Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–24/24
harvested stock
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Management strategies shall seek to maintain or restore populations of harvested stocks, and where necessary associated or dependent species, at levels consistent with previously agreed precautionary reference points.
Strategije upravljanja si prizadevajo za ohranjanje ali obnovo populacij izkoriščanih staležev ter, kadar je to potrebno, povezanih in odvisnih vrst na ravneh, skladnih s prej dogovorjenimi previdnostnimi referenčnimi točkami.
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
Such measures shall be designed to maintain or restore the biomass of harvested stocks at or above levels capable of producing maximum sustainable yield, and with the goal of maintaining or restoring the biomass of associated stocks at or above levels capable of producing maximum sustainable yield; and,
Takšni ukrepi so zasnovani za ohranjanje ali obnavljanje biomase staležev lovljenih rib na ravni, ki lahko daje največji trajnostni pridelek, ali nad njo, in imajo cilj ohranjati ali obnavljati biomaso z njimi povezanih staležev na ravni, ki lahko daje največji trajnostni pridelek, ali nad njo, in
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
When products with a long production cycle which have been recorded as work in progress are harvested (crop production) or slaughtered (animals), the production process is completed and the work in progress is transformed into stocks of finished products ready to be sold or used for other purposes.
Ob spravilu pridelka (pri rastlinski pridelavi) ali ob zakolu (pri živini) proizvodov z dolgim proizvodnim ciklusom, ki so bili prikazani kot nedokončana proizvodnja, je proizvodni proces dokončan in nedokončano delo se pretvori v zaloge dokončanih proizvodov, ki so pripravljeni za prodajo ali uporabo v druge namene.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
The evaluation of crop output can normally be based on resources, i.e. the estimate of quantities produced (harvested) based on estimates of areas under crops and yields, or on uses, i.e. on estimates of purchases by the user branches of agricultural products, exports net of imports, to which should be added certain quantities used for intermediate consumption by the agricultural industry, changes in producer stocks and use for own account (much of which is own final consumption).
Vrednotenje rastlinske pridelave lahko temelji na virih, t. j. oceni pridelanih (pospravljenih) količin na podlagi ocen obdelanih zemljišč in donosov, ali oceni uporabe, t. j. oceni nabav panog uporabnic kmetijskih proizvodov, izvoza brez uvoza, ki jim je treba dodati določene količine, uporabljene za vmesno potrošnjo kmetijske dejavnosti, spremembe zalog proizvajalca in porabo za lastne potrebe (večina tega je lastna končna potrošnja).
5 Pravna redakcija
DRUGO
require the separate handling of harvested potato seed stocks to those of ware on all premises within the zone,
zahtevajo, da se na vseh posestvih na tem območju delo s spravljenim semenskim krompirjem opravlja ločeno od dela z merkantilnim krompirjem,
6 Pravna redakcija
DRUGO
They are recorded in the first instance as changes in work-in-progress and then later as stocks of finished goods when the plants are harvested.
Najprej se knjižijo kot spremembe v nedokončani proizvodnji, pozneje, v času žetve, pa kot zaloge dokončanih proizvodov.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Total value of sales (whether or not the proceeds have been received during the accounting year) of products in stock at the start of the accounting year or harvested during the year.
Celotna vrednost prodaje proizvodov na zalogi na začetku obračunskega leta in pridelanih med letom (ne glede na to, če je bil dohodek od prodaje prejet med obračunskim letom).
8 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall ensure that a monitoring and sampling programme is applied in bivalve mollusc farms, farming areas and harvested natural beds in order to observe whether there is an abnormal mortality and keep track of the health situation of stocks.
Države članice zagotovijo, da se v gojiščih školjk, območjih gojenja in gojiščih na naravnem dnu uporablja program spremljanja in vzorčenja za opazovanje morebitnega pojava nenormalne umrljivosti in za spremljanje zdravstvenega stanja staležev.
9 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
When products with a long production cycle which have been recorded as work in progress are harvested (crop production) or slaughtered (animals), the production process is completed and the work in progress is transformed into stocks of finished products ready to be sold or used for other purposes.
Ob spravilu pridelka (pri rastlinski pridelavi ) ali ob zakolu (pri živini) proizvodov z dolgim proizvodnim ciklusom, ki so bili prikazani kot nedokončana proizvodnja, je proizvodni proces dokončan in nedokončano delo se pretvori v zaloge dokončanih proizvodov, ki so pripravljeni za prodajo ali uporabo v druge namene.
10 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
The evaluation of crop output can normally be based on resources, i.e. the estimate of quantities produced (harvested) based on estimates of areas under crops and yields, or on uses, i.e. on estimates of purchases by the user branches of agricultural products, exports net of imports, to which should be added certain quantities used for intermediate consumption by the agricultural industry, changes in producer stocks and use for own account (much of which is own final consumption).
Vrednotenje rastlinske pridelave lahko temelji na virih, t. j. oceni pridelanih (pospravljenih) količin na podlagi ocen obdelanih zemljišč in donosov, ali oceni uporabe, t. j. oceni nabav panog uporabnic kmetijskih proizvodov, izvoza brez uvoza, ki jim je treba dodati določene količine, uporabljene za vmesno potrošnjo kmetijske dejavnosti, spremembe zalog proizvajalca in porabo za lastne potrebe (večina tega je lastna končna potrošnja).
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0096
harvested in stock nurseries, which are officially registered.
pridelane so iz matičnih trsnic, ki so uradno registrirane.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0085
require the separate handling of harvested seed stocks to those of ware on all premises within the zone,
zahtevajo, da se mora na vseh posestvih znotraj tega območja zaloge pospravljenega semenskega krompirja hraniti in dodelovati ločeno od jedilnega krompirja,
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1837
Total value of sales (whether or not the proceeds have been received during the accounting year) of products in stock at the start of the accounting year and harvested during the year.
Celotna vrednost prodaje (ne glede na to, če je bil iztržek prejet med obračunskim letom) pridelkov na zalogi na začetku obračunskega leta in pridelanih med letom.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2252
Product Produce harvested (tonnes) Unsold stocks (tonnes) Losses (tonnes) Produce marketed (tonnes) Average price obtained (national currency/tonnes) Value of produce marketed Raspberries for processing
Proizvod Obrani pridelek (tone) Neprodane zaloge (tone) Izgube (tone) Pridelek na trgu (tone) Povprečna dobljena cena (nacionalna valuta/tone) Vrednost pridelka na trgu Maline za predelavo
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1591
The stock records provided for in Article 11(c) of Regulation (EC) No 1051/2001 shall contain at least the following information, separately in respect of cotton harvested inside and outside the Community:
Evidence zalog, določene v členu 11(c) Uredbe (ES) št. 1051/2001, vsebujejo vsaj naslednje podatke, ločeno za bombaž, pridelan znotraj in zunaj Skupnosti:
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0337
Such measures shall be designed to maintain or restore the biomass of harvested stocks at or above levels capable of producing maximum sustainable yield, and with the goal of maintaining or restoring the biomass of associated stocks at or above levels capable of producing maximum sustainable yield, and
Takšni ukrepi so zasnovani za ohranjanje ali obnavljanje biomase staležev lovljenih rib na ravni, ki lahko daje največji trajnostni pridelek, ali nad njo, in imajo cilj ohranjati ali obnavljati biomaso z njimi povezanih staležev na ravni, ki lahko daje največji trajnostni pridelek, ali nad njo, in
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1035
The catch document should also make it possible to determine whether Dissostichus spp. has been harvested in the Convention area in a manner consistent with the CCAMLR conservation measures and to collect catch data in order to facilitate the scientific evaluation of stocks.
Dokument o ulovu bi moral omogočiti, da se določi, ali so ribe vrste Dissostichus spp., ulovljene na območju po konvenciji na način, ki je skladen z ukrepi CCAMLR za ohranjanje, in da se zbirajo podatki o ulovu, s katerimi se omogoči znanstveno vrednotenje ocene staležev.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978R1853
if, with a view to checking entitlement to the aid: - they keep separate stock accounts for seed harvested within and outside the Community, which show, at least, the quantities and the quality of the castor seed taken in by them, its date of entry and the quantity of oil produced and dispatched,
če zaradi preverjanja upravičenosti do pomoči: - vodijo ločeno knjigovodsko evidenco blaga za seme, proizvedeno v Skupnosti in zunaj Skupnosti, ki navaja vsaj količine in kakovost ricinusovega semena, ki ga je podjetje sprejelo, datum sprejetja ter količino proizvedenega in odpravljenega olja,
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3577
'However, wine obtained by coupage before 31 August 1990 of a wine originating in a third country or in the Community with a wine derived from grapes harvested in the territory of the former German Democratic Republic and the coupage of a wine originating from a third country with a wine from the Community carried out before 3 October 1990 may be held for sale or marketed as table wine until stocks are depleted.'
"Vendar se vino, pridobljeno z rezanjem vina s poreklom v tretji državi ali Skupnosti pred 31. avgustom 1990 z vinom, pridobljenim iz grozdja, obranega na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike, ter z rezanjem vina s poreklom v tretji državi z vinom iz Skupnosti, opravljenim pred 3. oktobrom 1990, lahko prodaja ali trži kot namizno vino do porabe zalog."
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
The refund may be increased by a compensatory amount in respect of stocks of paddy rice harvested within the Community and of husked rice obtained therefrom, in hand at the end of a marketing year and forming part of that year's crop, which are exported without further processing in the form of wholly milled rice or semi-milled rice between the beginning of the following marketing year and dates still to be determined.
Nadomestilo se lahko poveča za znesek nadomestila za zalogo neoluščenega riža, pridelanega v Skupnosti, in oluščenega riža, dobljenega iz njega, kadar je ta riž naložen ob koncu tržnega leta kot del pridelka tega leta in se med začetkom naslednjega tržnega leta in datumi, ki jih je treba določiti, izvozi brez nadaljnje predelave v obliki belega ali polbelega riža.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978R1853
Whereas, with an eye to the proper operation of the aid system, it should be specified that aid shall be granted for the exact quantity of castor seed harvested and processed in the Community and to undertakings whose stock accounts allow the quantity of Community processed seed to be verified if the contract between such undertakings and producers has been lodged with the competent agency in the Member State in which the seed is produced;
ker je zaradi pravilnega delovanja sistema pomoči treba določiti, da se pomoč odobri za natančno količino ricinusovega semena, pridelanega in predelanega v Skupnosti, podjetjem, katerih knjigovodska evidenca blaga omogoča preveritev količine predelanega semena Skupnosti, če je bila pogodba med takšnimi podjetji in proizvajalci vložena pri pristojni službi v državi članici, v kateri je seme proizvedeno;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Such measures shall also be designed to maintain or restore populations of harvested species at levels which can produce the maximum sustainable yield, as qualified by relevant environmental and economic factors, including the economic needs of coastal fishing communities and the special requirements of developing States, and taking into account fishing patterns, the interdependence of stocks and any generally recommended international minimum standards, whether subregional, regional or global.
Namen takih ukrepov je tudi, da se populacija lovljenih vrst ohranja ali obnavlja na ravneh, ki lahko zagotovijo največjo dovoljeno raven biološkega izkoriščanja, pogojenega z ustreznimi ekološkimi in ekonomskimi dejavniki, vštevši ekonomske potrebe obalnih ribiških skupnosti in posebne potrebe držav v razvoju ter upoštevajoč način ribolova, medsebojno odvisnost ribjih jat in splošno priporočene bodisi subregionalne bodisi regionalne ali svetovne mednarodne minimalne standarde.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
take measures which are designed, on the best scientific evidence available to the States concerned, to maintain or restore populations of harvested species at levels which can produce the maximum sustainable yield, as qualified by relevant environmental and economic factors, including the special requirements of developing States, and taking into account fishing patterns, the interdependence of stocks and any generally recommended international minimum standards, whether subregional, regional or global;
sprejemajo ukrepe, s katerimi naj bi na podlagi najboljših znanstvenih podatkov, s katerimi razpolagajo zainteresirane države, obdržale ali obnavljale populacije lovljivih vrst na tistih ravneh, ki lahko zagotovijo najvišji možen donos, za katerega so pogoj ustrezni ekološki in gospodarski dejavniki, pri čemer upoštevajo posebne zahteve držav v razvoju in načine ribolova, vzajemno odvisnost jat in vse splošno priporočene subregionalne ali regionalne ali svetovne minimalne standarde;
Prevodi: en > sl
1–24/24
harvested stock