Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/246
gojiti
51 Pravna redakcija
DRUGO
gojitelji rib
stock-breeders of fish
52 Pravna redakcija
DRUGO
Gojitelji rib
Stock-breeders of fish
53 Pravna redakcija
DRUGO
Gojitvena oblika
Training system
54 Pravna redakcija
DRUGO
Pragi, pod katerimi se šteje, da je lokalna pasma v nevarnosti, da se jo preneha gojiti
Thresholds under which a local breed is considered as being in danger of being lost to farming
55 Pravna redakcija
DRUGO
Gojitvena oblika in rez:
Method of training and pruning:
56 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
R osebki iz farmske gojitve
R Specimens originating from a ranching operation
57 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
R osebki iz farmske gojitve
R specimens originating from a ranching operation
58 Pravna redakcija
DRUGO
POGOJI ZA GOJITVENA OBMOČJA
CONDITIONS FOR PRODUCTION AREAS
59 Pravna redakcija
DRUGO
Gojitelji mehkužcev/školjk
Mollusc/shellfish stock-breeders
60 Pravna redakcija
DRUGO
rejo domačih živali lokalnih pasem, ki so avtohtone na zadevnem območju in so v nevarnosti, da se jih preneha gojiti;
to rear farm animals of local breeds indigenous to the area and in danger of being lost to farming;
61 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31996D0333
- Odobreno gojitveno obmocje:
- Approved production area:
62 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
R = osebki iz farmske gojitve
R = Specimens originating from a ranching operation
63 Pravna redakcija
DRUGO
po sajenju je treba sadike gojiti v skladu z določbami člena 6 (1)(a) in (b) v obdobju vsaj šest tednov pred spravilom;
after planting, the seedlings must have been cultivated in accordance with the provisions of Article 6 (1) (a) and (b) for a period of at least six weeks before harvesting;
64 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31996D0333
- Odobreno gojitveno območje:
- Approved production area:.......
65 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Lov, gojitev divjadi, storitve
Hunting, trapping and game propagation, including related service activities
66 Pravna redakcija
DRUGO
gojitelji mehkužcev in školjk
stock-breeders of mulluscs and shellfish
67 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Lov, gojitev divjadi, storitve.
Hunting, trapping and game propagation, including related service activities.
68 Pravna redakcija
DRUGO
sposobnost preživetja spor kot oblik za preživetje ali potencial mikroorganizmov za vstop v stanje, v katerem preživijo, vendar se jih ne da gojiti.
the viability of spores as survival forms, or the potential of the microorganisms to enter the viable but not cultivable state.
69 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
B gojitev v ujetništvu ali umetno razmnoževanje
B breeding in captivity or artificial propagation
70 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
B = gojitev v ujetništvu ali umetno razmnoževanje
B = Breeding in captivity or artificial propagation
71 Pravna redakcija
DRUGO
Fitofarmacevtsko sredstvo ne sme imeti nesprejemljivih učinkov na posevke, ki sledijo v kolobarju, razen če so v navodilu za uporabo navedene posamezne kulture, ki bi bile prizadete, in se jih ne sme gojiti za tretiranimi kulturami.
There must be no unacceptable impact on succeeding crops, except where proposed label claims specify that particular crops, which would be affected, should not be grown following the treated crop.
72 Pravna redakcija
DRUGO
nimajo nobenih drugih članov razen gojiteljev sviloprejk.
have no members other than silkworm rearers.
73 Pravna redakcija
DRUGO
čimbolj natančno navedeno lokacijo gojitvenega območja,
the location of the production area in as precise detail as is practicable,
74 Pravna redakcija
DRUGO
o priznavanju organizacij proizvajalcev gojiteljev sviloprejk
on the recognition of producer groups of silkworm rearers
75 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
- lov, gojitev divjadi, skupaj s povezanimi storitvenimi dejavnostmi.
- hunting, trapping and game propagation, including related service activities.
76 Pravna redakcija
DRUGO
Predstavnik gojiteljev rib in predstavnik gojiteljev mehkužcev/školjk se izmenjujeta na funkciji predsednika in podpredsednika delovne skupine 2.
A representative of the stock-breeders of fish and a representative of the stock-breeders of molluscs/shellfish shall alternatively chair and vice-chair working group 2.
77 Pravna redakcija
DRUGO
o pogojih in postopkih za priznavanje združenj proizvajalcev gojiteljev sviloprejk
on the conditions and the procedures for the recognition of producer groups of silkworm rearers
78 Pravna redakcija
DRUGO
izvirati morajo iz gojitvenih območij, ki izpolnjujejo zahteve iz poglavja I v Prilogi;
they must originate from production areas which comply with the requirements laid down in Chapter I of the Annex;
79 Pravna redakcija
DRUGO
razmejitev gojitvenih območij, iz katerih se lahko nabirajo in uvažajo žive školjke;
the demarcation of the production areas from which live bivalve molluscs may be harvested and imported;
80 Pravna redakcija
DRUGO
morebitno kontaminacijo mehkužcev v gojitvenih območjih in območjih za ponovno nasaditev;
possible contamination of the molluscs in the production and relaying area;
81 Pravna redakcija
DRUGO
Na zahtevo gojitelja država članica dodeli pomoč za sviloprejke, gojene na njenem ozemlju.
A Member State shall, when requested by a rearer, grant aid in respect of silkworms reared within its territory.
82 Pravna redakcija
DRUGO
Pomoč se določi na ravni, ki gojiteljem sviloprejk omogoča primeren življenjski standard.
The aid should be set at a level that ensure a fair standard of living for silkworm rearers.
83 Pravna redakcija
DRUGO
Redno spremljanje območij za ponovno nasaditev živih školjk in gojitvenih območij, da bi:
periodic monitoring of live bivalve mollusc relaying and production areas in order to:
84 Pravna redakcija
DRUGO
V 1. členu Uredbe (EGS) št. 922/72 se besede "Za gojitveni leti 1972/73 in 1973/74" izbrišejo.
In Article 1 of Regulation (EEC) No 922/72 the words 'For the 1972/73 and 1973/74 rearing years' shall be deleted.
85 Pravna redakcija
DRUGO
obveznost obveščanja Komisije o morebitnih spremembah v zvezi z odobritvijo gojitvenih območij;
the obligation to notify the Community of any possible change in the approval of production areas;
86 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
(b) za osebke iz organizacije za farmsko gojitev, ki jo je odobrila Konferenca pogodbenic konvencije;
(b) specimens that derive from a ranching operation that was approved by the Conference of the Parties to the Convention;
87 Pravna redakcija
DRUGO
o določitvi splošnih pravil za dodeljevanje pomoči v zvezi s sviloprejkami za gojitveno leto 1972/73
laying down general rules for granting aid in respect of silkworms for the 1972/73 rearing year
88 Pravna redakcija
DRUGO
raziskave, izobraževanje, doselitev, ponovna naselitev, gojitev ali varstvo živalskih in rastlinskih vrst;
research, education, repopulation, reintroduction, breeding or for the protection of fauna and flora;
89 Pravna redakcija
DRUGO
ker so izkušnje pokazale, da bi se morala uporaba navedene uredbe podaljšati še v prihodnja gojitvena leta;
whereas experience has shown that the provisions of that Regulation should be extended for future rearing years;
90 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA SVETA (EGS) št. 707/76 z dne 25. marca 1976 o priznavanju organizacij proizvajalcev gojiteljev sviloprejk
Council Regulation (EEC) No 707/76 of 25 March 1976 on the recognition of producer groups of silkworm rearers
91 Pravna redakcija
DRUGO
ker so izkušnje pokazale, da bi se morala uporaba omenjene uredbe še nadaljevati v prihodnjih gojitvenih letih,
whereas experience has shown that the said Regulation should continue to apply to future rearing years,
92 Pravna redakcija
DRUGO
preverjali mikrobiološko kakovost živih školjk v zvezi s gojitvenimi območji in območji za ponovno nasaditev;
check the microbiological quality of the live bivalve molluscs in relation to the production and relaying areas;
93 Pravna redakcija
DRUGO
rezultate mikrobioloških preskusov živih školjk iz odobrenega gojitvenega območja ali območja za ponovno nasaditev;
results of microbiological tests on live bivalve molluscs from an approved production area or relaying area;
94 Pravna redakcija
DRUGO
verjetne spremembe v kontaminaciji s fekalnimi bakterijami na vsakem gojitvenem območju in območju za ponovno nasaditev;
likely variations in faecal contamination at each production and relaying area;
95 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31996D0333
1. prihajajo iz gojitvenega obmocja, ki je bilo odobreno v skladu z zahtevami iz Poglavja I Priloge k Direktivi 91/492/EGS;
come from a production area approved in accordance with the requirements laid down in Chapter I of the Annex to Directive 91/492/EEC;
96 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojni organ določi lokacijo in meje gojitvenih območij tako, da opredeli območja, iz katerih se lahko žive školjke:
The location and the boundaries of production areas must be fixed by the competent authority in such a way as to identify the areas from which live bivalve molluscs:
97 Pravna redakcija
DRUGO
in vzdržujejo visok standard gojitve živali z dodelanim programom prehrane ter preventivne in kurativne veterinarske oskrbe;
and maintaining a high standard of animal husbandry with a developed programme of preventive and curative veterinary care and nutrition,
98 Pravna redakcija
DRUGO
Gojitev sviloprejk se šteje za uspešno zaključeno, kadar se iz zabojčkov z jajčeci proizvede minimalno število zapredkov;
Silkworm rearing shall be considered as successfully completed where a minimum number of cocoons is produced from the boxes of eggs used;
99 Pravna redakcija
DRUGO
morebitne spremembe prisotnosti planktona, ki vsebuje morske biotoksine v gojitvenih območjih in območjih za ponovno nasaditev.
possible variations in production at relaying areas in the presence of plankton containing marine biotoxins.
100 Pravna redakcija
DRUGO
Za spremljanje gojitvenih območij in območij za ponovno nasaditev je odgovoren pristojni organ v skladu z zahtevami iz te direktive.
The monitoring of the production and relaying areas shall be carried out under the responsibility of the competent authority in accordance with the requirements of this Directive.
Prevodi: sl > en
51–100/246
gojiti