Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/706
information centre
151 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
The independence of the Centre and its role in informing the public mean that it should be able to communicate on its own initiative in the fields within its mission, its purpose being to provide objective, reliable and easily understandable information to improve citizens' confidence.
Neodvisnost centra in njegova vloga pri obveščanju javnosti pomenita, da naj bo na svojih področjih delovanja sposoben komunicirati na lastno pobudo z namenom zagotavljanja objektivnih, zanesljivih in lahko razumljivih informacij, da bi se povečalo zaupanje državljanov.
152 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
5.Where the Centre has already delivered a scientific opinion on the specific topic in a request and it concludes that there are no scientific elements justifying the re-examination, information supporting that conclusion shall be given to the institution or Member State(s) that made the request.
Kadar je center že dal znanstveno mnenje o določeni temi v prošnji in sklenil, da ni znanstvenih elementov, ki bi upravičevali ponovno preučitev, se informacije o tem sklepu dajo instituciji ali državi(-am) članici(-am), ki je (so) dala(-e) prošnjo.
153 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Article 2(4) is replaced by the following:"For the purposes of the compilation of the monetary aggregates, the NCBs shall report statistical information on central government deposit liabilities and holdings of cash and securities in accordance with Annex VII, as a supplement to and with the same frequency and timeliness as the statistical information to be provided in accordance with Regulation ECB/2001/13."
Člen 2(4) se nadomesti z naslednjim: "Za namene izračunavanja denarnih agregatov NCB poročajo statistične podatke o depozitnih obveznostih ter imetjih gotovine in vrednostnih papirjev centralne države v skladu s Prilogo VII, kot dodatek ter z enako frekvenco in roki za poročanje kot za statistične informacije, ki so jih dolžne predložiti v skladu z Uredbo ECB/2001/13."
154 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
1 Every refugee receives an identification card issued by a competent office of the Slovene Red Cross, and he/she is entered into the central register of temporary refugees maintained by the Red Cross of Slovenia (The Government of the Republic of Slovenia, Information on Refugees in Slovenia, p.11).
1 Vsak begunec dobi identifikacijski karton, ki mu ga izda pristojni urad Rdečega križa Slovenije in se vodi v centralni evidenci začasnih beguncev pri Rdečem križu Slovenije (Vlada Republike Slovenije, Informacija o beguncih v Republiki Sloveniji, str. 11).
155 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
As emerging health threats may have mental as well as physical health consequences, the Centre should in the fields within its mission gather and analyse data and information on emerging public health threats and developments for the purpose of protecting public health in the European Community by preparedness.
Ker imajo lahko nastajajoče zdravstvene nevarnosti tudi duševne in ne le telesne posledice, naj center na svojih področjih delovanja zbira in analizira podatke in informacije o nastajajočih nevarnostih in razvoju za javno zdravje z namenom varovanja javnega zdravja v Evropski skupnosti s pripravljenostjo.
156 Končna redakcija
DRUGO
Whereas it is necessary to strengthen the machinery for vacancy clearance, in particular by developing direct co-operation between the central employment services and also between the regional services, as well as by increasing and co-ordinating the exchange of information in order to ensure in a general way a clearer picture of the labour market;
ker je treba okrepiti mehanizem za popolnitev prostih delovnih mest, predvsem z razvojem neposrednega sodelovanja med centralnimi zavodi za zaposlovanje in tudi med regionalnimi službami, kakor tudi poveeati in koordinirati izmenjavo informacij in tako vsaj na splošni ravni priti do bolj jasne podobe trga delovne sile;
157 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Where a Member State has set up a central register of aid separately granted under Articles 8, 10, 13 or 14 respectively, containing complete information on all such aid granted by any authority within that Member State, the requirement of the first subparagraph of Article 18(3) no longer applies from the moment the register covers a period of three years.
Če je država članica uvedla centralni register pomoči, odobrenih posebej po členih 8, 10, 13 ali 14, ki vsebuje vse podatke o vsej pomoči, ki jo je v državi članici odobril katerikoli organ, se zahteva prvega pododstavka člena 18(3) ne uporablja, od takrat, ko register zajame obdobje treh let.
158 Končna redakcija
CELEX: 41998D0037
Exchange of information - in cooperation with Europol, to the extent that this is permissible in the case of personal data and subject to the agreement of the bodies laid down in the Europol Convention - between the Schengen States' designated central contact points about the situation as it develops, the measures taken and persons apprehended, focusing particularly on organisations involved in smuggling persons and the routes used, and faster transmission of this information to the relevant services.
Izmenjava informacij med centralnimi službami za stike, ki jih določijo schengenske države v sodelovanju z Europolom, o trenutnem stanju, o sprejetih ukrepih, o prijetih osebah, zlasti pa o kriminalnih združbah, ki se ukvarjajo s tihotapljenjem ljudi prek državne meje, o tihotapskih poteh kakor tudi hitrejše pošiljanje teh informacij ustreznim službam, če je to dopustno glede varstva osebnih podatkov in če s tem soglašajo organi, opredeljeni v Konvenciji o Europolu.
159 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
1.The Centre shall in the fields within its mission establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community.
Center na področjih svojega delovanja v sodelovanju z državami članicami vzpostavi postopke za sistematično iskanje, zbiranje, združevanje in analizo informacij in podatkov z namenom ugotavljanja nastajajočih nevarnosti za zdravje, ki lahko imajo tako duševne kot telesne zdravstvene posledice in ki lahko prizadenejo Skupnost.
160 Končna redakcija
INSIST on a prompt implementation of the Resolution of the Council and of the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, of 9 December 1999 on cooperation with candidate central and east European Countries and Cyprus on civil protection(5), as regards in particular the exchange of information between them, including as regards operational manuals.
VZTRAJAJO, da se nemudoma začne izvajati Resolucija sveta in predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, z dne 9. decembra 1999 o sodelovanju s srednje- in vzhodnoevropskimi državami kandidatkami in Ciprom na področju civilne zaščite [5], še zlasti v zvezi z izmenjavo informacij med njimi, vključno z operativnimi priročniki.
161 Končna redakcija
EMPHASISE the importance and the need for an exchange of experience and information among the Member States, by promoting the development of the existing programmes, networks and institutions such as the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia involving authorities at national and local level as well as professionals in order to develop best practice in this area and the Community action plan on promoting the safer use of Internet;
POUDARJAJO pomen in potrebo po izmenjavi izkušenj in informacij med državami članicami s spodbujanjem razvoja obstoječih programov, omrežij in institucij, kot je Evropski nadzorni center za rasizem in ksenofobijo, in z vključevanjem organov oblasti na državni in lokalni ravni ter tudi profesionalcev, da bi razvili najboljšo prakso na tem področju in izdelali akcijski načrt Skupnosti za podporo varnejši uporabi interneta;
162 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
For the purpose of measuring the percentage change, either upward or downward, in the purchasing power of salaries in the national civil services, Eurostat shall, on the basis of information supplied before the end of September by the national authorities concerned, calculate specific indicators reflecting changes in the real remuneration of civil servants in central government, between the month of July of the previous year and the month of July of the current year.
Za merjenje odstotkovne spremembe kupne moči plač v nacionalnih javnih službah centralnih vlad, bodisi navzgor ali navzdol, Eurostat na podlagi informacij, ki jih pred koncem septembra posredujejo zadevni državni organi, izračuna posebne kazalce, ki kažejo spremembe realnih osebnih prejemkov javnih uslužbencev centralnih vlad med julijem predhodnega leta in julijem tekočega leta.
163 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Moreover, particularly in the priority areas on which the Council has adopted specific resolutions on policy coordination, the Member States and the Commission shall carry out systematic exchanges of information and views on their policies and strategies for each recipient country and shall, wherever desirable and possible, agree on common sectoral guidelines on a country-by-country basis, by means of regular meetings between the Commission and Member State representations on the spot, bilateral contacts or meetings of Member State and Commission experts and in the context of the proceedings of the EDF Committee referred to in Article 21, which must play a central role in this process.
Poleg tega, zlasti na prednostnih področjih, v zvezi s katerimi je Svet sprejel posebne resolucije o usklajevanju politik, države članice in Komisija opravijo sistematično izmenjavo informacij in stališč glede svojih politik in strategij za vsako državo prejemnico ali se, kadarkoli je to zaželeno ali mogoče, dogovorijo o skupnih sektorskih smernicah za vsako posamezno državo v rednih srečanjih Komisije in predstavništev držav članic na kraju samem, dvostranskih stikih ali srečanjih strokovnjakov držav članic in Komisije ter v okviru postopkov Odbora ERS iz člena 21, ki morajo igrati osrednjo vlogo v tem procesu.
164 Pravna redakcija
DRUGO
the monitoring and information centre, as laid down in Article 4(a);
centru za spremljanje in informiranje, kakor določa člen 4(a);
165 Pravna redakcija
finance
(vii) Decision on review of the ISO/IEC information centre publication;
(vii) Sklep o pregledu publikacije informacijskega centra ISO/IEC;
166 Pravna redakcija
DRUGO
the establishment and management of a monitoring and information centre,
ustanovitev in upravljanje centra za spremljanje in informiranje,
167 Pravna redakcija
DRUGO
Information analysis centre
center za analizo informacij
168 Pravna redakcija
DRUGO
INFORMATION ANALYSIS CENTRE
CENTER ZA ANALIZO INFORMACIJ
169 Pravna redakcija
DRUGO
Central Office of Information
Osrednji urad za informacije
170 Pravna redakcija
promet
creation of information centres,
ustanavljanjem informacijskih središč,
171 Pravna redakcija
promet
creation of information centres;
ustanavljanje informacijskih središč,
172 Pravna redakcija
DRUGO
assessing the situation for the benefit of the Member States, the monitoring and information centre and the State requesting assistance,
da za države članice, center za spremljanje in informiranje in državo, ki prosi za pomoč, ocenijo situacijo,
173 Pravna redakcija
promet
Norwegian Central Information Service
Norveška centralna informacijska služba
174 Pravna redakcija
DRUGO
establish and manage a reliable common emergency communication and information system to enable communication and sharing of information between the monitoring and information centre and the contact points designated for that purpose by the Member States;
vzpostavi in upravlja zanesljiv skupni komunikacijski in informacijski sistem za primer nesreč, da omogoči komunikacijo in izmenjavo informacij med centrom za spremljanje in informiranje ter točkami za stike, ki jih v ta namen določijo države članice;
175 Pravna redakcija
DRUGO
Information sent to the central authority
Posredovanje podatkov nacionalnim centralnim organom
176 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
- CEJI (Centre européen juif d'information)
- CEJI (Centre européen juif d'information)
177 Pravna redakcija
DRUGO
from the other Member States through the monitoring and information centre, in which case, upon receiving such a request the Commission shall, as appropriate and without delay:
druge države članice preko centra za spremljanje in informiranje, Komisija pa ob prejemu take prošnje glede na okoliščine in brez odlašanja:
178 Pravna redakcija
DRUGO
Centralisation of information at national level
Centralizacija informacij na nacionalni ravni
179 Pravna redakcija
DRUGO
The Government Centre on Information Systems (CCTA)
Vladni center za informacijske sisteme (CCTA)
180 Pravna redakcija
DRUGO
establish and manage a monitoring and information centre accessible and able to react immediately 24 hours a day and serving the Member States and the Commission for the purposes of the mechanism;
ustanovi in upravlja center za spremljanje in informiranje, ki je dostopen in sposoben odziva 24 ur na dan ter služi državam članicam in Komisiji za namene mehanizma;
181 Pravna redakcija
DRUGO
It would facilitate the mobilisation of intervention teams, experts and other resources, as required, through a reinforced Community civil protection structure consisting of a monitoring and information centre and a common emergency communication and information system.
Glede na potrebe bi omogočil mobilizacijo intervencijskih ekip, strokovnjakov in druge pomoči preko okrepljene strukture Skupnosti za civilno zaščito, sestavljene iz centra za spremljanje in informiranje ter skupnega informacijskega in komunikacijskega sistema za primer nesreč.
182 Pravna redakcija
promet
the creation of institutions and information centres and of social and health centres,
ustanavljanje ustanov in informacijskih središč ter socialnih in zdravstvenih centrov,
183 Pravna redakcija
DRUGO
Any Member State to which a request for assistance is addressed shall promptly determine whether it is in a position to render the assistance required, and inform the requesting Member State thereof, either through the monitoring and information centre or directly and then, depending on the circumstances, also the centre, indicating the scope and terms of any assistance it might render.
Vsaka država članica, na katero se naslovi prošnja za pomoč, nemudoma ugotovi, ali je sposobna nuditi zahtevano pomoč, in o tem preko centra za spremljanje in informiranje ali neposredno obvesti državo članico, ki prosi za pomoč, nato pa glede na okoliščine tudi center ter navede obseg in pogoje kakršne koli pomoči, ki jo lahko nudi.
184 Pravna redakcija
DRUGO
the Commission, when a possible request for assistance through the monitoring and information centre can be anticipated, in order that the Commission may, as appropriate, inform the other Member States and activate its competent services.
Komisijo, kadar je mogoče pričakovati morebitno prošnjo za pomoč preko centra za spremljanje in informiranje, da bi lahko Komisija, če je primerno, obvestila druge države članice in sprožila delovanje svojih pristojnih služb.
185 Pravna redakcija
DRUGO
What is the main focus of the work of the information analysis centre?
Na kaj se zlasti osredotoča center za analizo informacij pri svojem delu?
186 Pravna redakcija
DRUGO
concerning the collection of statistical information by the European Central
o zbiranju statističnih informacij s strani Evropske centralne
187 Pravna redakcija
DRUGO
of scientific and technical information and documentation centres and services;
znanstvenih in tehničnih informacij ter dokumentacijskih centrov in služb;
188 Pravna redakcija
DRUGO
It supplies the Situation Centre with military information and receives its output.
Situacijskemu centru daje vojaške informacije in od njega prejema njegove ugotovitve.
Prevodi: en > sl
151–200/706
information centre