Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–8/8
fodder-growing
1 Končna redakcija
DRUGO
fodder-growing
gojenje krmnih rastlin
2 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, also, the definition of 'small farmers' who shall not be required to pay a remuneration to the holder for the use made of the derogation, is completed in particular in respect of farmers growing certain fodder plants and potatoes;
ker je nared tudi opredelitev "malih kmetov", ki imetniku ne plačujejo nadomestila za uporabo odstopanja, zlasti glede kmetov, ki pridelujejo nekatere krmne rastline in krompir;
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
- those relating to set-aside, and in particular those relating to Article 107(3); these conditions shall define the fodder legumes that may be grown on land set aside and, with regard to the first indent of the first paragraph of that paragraph, may include the growing of crops without compensation.
- tistimi, ki se nanašajo na praho, in zlasti tistimi, ki se nanašajo na člen 107(3); ti pogoji opredelijo, katere krmne metuljnice se lahko gojijo na zemljišču v prahi in lahko glede na prvo alineo prvega odstavka navedenega odstavka vključujejo gojenje posevkov brez nadomestila.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1038
Growing fodder legumes is an agronomic practice that restores the soil's fertility in a natural way;
Gojenje metuljnic je agronomska praksa, ki po naravni poti prsti povrne rodovitnost;
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1157
Line 24 relates to land set aside and used for growing fodder legumes in accordance with the second indent of Article 6(3) of Regulation (EC) No 1251/1999.
Vrstica 24 se nanaša na zemljišča v prahi in uporabljena za gojenje krmnih metuljnic v skladu z drugo alineo člena 6(3) Uredbe (ES) št. 1251/1999.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
these conditions shall define the fodder legumes that may be grown on land set aside and, with regard to the first indent of the first paragraph of that paragraph, may include the growing of crops without compensation.
ti pogoji opredelijo, katere krmne metuljnice se lahko gojijo na zemljišču v prahi in lahko glede na prvo alineo prvega odstavka navedenega odstavka vključujejo gojenje posevkov brez nadomestila.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1038
these conditions shall define the fodder legumes that may be grown on land set aside and, with regard to the first indent of the first subparagraph of that paragraph, may include the growing of crops without compensation; ".
ti pogoji opredelijo metuljnice, ki se lahko gojijo na zemljišču v prahi in ki lahko glede na prvo alineo prvega pododstavka tega odstavka vključujejo gojenje poljščin brez kompenzacije; ".
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1768
Whereas, also, the definition of 'small farmers` who shall not be required to pay a remuneration to the holder for the use made of the derogation, is completed in particular in respect of farmers growing certain fodder plants and potatoes;
ker je nared tudi opredelitev "malih kmetov", ki imetniku ne plačujejo nadomestila za uporabo odstopanja, zlasti glede kmetov, ki pridelujejo nekatere krmne rastline in krompir;
Prevodi: en > sl
1–8/8
fodder-growing