Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–41/41
gojenje rastlin
1 Končna redakcija
DRUGO
gojenje krmnih rastlin
fodder-growing
2 Pravna redakcija
DRUGO
Kultivirano naravno gojenje rastlin
Cultivated natural growth of plants
3 Končna redakcija
DRUGO
na polju, ki je bilo uradno odobreno pred začetkom zadnje popolne rastne dobe za gojenje rastlin skladno z zahtevami, določenimi v tej točki;
which has been officially approved before the start of the last complete cycle of vegetation, for the cultivation of plants under the requirements laid down in this point;
4 Končna redakcija
CELEX: 31999L0042
gojenje sadja, oreščkov, semen, zelenjave, rož na prostem in v rastlinjakih;
growing of fruits, nuts, seeds, vegetables, flowers, both in the open and under glass;
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Gozdna zemljišča, ki se upravljajo za gojenje gozdnih rastlin, kjer je turnus 15 let ali manj.
Wooded areas managed for growing wooded plants, where the rotation period is 15 years or less.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Hkratno gojenje začasnih kmetijskih rastlin (njivskih posevkov ali pašnikov in travnikov) in trajnih posevkov in/ali gozdnih rastlin na istem polju in v širšem smislu tudi hkratno gojenje različnih vrst trajnih in začasnih kmetijskih rastlin na istem polju.
Simultaneous cultivation of temporary crops (arable crops or pasture and meadow) and permanent crops and/or forestry plants in one and the same field, and in the broader sense also the simultaneous cultivation of different types of permanent or temporary crops in one and the same field.
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Oprema, ki se uporablja izključno za tržno pridelavo na vrtovih in rastlinjakih, je izključena, vendar je vključena oprema, ki se uporablja pri gojenju zelenjadnic na njivah.
Equipment exclusively used in market gardens or greenhouses are excluded, but equipment used for growing field vegetables is included.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
V skladu s postopkom iz člena 46(2) se lahko določijo posebni pogoji, da se upošteva razvoj v zvezi z ohranjanjem in situ in trajnostno uporabo rastlinskih genskih virov preko gojenja in trženja semena:
Specific conditions shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 46(2) to take account of developments in relation to the conservation in situ and the sustainable use of plant genetic resources through growing and marketing of seed of:
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
vključitev proizvodnje vina in oljčnega olja (samo iz grozdja in oljk, pridelanih na istem kmetijskem gospodarstvu), gojenja rastlinskih surovin za pletarstvo, božičnih dreves, sadik sadnega drevja, trte in okrasnega drevja (ki spadajo pod oddelek 02, Gozdarstvo),
inclusion of the production of wine and olive oil (exclusively using grapes and olives grown by the same holding), the growing of vegetable materials used for plaiting, Christmas trees, fruit trees, vines and ornamental nursery trees (which come under Division 02, Forestry),
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
V nasprotju z NACE Rev. 1, kjer je proizvodnja drevesnih sadik pripisana gozdarstvu, se ta dejavnost v ERK obravnava kot kmetijska dejavnost, če gre za proizvodnjo sadik sadnega drevja in grmovnic, trte ter okrasnih grmovnic, medtem ko je gojenje gozdnih rastlin obravnavano kot gozdarska dejavnost, kadar so rastline namenjene za uporabo v proizvodnji gozdnih dreves [10].
Unlike in NACE Rev. 1, which attributes the production of nursery trees to forestry, this activity is treated as an agricultural activity in so far as it relates to the production of tree saplings and fruit-bearing shrubs, vines and ornamental shrubs, whereas the production of forest plants is treated as a forestry activity if the plants are intended for use in the production of forest trees(10).
11 Končna redakcija
DRUGO
Če se ugotovi, da lahko proizvodnja sorte, vključene v skupni katalog sort, v kateri koli državi članici z vidika zdravstvenega varstva rastlin škodi gojenju drugih sort ali vrst ali predstavlja tveganje za okolje ali človekovo zdravje, se lahko na zahtevo navedeni državi članici v skladu s postopkom iz člena 46(2) ali, v primeru gensko spremenjene sorte, iz člena 46(3), dovoli, da prepove trženje semena ali razmnoževalnega materiala te sorte na celotnem ozemlju ali na delu njenega ozemlja.
If it is established that the cultivation of a variety included in the common catalogue of varieties could in any Member State be harmful from the point of view of plant health to the cultivation of other varieties or species, or present a risk for the environment or for human health, that Member State may upon application, be authorised in accordance with the procedure referred to in Article 46(2) or in Article 46(3) in the case of a genetically modified variety to prohibit the marketing of the seed or propagating material of that variety in all or part of its territory.
12 Pravna redakcija
promet
(d) načrtovanje in izvajanje programov, ki ponujajo alternative za nedovoljeno gojenje rastlin, iz katerih pridobivajo mamila, na območjih, kjer se pojavlja tako gojenje.
(d) the planning and implementation of programmes providing alternatives to the illicit cultivation of narcotic plants in areas where such cultivation occurs.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Celovit potencial širjenja se lahko precej razlikuje, odvisno od vrst, genske spremembe in prejemnega okolja, na primer gojenje rastlin v puščavah ali gojenje rib v morju.
The overall spread potential may vary considerably, depending on the species, the genetic modification and the receiving environment, for example plant cultivation in the desert or fish cultivation in the sea.
14 Pravna redakcija
DRUGO
kolobarjenje (na primer, gojenje iste sorte rastlin vsako leto ali vsako četrto leto)
crop rotation (for example, cultivating the same plant species every year or every fourth year),
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
(41) Trenutno podpora energetskim rastlinam izvira iz možnosti gojenja industrijskih poljščin na zemljišču v prahi.
(41) Currently, support for energy crops consists of the possibility to grow industrial crops on set-aside land.
16 Pravna redakcija
DRUGO
fuzija celic (vključno s fuzijo protoplastov) rastlinskih celic organizmov, ki lahko izmenjajo genski material preko tradicionalnih metod gojenja.
cell fusion (including protoplast fusion) of plant cells of organisms which can exchange genetic material through traditional breeding methods.
17 Pravna redakcija
DRUGO
izolacija v zemljiških ali vodnih kmetijskih sistemih (na primer, razdalje za izolacijo pri gojenju rastlin ali kakovost osamitve na ribjih farmah),
isolation in land agricultural and aquatic agricultural systems (for example, isolation distances in plant cultivation or quality of isolation in fish farms),
18 Pravna redakcija
DRUGO
To bi lahko vključevalo spremembe v uporabi pesticidov glede gojenja sort rastlin, spremenjenih glede tolerance na herbicide in odpornosti na insekte.
This could include changes in pesticide usage with respect to the cultivation of crop species modified for tolerance to herbicides and resistance to insects.
19 Pravna redakcija
DRUGO
so nujni za zatiranje škodljivih organizmov ali posamezne bolezni, za katere ni na voljo drugih alternativnih bioloških, kulturnih, fizikalnih načinov in načinov gojenja rastlin, ter
they are essential for the control of a harmful organism or a particular disease for which other biological, cultural, physical or plant breeding alternatives are not available, and
20 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
V zvezi z opisom postopka proizvodnje rastlinske snovi in kontrol postopka se predložijo informacije, ki ustrezno opisujejo pridelavo in nabiranje rastlin, vključno z geografskim izvorom zdravilne rastline in pogoje gojenja, pridelovanja, sušenja in shranjevanja.
With respect to the description of manufacturing process and process controls for the herbal substance, information shall be provided to adequately describe the plant production and plant collection, including the geographical source of the medicinal plant and cultivation, harvesting, drying and storage conditions.
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
- vključitev proizvodnje vina in oljčnega olja (samo iz grozdja in oljk, pridelanih na istem kmetijskem gospodarstvu), gojenja rastlinskih surovin za pletarstvo, božičnih dreves, sadik sadnega drevja, trte in okrasnega drevja (ki spadajo pod oddelek 02, Gozdarstvo),
- inclusion of the production of wine and olive oil (exclusively using grapes and olives grown by the same holding), the growing of vegetable materials used for plaiting, Christmas trees, fruit trees, vines and ornamental nursery trees (which come under Division 02, Forestry),
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
V nasprotju z NACE Rev. 1, kjer je proizvodnja drevesnih sadik pripisana gozdarstvu, se ta dejavnost v ERK obravnava kot kmetijska dejavnost, èe gre za proizvodnjo sadik sadnega drevja in grmovnic, trte ter okrasnih grmovnic, medtem ko je gojenje gozdnih rastlin obravnavano kot gozdarska dejavnost, kadar so rastline namenjene za uporabo v proizvodnji gozdnih dreves fn.
Unlike in NACE Rev. 1, which attributes the production of nursery trees to forestry, this activity is treated as an agricultural activity in so far as it relates to the production of tree saplings and fruit- bearing shrubs, vines and ornamental shrubs, whereas the production of forest plants is treated as a forestry activity if the plants are intended for use in the production of forest trees fn.
23 Pravna redakcija
DRUGO
V sektorju sadja, zelenjave, rastlin in gojenja cvetja so bili uvedeni ukrepi za izboljšanje kmetijske produktivnosti in kakovosti proizvodov, strukturiranje proizvodne in distribucijske verige, razvoj lokalnih predelanih proizvodov in ohranitev določene tradicionalne proizvodnje (vanilija, eterična olja, itd.), da bi podprli lokalno trženje, predelavo in izvoz teh proizvodov.
In the fruit, vegetables, plants and floricultural sector, measures have been introduced to improve farm productivity and product quality, structure the production and distribution chains, develop local processed products and maintain certain traditional production (vanilla, essential oils, etc.), with a view to supporting the local marketing, processing and export sales of those products.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0278
gojenje vseh vrst kulturnih rastlin za prodajo in preskrbo z živili, tudi za živinorejo;
the growing of all types of commercial food crops, including for stock-rearing purposes;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1073
gojenjem stročnic, podorom ali rastlinami z globokimi koreninami v ustreznem večletnem načrtu kolobarjenja;
cultivation of legumes, green manures or deep-rooting plants in an appropriate multi-annual rotation programme;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Trenutno podpora energetskim rastlinam izvira iz možnosti gojenja industrijskih poljščin na zemljišču v prahi.
Currently, support for energy crops consists of the possibility to grow industrial crops on set-aside land.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0219
zlitje celic (vključno z zlitjem protoplastov) rastlinskih celic, ki se lahko pridobivajo s tradicionalnimi metodami gojenja;
cell fusion (including protoplast fusion) of cells from plants which can be produced by traditional breeding methods;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Po zaključenem gojenju serije perutnine je treba izpuste pustiti prazne, da se rastlinje lahko obraste in tudi zaradi zdravstvenih razlogov.
In addition, when the rearing of each batch of poultry has been completed, runs must be left empty to allow vegetation to grow back, and for health reasons.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0018
fuzija celic (vključno s fuzijo protoplastov) rastlinskih celic organizmov, ki lahko izmenjajo genski material preko tradicionalnih metod gojenja.
cell fusion (including protoplast fusion) of plant cells of organisms which can exchange genetic material through traditional breeding methods.ANNEX II
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Sistemi gojenja rastlinojedih živali morajo v najvišji možni meri temeljiti na paši, glede na razpoložljivost pašnikov v različnih obdobjih leta.
Rearing systems for herbivores are to be based on maximum use of pasturage according to the availablity of pastures in the different periods of the year.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977R2237
materiali za pakiranje in vezanje, trak, vrv, stroški analize zemlje, stroški tekmovanj, plastične zaščite (na primer za gojenje jagod), sredstva za konzerviranje in predelavo rastlinskih pridelkov, shranjevanje in priprava rastlinskih pridelkov za trg opravljena izven kmetije, stroški trženja rastlinskih pridelkov kmetije, vsote plačane za nakup populacije ali za najem zemlje za obdobje manj kot enega leta za gojenje tržnih rastlinskih pridelkov, občasni nakupi komplementarnih rastlinskih pridelkov (na primer grozdja), predelanih na kmetiji, itd.
packing and binding materials, string and rope, cost of soil analysis, crop competition costs, plastic coverings (e.g. for strawberry growing), supplies for the preservation and processing of crops, storage and market preparation of crops done outside the farm, cost of marketing the crop products of the farm, sums paid for the purchase of marketable standing crops or to rent land for a period of less than one year to grow marketable crops, occasional purchases, complementary to the production of the holding, of crop products (e.g. grapes), processed on the holding, etc.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0788
"Ribogojna proizvodnja" pomeni proizvodnjo za končno porabo, pri čemer so vključeni ekstenzivni ali intenzivni postopki gojenja, zajema pa tudi proizvodnjo vodnih rastlin v industrijske namene.
'Aquaculture production` means the output for final consumption, involving extensive or intensive culture techniques, and includes the production of aquatic plants for industrial purposes.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
vključitev proizvodnje vina in oljčnega olja (samo iz grozdja in oljk, pridelanih na istem kmetijskem gospodarstvu), gojenja rastlinskih surovin za pletarstvo, božičnih dreves, sadik sadnega drevja, trte in okrasnega drevja (ki spadajo pod oddelek 02, Gozdarstvo),
inclusion of the production of wine and olive oil (exclusively using grapes and olives grown by the same holding), the growing of vegetable materials used for plaiting, Christmas trees, fruit trees, vines and ornamental nursery trees (which come under Division 02, Forestry),
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
rastlina, ki je nujna za ohranitev in varstvo zemljišča, ki omogoča obdelovanje zemljišča, na katerem ni mogoče gojiti drugih kultur, in na katero celo ob neintenzivnem gojenju, kar velja za večino sedanjega pridelovanja, vsako zboljšanje gojenja ugodno vpliva,
is not only a plant indispensable for the maintenance and conservation of soils, but one which makes it possible to develop land that will not bear other crops and which, even under non-intensive farming conditions, which account for the bulk of present production, responds favourably to any improvement in cultivation,
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0258
živila in živilske sestavine, ki jih sestavljajo rastline ali so pridobljeni iz rastlin, ter živilske sestavine, pridobljene iz živali, razen živil in živilskih sestavin, pridobljenih s tradicionalnim razmnoževanjem ali gojenjem, ki že iz preteklosti veljajo za varna živila;
foods and food ingredients consisting of or isolated from plants and food ingredients isolated from animals, except for foods and food ingredients obtained by traditional propagating or breeding practices and having a history of safe food use;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
vsako razpolaganje, bodisi odplačno ali neodplačno, razen skladiščenja povezanega z izvozom z ozemlja Skupnosti; uvoz fitofarmacevtskih sredstev na ozemlje Skupnosti se za namene te direktive šteje za dajanje v promet; 11. "registracija fitofarmacevtskega sredstva" upravno dejanje, s katerim pristojni organ države članice registrira po prejemu zahtevka vlagatelja fitofarmacevtsko sredstvo za dajanje v promet na ozemlju države članice ali na delu tega ozemlja; 12."okolje" voda, zrak, tla, divje vrste favne in flore in vsi medsebojni odnosi med njimi, kakor tudi vsi odnosi z živimi organizmi; 13. "integrirano varstvo" razumna uporaba kombinacije bioloških, biotehnoloških, kemijskih in obdelovalnih (mehanskih) ukrepov ali ukrepov za gojenje rastlin, pri čemer se uporaba kemičnih fitofarmacevtskih sredstev omeji na najnujnejšo količino, ki je potrebna za zadrževanje populacije škodljivcev pod mejo, ki povzroča gospodarsko nesprejemljivo škodo ali izgubo. Splošne določbe
products in the unprocessed state or having undergone only simple preparation such as milling, drying or pressing, derived from plants, but excluding plants themselves as defined in point 6; 'harmful organisms' pests of plants or plant products belonging to the animal or plant kingdom, and also viruses, bacteria and mycoplasmas and other pathogens; 'animals' animals belonging to species normally fed and kept or consumed by man; 'placing on the market' any supply, whether in return for payment or free of charge, other than for storage followed by consignment from the territory of the Community or disposal. Importation of a plant protection product into the territory of the Community shall be deemed to constitute placing on the market for the purposes of this Directive; 'authorization of a plant protection product' administrative act by which the competent authority of a Member State authorizes, following an application submitted by an applicant, the placing on the market of a plant protection product in its territory or in a part thereof; 'environment' water, air, land, wild species of fauna and flora, and any interrelationship between them, as well as any relationship with living organisms; 'integrated control' the rational application of a combination of biological, biotechnological, chemical, cultural or plant-breeding measures whereby the use of chemical plant protection products is limited to the strict minimum necessary to maintain the pest population at levels below those causing economically unacceptable damage or loss. General provisions
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2092
so nujni za zatiranje škodljivih organizmov ali posamezne bolezni, za katere ni na voljo drugih alternativnih bioloških, kulturnih, fizikalnih načinov in načinov gojenja rastlin, ter - pogoji za njihovo uporabo onemogočajo kakršen koli neposreden stik s semenom, rastlino ali rastlinskim proizvodom;
they are essential for the control of a harmful organism or a particular disease for which other biological, cultural, physical or plant breeding alternatives are not available, and - the conditions for their use preclude any direct contact with the seed, the crop or crop products;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
V nasprotju z NACE Rev. 1, kjer je proizvodnja drevesnih sadik pripisana gozdarstvu, se ta dejavnost v ERK obravnava kot kmetijska dejavnost, če gre za proizvodnjo sadik sadnega drevja in grmovnic, trte ter okrasnih grmovnic, medtem ko je gojenje gozdnih rastlin obravnavano kot gozdarska dejavnost, kadar so rastline namenjene za uporabo v proizvodnji gozdnih dreves [10].
Unlike in NACE Rev. 1, which attributes the production of nursery trees to forestry, this activity is treated as an agricultural activity in so far as it relates to the production of tree saplings and fruit-bearing shrubs, vines and ornamental shrubs, whereas the production of forest plants is treated as a forestry activity if the plants are intended for use in the production of forest trees(10).
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0105
Da bi ohranili rastlinske genetske vire, ki se uporabljajo v gozdarstvu skladno z določenimi pogoji, določenimi po postopku iz člena 26(3), da se upoštevajo nova spoznanja glede ohranitve in situ in trajnostne rabe rastlinskih genetskih virov z gojenjem in trženjem gozdnega reprodukcijskega materiala takega porekla, ki je naravno prilagojen lokalnim in regionalnim pogojem in ki ga ogroža genska erozija, se lahko države članice ne ravnajo po zahtevah iz odstavka 2 in v Prilogah II, III, IV in V, če so ugotovljeni posebni pogoji po postopku iz člena 26(3).
In the interest of conserving plant genetic resources used in forestry as specified in specific conditions which shall be established in accordance with the procedure laid down in Article 26(3) to take account of developments in relation to the conservation in situ and the sustainable use of plant genetic resources through growing and marketing of forestry reproductive material of origin which are naturally adapted to the local and regional conditions and threatened by genetic erosion, the Member States may depart from the requirements as laid down in paragraph 2 and Annexes II, III, IV and V insofar as specific conditions are established in accordance with the procedure referred to in Article 26(3).
40 Prevod
promet
načrtovanje in izvajanje programov, ki ponujajo alternative za nedovoljeno gojenje rastlin, iz katerih pridobivajo narkotike, na območjih, kjer se pojavlja tako gojenje.
the planning and implementation of programmes providing alternatives to the illicit cultivation of narcotic plants in areas where such cultivation occurs.
41 Prevod
promet
gojenje in prodaja rastlin, ki vsebujejo prepovedane droge ali strupene snovi.
cultivation and sale of plants containing narcotic or poisonous substances.
Prevodi: sl > en
1–41/41
gojenje rastlin