Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/84
kolobarjenje
1 Pravna redakcija
DRUGO
kolobarjenje (na primer, gojenje iste sorte rastlin vsako leto ali vsako četrto leto)
crop rotation (for example, cultivating the same plant species every year or every fourth year),
2 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
V drugo skupino izjem lahko štejemo tradicionalni dvojec Mag in Radio Ognjišče, ki je stavil na verbalno kolobarjenje v stilu razkopavanja po 'kosteh naših fantov' ter na odkrito navijanje za pomladni čoln.
To the second group we could ascribe the orthodox traditional pair Mag&Radio Ognjišče, which bet on outdated verbal rotation of topics that reminds of the turning over of 'the bones of our boys', and open cheering for their Spring boat.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
"trajni pašnik" pomeni zemljišče, ki se uporablja za gojenje trav ali druge naravne zelnate krme (samoposejane) ali gojene (posejane) in ki ni vključeno v kolobarjenje kmetijskega gospodarstva pet let ali več;
«Permanent pasture» : shall mean land used to grow grasses or other herbaceous forage naturally (self-seeded) or through cultivation (sown) and that is not included in the crop rotation of the holding for five years or longer;
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Redno obdelana zemljišča (preorana ali pripravljena za setev), navadno v sistemu kolobarjenja.
Land worked (ploughed or tilled) regularly, generally under a system of crop rotation.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Zelenjadnice, melone, jagode, gojene na zemljiščih v kolobarjenju z drugimi kmetijskimi posevki.
Vegetables, melons, strawberries grown on land in rotation with other agricultural crops.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Zelenjadnice, melone in jagode, gojene na zemlji��čih v kolobarjenju z drugimi vrtnarskimi posevki.
Vegetables, melons and strawberries grown on land in rotation with other horticultural crops.
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Vse zelene krmne rastline, gojene v kolobarjenju, ki zavzemajo isto zemljišče manj kot pet let (letne in večletne krmne rastline).
All green forage crops grown in crop rotation and occupying the same land for less than five years (annual or multiannual feed crops).
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Nasadi, ki se ne gojijo v kolobarjenju, vendar ne trajni pašniki in travniki, ki v daljšem časovnem obdobju zavzemajo zemljišča in dajejo pridelek več let.
Crops not grown in rotation, other than permanent grassland, which occupy the soil for a long period and yield crops over several years.
9 Končna redakcija
DRUGO
Vsa zemljišča, vključena v sistem kolobarjenja, obdelana ali neobdelana, ki v času pridelovalnega leta ne dajo letine in za katera ni plačana nikakršna finančna pomoč ali subvencija.
All land included in the crop rotation system, whether worked or not, but not producing a harvest for the duration of a crop year, for which no financial aid or subsidy is paid.
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Travinje za pašo, seno ali silažo, ki so vključene kot del normalnega kolobarjenja in trajajo vsaj eno pridelovalno leto in manj kot pet let in so posejane s travo ali travnato mešanico.
Grass plants for grazing, hay or silage included as a part of a normal crop rotation, lasting at least one crop year and less than five years, sown with grass or grass mixtures.
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
H/01 Kmetijska zemljišča, ki niso v uporabi (kmetijska zemljišča, ki se ne obdelujejo več zaradi ekonomskih, socialnih in drugih razlogov in ki se ne uporabljajo v sistemu kolobarjenja)
H/01 Unutilised agricultural land (agricultural land which is no longer farmed, for economic, social or other reasons, and which is not used in the crop rotation system)
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Zemljišče, ki se je prej uporabljalo kot kmetijsko zemljišče in se v referenčnem letu raziskovanja ne obdeluje več zaradi ekonomskih, socialnih ali drugih razlogov in ki se ne uporablja več v sistemu kolobarjenja.
Area previously used as an agricultural area and during the reference year of the survey no longer worked for economic social or other reasons and which is not used in the crop rotation system.
13 Končna redakcija
DRUGO
Za laneno seme se orientacijska cena, ki se uporablja v Španiji na dan 1. marca 1986, določi na podlagi razlike med cenami konkurenčnih proizvodov pri kolobarjenju v Španiji ter Skupnosti v sedanji sestavi, in sicer za referenčno obdobje, ki bo določeno.
For linseed, the guide price applicable in Spain on 1 March 1986 shall be fixed on the basis of the variation existing between the prices of competitive products in rotation cropping in Spain and in the Community as at present constituted, over a reference period to be determined.
14 Končna redakcija
DRUGO
Prihodki, ki jih dobijo proizvajalci lana, se določijo z upoštevanjem cene konkurenčnih izdelkov v kolobarjenju v zadevnih novih državah članicah ter odnosa med prihodki iz proizvodnje lana in proizvodnje konkurenčnih izdelkov v Skupnosti v prvotni sestavi.
The income to be received by flax producers shall be established taking into account the price of competing products in the crop rotation in the new Member State in question and the relationship in the Community as originally constituted between the income resulting from flax production and that resulting from the production of competing products.
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Zemljišča razen ekstenzivnih pašnikov, ki niso vključena v sistem kolobarjenja kmetijskih rastlin in se uporabljajo za trajno pridelavo (pet let ali več) zelene krme, bodisi posejanih ali samozasejanih, in se uporablja bodisi za pašo ali košnjo za seno ali silažo.
Land other than rough grazing, not included in the crop rotation system, used for the permanent production (five years or longer) of green forage crops, whether sown or self-seeded and whether used for grazing or for harvesting as hay or silage.
16 Končna redakcija
DRUGO
Za grah in bob, ki se ne uporabljata v enake namene, se orientacijska cena, ki se uporablja v Španiji 1. marca 1986, določi na podlagi razlike med cenami konkurenčnih proizvodov pri kolobarjenju v Španiji ter v Skupnosti v sedanji sestavi za referenčno obdobje, ki bo določeno.
For peas and field beans not so used, the guide price applicable in Spain on 1 March 1986 shall be fixed on the basis of the variation which exists between the prices of competitive products in rotation cropping in Spain and in the Community as at present constituted over a reference period to be determined.
17 Končna redakcija
DRUGO
Orientacijska cena iz člena 4 Uredbe (EGS) št. 1117/78 o skupni ureditvi trga za posušeno krmo, ki se uporablja v Španiji 1. marca 1986, se določi na podlagi razlik med cenami konkurenčnih proizvodov pri kolobarjenju v Španiji ter Skupnosti v sedanji sestavi za referenčno obdobje, ki bo določeno.
The guide price referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 1117/78 on the common organization of the market in dried fodder, applicable in Spain on 1 March 1986, shall be fixed on the basis of the variations which exist between the prices of competitive products in rotation cropping in Spain and in the Community as at present constituted over a reference period to be determined.
18 Končna redakcija
DRUGO
Za repno seme in seme oljne repice, za sojo in laneno seme se ciljna ali orientacijska cena, ki velja na Portugalskem 1. marca 1986, določi na podlagi razlike med cenami konkurenčnih proizvodov pri kolobarjenju na Portugalskem ter v Skupnosti v sedanji sestavi, in sicer za referenčno obdobje, ki bo določeno.
For colza and rape seeds, for soya beans and linseed, the target or guide price applicable in Portugal on 1 March 1986 shall be fixed on the basis of the variation existing between the prices of competitive products in rotation cropping in Portugal and in the Community as at present constituted, over a reference period to be determined.
19 Končna redakcija
DRUGO
Orientacijska cena iz člena 4 Uredbe (EGS) št. 1117/78 o skupni ureditvi trga za posušeno krmo, ki se uporablja na Portugalskem 1. marca 1986, se določi na podlagi razlik med cenami konkurenčnih proizvodov pri kolobarjenju na Portugalskem ter Skupnosti v sedanji sestavi za referenčno obdobje, ki bo določeno.
The guide price referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 1117/78 on the common organization of the market in dried fodder, applicable in Portugal on 1 March 1986, shall be fixed on the basis of the variations which exist between the prices of competitive products in rotation cropping in Portugal and in the Community as at present constituted over a reference period to be determined.
20 Končna redakcija
DRUGO
Intervencijske cene, ki se v novih državah članicah uporabljajo do prve uskladitve, se določijo v skladu s pravili, predvidenimi v skupni ureditvi trgov, pri tem pa se upoštevajo normalni odnosi, ki morajo obstajati med prihodki iz oljnic in prihodki iz proizvodnje pridelkov, ki v kolobarjenju konkurirajo oljnicam.
The intervention prices applicable in the new Member States until the first move towards alignment shall be fixed in accordance with the rules provided for within the common organization of the market, account being taken of the normal relationship which should exist between the income to be obtained from oilseeds and that obtained from the production of the products which compete in crop rotation with oilseeds.
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
'Druga zemljišča' vključujejo kmetijska zemljišča, ki niso v uporabi (kmetijska zemljišča, ki se ne obdelujejo več zaradi ekonomskih, socialnih ali drugih razlogov in ki se ne uporabljajo v sistemu kolobarjenja) in zemljišča, ki jih zavzemajo stavbe, kmečka dvorišča, steze, ribniki, kamnolomi, nerodovitna zemljišča itd.
"Other land" includes unutilised agricultural land (agricultural land which is no longer farmed, for economic, social or other reasons, and which is not used in the crop rotation system) and land occupied by buildings, farmyards, tracks, ponds, quarries, infertile land, etc.
22 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
H/01 in H/03 Kmetijska zemljišča, ki niso v uporabi (kmetijska zemljišča, ki se ne obdelujejo več zaradi ekonomskih, socialnih ali drugih razlogov in ki se ne uporabljajo v sistemu kolobarjenja) in druga zemljišča (na katerem so stavbe, kmečka dvorišča, okrasni vrtovi, poti, ribniki, kamnolomi, nerodovitna zemljišča, skale itd.).
H/01 and H/03 Unutilised agricultural land (agricultural land which is no longer farmed, for economic, social or other reasons, and which is not used in the crop rotation system) and other land (land occupied by buildings, farmyards, pleasure gardens, tracks, ponds, quarries, infertile land, rock, etc.).
23 Končna redakcija
DRUGO
Sprožitveni cenovni prag za grah, bob in sladko lupino, ki se uporabljajo za proizvodnjo krme za živali, in orientacijska cena za druge vrste graha in boba, ki se uporablja na Portugalskem 1. marca 1986, se določita na podlagi razlike med cenami konkurenčnih proizvodov pri kolobarjenju na Portugalskem ter v Skupnosti v sedanji sestavi za referenčno obdobje, ki bo določeno.
The activating threshold price of peas, field beans and sweet lupins used in the manufacture of animal feed, and the guide price of other peas and field beans, applicable in Portugal on 1 March 1986, shall be fixed on the basis of the variation which exists between the prices of competitive products in rotation cropping in Portugal and in the Community as at present constituted over a reference period to be determined.
24 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Vključena so tudi zemljišča, ki pripadajo drugemu kmetijskemu gospodarstvu, vendar jih obdeluje popisano kmetijsko gospodarstvo v zameno za določeno število ur dela, ne pa zemljišča, ki so dana na razpolago kmetijskim delavcem kot oblika plače (v nasprotju s primerom zemljišč, ki so dana na razpolago kmetijskemu delavcu kot oblika plače in navadno ostane v sistemu kolobarjenja kmetijskega gospodarstva, najemna pogodba tukaj predvidenega tipa ne določa samo področja zadevnega zemljišča, ampak tudi, kje je in njegove natančne meje).
Also included is land belonging to another holding but worked by the holding under survey in return for a certain number of hours of labour but not land put at the disposal of a farm-worker as a form of wage (As opposed to the case of land put at the disposal of a farm worker as a form of wage, which generally remains within the crop rotation system of the holding, a tenancy agreement of the type envisaged here will specify not merely the area of land concerned but also where it is and its exact boundaries).
25 Pravna redakcija
DRUGO
zemljišča za kolobarjenje, obdelana ali ne, ki v vsem obračunskem letu ne dajo nobenega pridelka.
land under a system of rotation, whether worked or otherwise, riot giving any harvest during the whole accounting year
26 Pravna redakcija
DRUGO
ustrezni program kolobarjenja,
appropriate rotation programme,
27 Pravna redakcija
DRUGO
praha z možnostjo kolobarjenja
fallow land, with rotation possibilities
28 Pravna redakcija
DRUGO
pridelki gojeni s kolobarjenjem z drugimi pridelki fn
crops grown in rotation with agricultural crops (2)
29 Pravna redakcija
DRUGO
Praha, z možnostjo kolobarjenja (v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 797/85
Fallow land, with rotation possibilities (in accor dance with Council Regulation No 797/ 85/EEC)
30 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Zato je primerno ustanoviti okvir Skupnosti, v katerem lahko države članice sprejmejo standarde ob upoštevanju posebnih značilnosti zadevnih območij vključno z razmerami prsti in podnebja ter obstoječimi sistemi kmetovanja (raba zemljišč, kolobarjenje, načini kmetovanja) in strukturami kmetijskih gospodarstev.
It is therefore appropriate to establish a Community framework within which Member States may adopt standards taking account of the specific characteristics of the areas concerned, including soil and climatic conditions and existing farming systems (land use, crop rotation, farming practices) and farm structures.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Poljščine (vključno sveža zelenjava, melone in jagode gojene na odprtem s kolobarjenjem s kmetijskimi posevki):
Field-scale crops (including fresh vegetables, melons and strawberries grown in the open in rotation with agricultural crops):
32 Pravna redakcija
DRUGO
s pridelavo metuljnic, z zelenim gnojenjem ali z rastlinami z globokimi koreninami v ustreznem večletnem kolobarjenju;
cultivation of legumes, green manures or deep-rooting plants in an appropriate multiannual rotation programme;
33 Pravna redakcija
DRUGO
pridelki gojeni z drugimi vrtnarskimi pridelki v intenzivnem kolobarjenju, zemlja stalno obdelana, več posevkov na leto fn
crops grown with other horticultural crops and under a short rotation system with almost continuous occupation of the land and with several harvests per year (2)
34 Pravna redakcija
DRUGO
vsa zelena krma gojena s kolobarjenjem, ki zaseda isto zemljišče manj kot dve leti (letni ali večletni pridelki za krmo razen začasnih trav).
all green fodder crops grown in the crop rotation and which occupy the same land for less than five years (annual or multiannual feed crops, excluding temporary grass)
35 Pravna redakcija
DRUGO
Kmetijska zemljišča, ki niso v uporabi (kmetijska zemljišča, ki se ne obdelujejo več zaradi ekonomskih, socialnih in drugih razlogov in ki se ne uporabljajo v sistemu kolobarjenja)
Unutilised agricultural land (agricultural land which is no longer farmed, for economic, social and other reasons, and which is not used in the crop rotation system)
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0033
Kmetijska zemljišča, ki niso v uporabi (kmetijska zemljišča, ki se ne obdelujejo več zaradi ekonomskih, socialnih ali drugih razlogov in ki se ne uporabljajo v sistemu kolobarjenja)
Unutilised agricultural land (agricultural land which is no longer farmed, for economic, social or other reasons, and which is not used in the crop-rotation system)
37 Pravna redakcija
DRUGO
Parametri "I/06a (praha, z možnostmi kolobarjenja), I/06b (trajni pašniki in travniki, ki se uporabijo za pašo za ekstenzivne živinorejce), I/06c (leča, čičerka in grašica)" se črtajo.
The characteristics 'I/06a (fallow land, with rotation possibilities), I/06b (permanent pasture and meadow used as grazing for extensive livestock farmers), I/06c (lentils, chick peas and vetches)' are deleted.
38 Pravna redakcija
DRUGO
uporabljena kmetijska površina, ki ni obdelovana po sistemu kolobarjenja, ampak je dodeljena (za pet let ali več) za proizvodnjo zelene krme, bodisi sejane bodisi divje, običajno gnojena in vzdrževana.
utilized agricultural area, not cultivated under a system of rotation but permanently assigned (for five years or more) to the production ot green forage crops whether sown or wild, generally dressed with fertilizer and cultivated.
39 Pravna redakcija
DRUGO
pri oznaki P1 se dodajo besede "+ I06a (praha, z možnostjo kolobarjenja) + I06b (trajni pašniki in travniki, ki se uporabljajo kot pašniki za ekstenzivne živinorejce+ I06c (leča, čičerika, grašica)"
in code PI, the words '+ I06a (fallow land, with rotation possibilities) + 106b (permanent pasture and meadow used as grazing for extensive livestock farmers) + 106c (lentils, chick pass and vetches)' are added.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Druga organska ali mineralna gnojila, navedena v Prilogi II, se lahko uporabljajo samo v tolikšni meri, da se doseže ustrezna hranilnost pridelka v kolobarjenju ali izboljšanje tal, ki ju sicer ni mogoče doseči s postopki, določenimi pod (a) in (b) prejšnjega pododstavka.
Other organic or mineral fertilizers, mentioned in Annex II, may be applied only to the extent that adequate nutrition of the crop being rotated or soil conditioning are not possible by the methods set out under (a) and (b) of the preceding subparagraph.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0151
01 + 03 Kmetijska zemljišča, ki niso v uporabi (kmetijska zemljišča, ki se ne obdelujejo več zaradi ekonomskih, socialnih in drugih razlogov in ki se ne uporabljajo v sistemu kolobarjenja) in druga zemljišča (zemljišče, ki ga zavzemajo so stavbe, kmečka dvorišča, tiri, ribniki, kamnolomi, nerodovitna zemlja, skale itd.)
01 + 03 Unutilised agricultural land (agricultural land which is no longer farmed, for economic social or other reasons, and which is not used in the crop rotation system) and other land (land occupied by buildings, farmyards, tracks, ponds, quarries, infertile land, rock, etc.)
42 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Države članice na nacionalni ali regionalni ravni določijo minimalne zahteve za načela dobrega gospodarja na podlagi okvira, opredeljenega v Prilogi IV, ob upoštevanju posebnih značilnosti zadevnih območij, vključno z razmerami prsti in podnebja, obstoječimi sistemi kmetovanja, rabo zemljišč, kolobarjenjem, načini kmetovanja in strukturami kmetijskih gospodarstev.
Member States shall define, at national or regional level, minimum requirements for good agricultural and environmental condition on the basis of the framework set up in Annex IV, taking into account the specific characteristics of the areas concerned, including soil and climatic condition, existing farming systems, land use, crop rotation, farming practices, and farm structures.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice se lahko, pod pogoji, ki jih je treba določiti, oddaljijo od teh določb v nekaterih posebnih okoliščinah, zlasti za površine, ki so predmet programov prestrukturiranja, ali površine, ki so predmet standardnemu kolobarjenju večletnih poljščin s poljščinami iz Priloge I. V takih primerih se sprejmejo ukrepi, potrebni za preprečitev znatnega porasta celotne upravičene kmetijske površine.
Member States may, on terms to be determined, depart from these provisions under certain specific circumstances, in particular for areas subject to restructuring programmes or for areas subject to standard rotations of multiannual arable crops with those crops listed in Annex I. In such cases, they shall take action to prevent any significant increase in the total eligible agricultural area.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977R2237
zemljišča za kolobarjenje, obdelana ali ne, ki v vsem obračunskem letu ne dajo nobenega pridelka.
land under a system of rotation, whether worked or otherwise, not giving any harvest during the whole accounting year
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1837
zemljišča za kolobarjenje, obdelana ali ne, ki v vsem obračunskem letu ne dajo nobenega pridelka.
land under a system of rotation, whether worked or otherwise, not giving any harvest during the whole accounting year.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2092
ustrezni program kolobarjenja,
-appropriate rotation programme,
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0030
trajnost pridelkov, ki se uporabljajo za proizvodnjo biogoriv, zlasti rabo zemljišč, stopnjo intenzivnosti pridelave, kolobarjenje in uporabo pesticidov;
the sustainability of crops used for the production of biofuels, particularly land use, degree of intensity of cultivation, crop rotation and use of pesticides;
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
Odločilen pri tem je sistem kolobarjenja na parceli:
The basic element here is the rotation system on the plot:
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
"trajni pašnik" pomeni zemljišče, ki se uporablja za gojenje trav ali druge naravne zelnate krme (samoposejane) ali gojene (posejane) in ki ni vključeno v kolobarjenje kmetijskega gospodarstva pet let ali več;
«Permanent pasture» : shall mean land used to grow grasses or other herbaceous forage naturally (self-seeded) or through cultivation (sown) and that is not included in the crop rotation of the holding for five years or longer;
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
Odločilen pri tem je sistem kolobarjenja na gospodarstvu:
The basic element here is the rotation system on the holding:
Prevodi: sl > en
1–50/84
kolobarjenje