Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–246/246
gojiti
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
sredstva, določena v administrativnem proračunu za izvajanje programov tehničnega sodelovanja pri gojitvi oljk, proizvodnji oljčnega olja in predelavi namiznih oliv;
the allocation fixed in the administrative budget for the implementation of programmes of technical cooperation in olive cultivation, olive-oil extraction and table-oil processing;
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R0922
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 845/72 z dne 24. aprila 1972, s katero so bili predpisani posebni ukrepi za spodbujanje gojitve sviloprejk in zlasti člena 2(4) Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 845/72 of 24 April 1972 laying down special measures to encourage silkworm rearing, and in particular Article 2 (4) thereof;
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
Države članice dovolijo uvoz živih rib iz ribogojstva, njihovih iker in zaroda za neposredno obnavljanje ribje populacije v gojitvenih loviščih na svoje ozemlje, samo če:
Member States shall authorise the importation into their territory live fish of aquaculture origin, their eggs and gametes intended for direct restocking of put-and take fisheries only if:
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
"gojitvena lovišča" so ribniki, jezera ali neograjene vode, v katere se ribe vlagajo predvsem za rekreativni ribolov, ne pa za ohranjanje ali izboljšanje naravne populacije;
"put and take fisheries" means ponds, lakes or unenclosed waters that are sustained by the introduction of fish primarily for recreational fishing rather than for conservation or improvement of natural population;
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2555
Uredba Sveta (ES) št. 1673/2000 z dne 27. julija 2000 o skupni ureditvi trga za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna3, določa pomoč za predelavo lanene in konopljine slame.
Council Regulation (EC) No 1673/2000 of 27 July 2000 on the common organisation of the markets in flax and hemp grown for fibre(3), provides for a processing aid for flax and hemp straw.
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
Pogoji za uvoz živih rib, njihovih iker in zaroda, namenjenih za gojenje, in živih rib iz ribogojstva za obnavljanje ribje populacije v gojitvenih loviščih v Evropski skupnosti
Conditions for importation of live fish, their eggs and gametes intended for farming, and of live fish of aquaculture origin for restocking of put-and take fisheries, within the European Community
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2860
Uredba (ES) št. 1672/2000 je vključila lan in konopljo, ki se gojita za vlakna, v sistem podpor za pridelovalce določenih poljščin, ki ga je določila Uredba (ES) št. 1251/1999.
Regulation (EC) No 1672/2000 included flax and hemp grown for fibre in the support system for producers of certain arable crops established by Regulation (EC) No 1251/1999.
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1672
Za rešitev težav na trgu lana in konoplje, ki se gojita za vlakna, bi moral biti znesek pomoči, ki se odobri za zadevne pridelovalce, primerljiv s tistim za konkurenčne poljščine.
In order to solve the problems facing the market in flax and hemp grown for fibre, the amount of aid granted to the growers concerned should be comparable to that for competitor crops.
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2059
ker člen 2(1) Uredbe (EGS) št. 845/72 [4] med drugim določa, da se pomoč za gojitveno leto za sviloprejke, ki se začne z naslednjim koledarskim letom, določi vsako leto do 1. avgusta;
Whereas Article 2 (1) of Regulation (EEC) No 845/72 (4) stipulates, inter alia, that the aid for silkworms is to be fixed each year by 1 August in respect of the rearing year beginning in the following calendar year;
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Svet spodbuja transfer tehnologije v države članice v razvoju iz držav članic, ki so najbolj napredovale v tehniki gojitve oljk, pri proizvodnji oljčnega olja in obdelavi namiznih oliv.
The Council shall encourage the transfer of technologies to developing members from members highly advanced in olive cultivation, olive-oil extraction and table-olive processing techniques.
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
informacije o preskusnem organizmu (znanstveno ime, sev, dobavitelj ali izvor, vse predhodne obdelave, metoda gojitve - vključno z izvorom, vrsto in količino hrane, pogostnostjo hranjenja);
information about the test organism (scientific name, strain, supplier or source, any pretreatment, breeding method - including source, kind and amount of food, feeding frequency);
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1672
Kadar pa se koruza obravnava ločeno, se za koruzo uporabi pridelek koruze, za žito, oljnice, laneno seme, lan in konopljo, ki se gojita za vlakna, pa se uporabi pridelek žita, razen koruze."
However, where maize is treated separately, the 'maize' yield shall be used for maize and the 'cereals other than maize' yield shall be used for cereals, oilseeds, linseed and flax and hemp grown for fibre."
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Da bi svet uresničil program tehničnega sodelovanja pri gojitvi oljk, proizvodnji oljčnega olja in predelavi namiznih oliv, bo v svojem administrativnem proračunu predvidel ločeno postavko.
The Council shall, in support of the programmes of technical cooperation in olive cultivation, olive-oil extraction and table-olive processing, create a separate chapter within the administrative budget.
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R0922
V primeru gojitvenega leta 1972/73 splošna pravila, predpisana v naslednjih členih, veljajo za dodelitev pomoči za sviloprejke, gojene v Skupnosti, kot določa člen 2 Uredbe (EGS) št. 845/72.
In the case of the 1972/73 rearing year, the general rules laid down in the following Articles shall apply to the granting, in respect of silkworms reared within the Community, of the aid provided for in Article 2 of Regulation (EEC) No 845/72.
215 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ohraniti dobre delovne pogoje pri gojitvi oljk in v vsej industriji oljčnih izdelkov ali dejavnostih, ki so povezane z njo, da bi se povečala življenjska raven prebivalcev, ki so pri tem udeleženi;
To maintain fair working conditions throughout the olive-growing and olive-products industry or activities deriving therefrom in order to raise the standard of living of the populations engaged therein;
216 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974R0668
ker je Svet v Uredbi (EGS) št. 922/72, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 884/73 predpisal splošna pravila za dodelitev pomoči v zvezi s sviloprejkami za gojitveni leti 1972/73 in 1973/74;
Whereas the Council in Regulation (EEC) No 922/72 as amended by Regulation (EEC) No 884/73 laid down general rules for granting aid in respect of silkworms for the 1972/73 and 1973/74 rearing years;
217 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0492
Če se pri takšnem spremljanju pokaže, da se zahteve iz te direktive ne izpolnjujejo več, pristojni organ zapre gojitveno območje ali območje za ponovno nasaditev, dokler se razmere ne normalizirajo.
If such monitoring reveals that the requirements of this Directive are no longer being met, the competent authority shall close the production or relaying area concerned until the situation has been restored to normal.
218 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1672
Za izognitev nevarnosti, da se lahko cilji iz Uredbe (ES) št. 1251/1999 zaobidejo, bi morala biti odobritev pomoči na hektar za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna, predmet določenih pogojev glede pridelovanja.
To avert the danger that the aims of Regulation (EC) No 1251/1999 might be circumvented, the granting of the per-hectare aid for flax and hemp grown for fibre should be made subject to certain conditions as regards cultivation.
219 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Na svojem jesenskem zasedanju svet sprejme program tehničnega sodelovanja pri gojitvi oljk, proizvodnji oljčnega olja in predelavi namiznih oliv, ki ga je treba izvesti oziroma nadaljevati v naslednjem koledarskem letu.
The Council shall, at its autumn session, adopt the programme of technical cooperation in olive cultivation, olive-oil extraction and table-olive processing that is to be implemented and/or continued in the following calendar year.
220 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R0707
Za namene te uredbe pomenijo "priznane skupine proizvajalcev" kakršno koli skupino gojiteljev sviloprejk, ki so jo ustanovili sami gojitelji, s katerim koli od naslednjih ciljev: (a) da bi spodbudili centralizacijo dobave;
For the purposes of this Regulation, "recognized producer groups" means any group of silkworm rearers formed by the rearers themselves for either of the following purposes: (a) to encourage the centralization of supplies;
221 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1401
Uredba Komisije (ES) št. 1401/2003 z dne 6. avgusta 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 245/2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 o skupni ureditvi trga za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna
Commission Regulation (EC) No 1401/2003 of 6 August 2003 amending Regulation (EC) No 245/2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1673/2000 on the common organisation of the markets in flax and hemp grown for fibre
222 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Sredstva iz administrativnega proračuna se uporabljajo za izvajanje tega sporazuma in programov tehničnega sodelovanja pri gojitvi oljk, proizvodnji oljčnega olja in predelavi namiznih oliv, ki so določeni s tem sporazumom.
The expenses necessary for the administration of this Agreement and for the implementation of the programmes of technical cooperation in olive cultivation, olive-oil extraction and table-olive processing, provided for in this Agreement shall be charged against the administrative budget.
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
pospešuje koordinacijo dejavnosti v zvezi s tehničnim sodelovanjem med članicami pri gojitvi oljk, proizvodnji oljčnega olja in predelavi namiznih oliv, vštevši tudi dejavnosti v okviru medregionalnega in regionalnega planiranja;.
promote the coordination of activities relating to technical cooperation among members in olive cultivation, olive-oil extraction and table-olive processing, including action within the framework of interregional or regional planning;
224 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1401
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 z dne 27. julija 2000 o skupni ureditvi trga za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna [1], kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 651/2002 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1673/2000 of 27 July 2000 on the common organisation of the markets in flax and hemp grown for fibre(1), as amended by Commission Regulation (EC) No 651/2002(2), and in particular Article 9 thereof,
225 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0424
ker je 50 % hibridnih semen tolerantnih na herbicid, mora biti na etiketi navedeno, da je proizvod lahko toleranten na herbicid glufosinat-amonij, kar gojitelje opozori, da morda ne bo možno obvladovanje samosevcev z glufosinat-amonijem;
since 50 % of the hybrid seeds are tolerant to the herbicide, the label should mention that the product may be tolerant to the herbicide glufosinate-ammonium, so that breeders become aware that it may not be possible to control volunteers by glufosinate ammonium;
226 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0053
Dokler se ne začno izvajati uradni ukrepi, določeni v odstavku 2, mora lastnik ali gojitelj katerih koli rib, za katere se sumi, da so okužene, sprejeti vse ustrezne ukrepe, da bi zagotovil skladnost z odstavkom 2, razen točk (h) in (i).
Until such time as the official measures laid down in paragraph 2 are enforced, the owner or keeper of any fish in which disease is suspected shall take every appropriate measure to ensure compliance with paragraph 2, except for (h) and (i) thereof.
227 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1672
Kadar je poleg tega treba zagotavljati neprekinjeno proizvodnjo, Uredba Sveta (ES) št. 1673/2000 z dne 27. julija 2000 o skupni ureditvi trga za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna[7], določa pomoč za predelavo lanene in konopljine slame.
Moreover, where there is a need to ensure continued production, Council Regulation (EC) No 1673/2000 of 27 July 2000 on the common organisation of the market in flax and hemp grown for fibre(7) provides for aid for processing flax and hemp straw.
228 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
"Žive ribe iz ribogojstva s spričevalom za obnavljanje populacije gojitvenih lovišč na območjih Evropske skupnosti in v ribogojnicah razen tistih z odobrenim programom ali statusom Skupnosti, dodatnimi jamstvi ali zaščitnimi ukrepi glede:
"Live fish of aquaculture origin certified for restocking of put-and take fisheries in European Community zones and farms except those with a Community approved programme or status, additional guarantees or protective measures with regard to:
229 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Minimalni znesek sredstev za izvajanje programov tehničnega sodelovanja pri gojitvi oljk, proizvodnji oljčnega olja in za predelavo namiznih oliv bo letno znašal 300000 USD, kar je treba kot posebno postavko vključiti v administrativni proračun.
The allocation for the implementation of the programmes of technical cooperation in olive cultivation, olive-oil extraction and table-olive processing techniques, which should be entered as a separate chapter in the administrative budget, shall be fixed annually at 300 000 United States dollars.
230 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970R0538
ker so poskusi na poskusni postaji pokazali, da je s sedanjimi gojitvenimi tehnikami mogoče vzgojiti Anemone coronaria (spomladansko vetrnico) dobre kakovosti tudi iz koreninskih gomoljev, ki so manjši, kakor to določajo skupni standardi kakovosti;
Whereas experiments by an experimental station have shown that under present production techniques good quality anemone coronaria can be obtained from tubers of a size smaller than that provided for by the common quality standards;
231 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
"Žive ribe iz ribogojstva s spričevalom za obnavljanje populacije gojitvenih lovišč na območjih Evropske skupnosti in v ribogojnicah vključno s tistimi z odobrenim programom ali statusom Skupnosti, dodatnimi jamstvi ali zaščitnimi ukrepi glede:
"Live fish of aquaculture origin certified for restocking of put-and take fisheries in European Community zones and farms including those with a Community approved programme or status, additional guarantees or protective measures with regard to:
232 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3565
ker člen 3(1) Uredbe (EGS) št. 1054/73 [3], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 683/74 [4], določa, da gojitelji sviloprejk vložijo zahtevek za dodelitev pomoči najpozneje do 30. novembra vsako leto, ker sicer niso več upravičeni do nje;
Whereas Article 3 (1) of Commission Regulation (EEC) No 1054/73 (3), as amended by Regulation (EEC) No 683/74 (4), provides in particular that silkworm rearers are to submit aid applications each year by 30 November at the latest, or forfeit the aid totally;
233 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
Izjave, ki se vnesejo v dokument, omenjen v Prilogi Odločbe 92/527/EGS v zvezi z živimi ribami, njihovimi ikrami in zarodom, namenjenimi za gojenje, in živimi ribami iz ribogojstva za obnavljanje populacije v gojitvenih loviščih v Evropski skupnosti
Statements to be added to the document referred to in the Annex of Decision 92/527/EEC as regards live fish, their eggs and gametes intended for farming, and live fish of aquaculture origin for restocking of put-and take fisheries, in the European Community
234 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0911
S pomočjo predstavnikov sektorja iz Evropskega združenja gojiteljev gob, je delovna skupina Ekonomske komisije OZN za Evropo (ECE) za standardizacijo pokvarljivih živil in razvoj kakovosti ravnokar soglasno sprejela nov standard za gojene gobe iz rodu Agaricus.
With the help of representatives of the sector from the European Association of Mushroom Growers, the Working Party on Standardisation of Perishable Produce and Quality Development of the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE) has just unanimously adopted a new standard for cultivated mushrooms of the genus Agaricus.
235 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0001
Ob pomoči za predelavo lanene slame, ki se goji za vlakna iz člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 z dne 27. julija 2000 o skupni ureditvi trgov za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna [3], bi morala ta izjava nadomestiti letni zahtevek za pomoč na "površino" iz člena 7(1) Uredbe Komisije (ES) št. 245/2001 z dne 5. februarja 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 o skupni ureditvi trgov za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna [4], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1093/2001 [5].
In the case of aid for processing the straw of flax grown for fibre provided for in Article 2 of Council Regulation (EC) No 1673/2000 of 27 July 2000 on the common organisation of the markets in flax and hemp grown for fibre(3), this declaration should replace the yearly "area" aid application provided for in Article 7(1) of Commission Regulation (EC) No 245/2001 of 5 February 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1673/2000 on the common organisation of the markets in flax and hemp grown for fibre(4), as amended by Regulation (EC) No 1093/2001(5).
236 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2860
Člen 5a določa, da je plačilo na površino za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna, odvisno od sklenitve pogodbe ali obveznosti iz člena 2(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 z dne 27. julija 2000 o skupni ureditvi trga za lan in konopljo, ki se ju goji za vlakna [5].
Article 5a subjects the area payment for flax and hemp grown for fibre to the conclusion of a contract or to a commitment as referred to in Article 2(1) of Council Regulation (EC) No 1673/2000 of 27 July 2000 on the common organisation of the markets in flax and hemp grown for fibre(5).
237 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
Drugič, ker proizvajalci Skupnosti ponujajo gojiteljem satsuma mandarin, ki se uporabljajo kot glavna surovina za konzerviranje v pločevinke, nizke cene, gojitelji preusmerjajo svojo proizvodnjo s satsuma mandarin na klementine, da bi tako povečali donosnost svoje proizvodnje.
Second, because of the low prices offered by the Community producers to growers for satsumas, which are principally used as raw material for canning, growers are reorientating their production from satsumas towards clementines in an effort to increase the profitability of their production.
238 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0587
Vendar le konoplja, ki je namenjena za proizvodnjo vlaken, izpolnjuje pogoje za pomoč na površino, ki je predvidena s to uredbo, ter pomoč za predelavo, predvideno z Uredbo Sveta (ES) št. 1673/2000 z dne 27. julija 2000 o skupni ureditvi trga za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna11.
However, only hemp intended for fibre production will qualify for the area aid provided for in that Regulation and the processing aid provided for in Council Regulation (EC) No 1673/2000 of 27 July 2000 on the common organisation of the markets in flax and hemp grown for fibre(11).
239 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
Države članice zagotovijo, da se uvožene ribe iz ribogojstva, njihove ikre in zarod, namenjene za gojenje ali obnavljanje ribje populacije v gojitvenih loviščih v vodah Skupnosti, vložijo v ribogojnice ali gojitvena lovišča, ki jih predstavljajo ribniki, in se ne vložijo v neograjene vode.
Member States shall ensure that imported fish of aquaculture origin, their eggs and gametes intended for farming or restocking of put-and take fisheries in Community waters, only are introduced into farms or put-and take fisheries representing ponds, and not introduced into unenclosed waters.
240 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0772
"patenti" pomenijo patente, patentne prijave, uporabne modele, vloge za registracijo uporabnih modelov, oblik, topografij polprevodnih proizvodov, potrdil o dopolnilni zaščiti za medicinske izdelke ali druge izdelke, za katere je mogoče pridobiti potrdila o dopolnilni zaščiti, ter potrdila gojiteljev rastlin;
"patents" means patents, patent applications, utility models, applications for registration of utility models, designs, topographies of semiconductor products, supplementary protection certificates for medicinal products or other products for which such supplementary protection certificates may be obtained and plant breeder's certificates;
241 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Svet je pooblaščen, da pripravi ali zagotovi, da se pripravijo študije ali druga dela, vključno z zbiranjem natančnih podatkov o raznih oblikah posebne pomoči za gojitev oljk in industrijo oljčnih proizvodov, da bi lahko izoblikoval priporočila in predloge, za katere meni, da so primerni za uresničitev splošnih ciljev iz člena 1.
The Council is authorized to undertake or arrange for the undertaking of studies or other work, including the collection of detailed information on special assistance in different forms to the olive-growing and olive-products industries, so as to enable it to formulate any recommendations and suggestions it may consider appropriate for achieving the general objectives set forth in Article 1.
242 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R0707
da bi so-gojiteljem dali na voljo zadostne tehnične vire za pripravo, skladiščenje in trženje proizvodov njihove gojitve sviloprejk, pod pogojem: - da vso svojo proizvodnjo dajo v promet, to je, prodajo trgovini na debelo ali uporabniškim industrijam preko skupin proizvajalcev, čeprav lahko skupina gojitelje za določene količine oprosti te obveznosti,
to make available to the associate rearers adequate technical resources for the preparation, storage, and marketing of the products of their silkworm rearing, on condition: - that all their production is marketed, i.e. sold to the wholesale trade or to the user industries, by the producer group though the group may exempt rearers from this obligation in respect of certain quantities,
243 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1672
Za zagotovitev nemotenega prehoda na raven podpore, odobrene za žito, in za rešitev sedanjih težav, ki jih povzroča obstoj različnih programov pomoči za lan za vlakna in oljni lan, naj bi bila plačila za lan in konopljo, ki se gojita za vlakna, enaka tistim, ki so odobrena za laneno seme, ta pa se morajo uskladiti s tistimi za žito do tržnega leta 2002/2003.
To ensure a smooth transition to the level of support granted for cereals and to solve the current problems caused by the existence of different aid schemes for fibre flax and seed flax, the payments for flax and hemp grown for fibre should be the same as those granted for linseed, which must themselves be aligned with those for cereals by the 2002/2003 marketing year.
244 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1672
Na Finskem in Švedskem severno od 62. vzporednika ter na nekaterih sosednjih območjih s primerljivimi podnebnimi razmerami, ki zlasti otežujejo kmetijsko dejavnost, se za žito, oljnice, laneno seme, lan in konopljo, ki se gojita za vlakna, dodeli dodatni znesek k plačilu na površino v višini 19 EUR na tono, pomnožen s pridelkom, ki se uporablja za plačila na površino."
In Finland, and in Sweden north of the 62nd Parallel and some adjacent areas affected by comparable climatic conditions rendering agricultural activity particularly difficult, a supplementary amount to the area payment of EUR 19 per tonne, multiplied by the yield utilised for the area payments, shall be applied for cereals, oilseeds, linseed and flax and hemp grown for fibre."
245 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0022
ker Direktiva Sveta 79/409/EGS z dne 2. aprila 1979 o ohranjanju prosto živečih ptic [4] in Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst [5] prepovedujeta ujetje in zadrževanje velikega števila vrst ter trgovanje z njimi, pri čemer predvidevata izjeme za posebne namene, kot so raziskovanje in izobraževanje, doselitev, ponovna naselitev in gojitev;
Whereas Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds(4), and Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora(5), prohibit the capture and keeping of and trade in a great number of species, whilst providing for exemptions for specific reasons, such as research and education, repopulation, reintroduction and breeding;
246 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Kadar zahtevek za pomoč na površino za poljščine v skladu s Poglavjem 10 Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003 vsebuje prijavo proizvodnje lanu in konoplje, ki se gojita za vlakna, na podlagi člena 106 te uredbe, se predložijo uradne etikete, ki se uporabljajo na embalaži semena v skladu z Direktivo Sveta 2002/57/ES [16], in zlasti členom 12 Direktive ali, za lan, gojen za vlakna, katere koli druge listine, ki jih zadevna država članica prizna za enakovredne, vključno s certificiranjem, predvidenim v členu 19 te direktive.
1.In the case where an application for aid for arable crops area payments in accordance with Chapter 10 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003 contains a declaration of the cultivation of flax and hemp grown for fibre pursuant to Article 106 of that Regulation, the official labels used on the packaging of the seeds in accordance with Council Directive 2002/57/EC(16), and in particular Article 12 thereof, shall be submitted or, in the case of flax grown for fibre, any other documents recognised as equivalent by the Member State concerned, including the certification provided for in Article 19 of that Directive.
Prevodi: sl > en
201–246/246
gojiti