mentioned list, for a fishing effort monitoring system and if necessary for the lampuki fishery in the 25 mile management zone shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Regulation (EEC) No 3760/92 fn establishing a Community system for fisheries and aquaculture.
Podrobna pravila za sestavo zgoraj omenjenega seznama, za sistem spremljanja ribolovnega napora in, če je to potrebno, za ribolov na lampuki v območju gospodarjenja 25 milj se sprejmejo skladno s postopkom iz člena 18 Uredbe (EGS) št. 3760/92(1) o vzpostavitvi sistema Skupnosti na področju ribištva in ribogojstva.
38 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31994R3259
Community aid granted pursuant to Council Regulation (EC) No 3699/93 of 21 December 1993 laying down the criteria and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries and aquaculture sector for the processing and marketing of its products will, however, be implemented in accordance with the provisions in force of that Regulation.
Pomoč Skupnosti, odobrena v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 3699/93 z dne 21. decembra 1993 o oblikovanju kriterijev in ureditve glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo za predelavo in trženje njegovih proizvodov, se bo vseeno izvajala v skladu z veljavnimi določbami navedene uredbe.
39 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Inspection and control of certain measures to improve and adjust structures in the fisheries sector, including aquaculture
Inšpekcija in nadzor nekaterih ukrepov za izboljšanje in prilagoditev struktur v ribiškem sektorju, vključno z akvakulturami
40 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the breeding and rearing of aquaculture animals, and the placing on the market of aquaculture animals and products constitutes a source of income for persons working in the fisheries sector;
ker so razmnoževanje in gojitev živali iz ribogojstva ter dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg vir dohodka za osebe, ki so zaposlene v sektorju ribištva;
41 Končna redakcija
DRUGO
(1)Whereas Articles 2 and 4 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture state that the Council is to establish, in the light of available scientific opinion, conservation measures necessary to ensure rational and responsible exploitation, on a sustainable basis, of living marine resources, taking account, inter alia, of the impact of fishing on the marine ecosystem;
ker člena 2 in 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo navajata, da mora Svet ob upoštevanju razpoložljivega mnenja znanstvenikov določiti ohranitvene ukrepe zaradi zagotavljanja razumnega in odgovornega izkoriščanja živih morskih virov na trajnostni osnovi, upoštevaje med drugim vpliv ribolova na morski ekosistem;
42 Končna redakcija
DRUGO
The common fisheries policy shall cover exploitation activities involving living aquatic resources, and aquaculture, as well as the processing and marketing of fishery and aquaculture products where practised on the territory of Member States or in Community fishing waters or by Community fishing vessels.
Skupna ribiška politika mora zajemati dejavnosti izkoriščanja, ki vključujejo žive vodne vire in ribogojstvo, kakor tudi predelavo in promet ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojnih izdelkov, če se izvajajo na ozemljih držav članic ali v ribolovnih vodah Skupnosti ali jih izvajajo ribiška plovila Skupnosti.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0026
If it is to be an effective and comprehensive tool for implementing the rules of the common fisheries policy, the Community fishing fleet register should include all Community fishing vessels, including those used exclusively in aquaculture.
Zato, da bi bil na voljo učinkovit in popoln instrument za izvajanje pravil skupne ribiške politike, je treba v register ribolovne flote Skupnosti vnesti vsa ribiška plovila Skupnosti, tudi tista, ki se uporabljajo izključno v ribogojstvu.
Prevodi: en > sl
1–50/229
fisheries and aquaculture