Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/380
krmne rastline
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Krmne rastline
Forages
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0033
Krmne rastline
Forage plants:
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31972L0180
Krmne rastline
Fodder plants
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0143
Krmne rastline
Forage plants
5 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Krmne rastline
Forage
6 Pravna redakcija
DRUGO
krmne rastline 2
fodder plants ( 2 )
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1837
Krmne rastline in neobdelana zemljišča
Fodder crops and fallow
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
DRUGE KRMNE RASTLINE
OTHER FORAGES
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0151
7) krmne rastline
(7) fodder plants
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0151
18 Krmne rastline:
18 Forage plants:
11 Pravna redakcija
DRUGO
D/18 Krmne rastline
D/18 Forage plants
12 Končna redakcija
DRUGO
Krmne rastline: rastline naslednjih rodov in vrst:
Fodder plants: plants of the following genera and species:
13 Pravna redakcija
DRUGO
druge krmne rastline
other forage plants
14 Pravna redakcija
DRUGO
Druge krmne rastline
Other fodder plants
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Druge krmne rastline
Other forage plants
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0033
(7) krmne rastline 10
(7) fodder plants ( 10 )
17 Pravna redakcija
DRUGO
Ostale krmne rastline:
Other fodder plants:
18 Pravna redakcija
DRUGO
D/18 (krmne rastline) +
D/18 (forage plants) +
19 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Slama in krmne rastline
Straw and forage
20 Končna redakcija
DRUGO
krmna rastlina
fodder plant
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0033
(iii) druge krmne rastline
(iii) other forage plants
22 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Vse zelene krmne rastline, gojene v kolobarjenju, ki zavzemajo isto zemljišče manj kot pet let (letne in večletne krmne rastline).
All green forage crops grown in crop rotation and occupying the same land for less than five years (annual or multiannual feed crops).
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
krmna koruza in druge zelene krmne rastline (zelene, sušene ali konzervirane),
fodder maize and other green fodder (green, dried or preserved),
24 Končna redakcija
DRUGO
Krmne rastline, požete v tretjih državah, se lahko vključijo v primerjalne poskuse.
Fodder plant harvested in third countries may be included in the comparative tests.
25 Končna redakcija
DRUGO
če ni namenjeno za uporabo kot krmne rastline, in v tem primeru lahko mešanice vsebujejo seme krmnih rastlin in seme rastlin, ki niso krmne rastline v smislu te direktive;
if it is not intended for use as fodder plants, in which case the mixtures may contain seeds of fodder plants and seeds of plants which are not fodder plants within the meaning of this Directive;
26 Končna redakcija
DRUGO
gojenje krmnih rastlin
fodder-growing
27 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
Ta direktiva mora vključiti nekatere vrste, ki so lahko tako krmne rastline ali oljnice kot zelenjadnice.
This Directive should include certain species which may be fodder plants or oil plants as well as vegetables.
28 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Druge pretežno letne krmne rastline (npr. grašica, zelena koruza, požeta in/ali zelena žita, stročnice).
Other predominantly annual fodder crops (e.g. vetches, green maize, cereals harvested and/or green, leguminous plants).
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0055
Direktiva 66/401/EGS vsebuje seznam rodov in vrst rastlin, ki se štejejo za krmne rastline v smislu te direktive.
Directive 66/401/EEC contains a list of the genera and species of plants which are considered as fodder plants within the meaning of that Directive.
30 Pravna redakcija
DRUGO
D/18b druge zelene krmne rastline
D/18b other green fodder
31 Pravna redakcija
DRUGO
D/18 (iii) (druge krmne rastline)
D/18b (iii) other forage plants
32 Končna redakcija
DRUGO
Države članice lahko dovolijo, da se trži seme krmnih rastlin v obliki mešanic, ki so sestavljene iz različnih rodov in vrst semena krmne rastline ali mešanic, ki vsebujejo seme rastlin, ki niso krmne rastline v smislu te direktive, pod pogojem, da so različni sestavni deli mešanic usklajeni, pred mešanjem, z veljavnimi tržnimi predpisi.
Member States may authorise the marketing of fodder plant seed in the form of blends composed of various genera and species of fodder plant seed or of blends containing seed of plants which are not fodder plants within the meaning of this Directive, provided that the various components of the blend complied, before blending, with the marketing regulations applicable to them.
33 Končna redakcija
DRUGO
če je namenjeno za uporabo pri ohranjanju naravnega okolja v okviru ohranjanja genskih virov iz člena 22a(b), in v tem primeru lahko mešanice vsebujejo seme krmnih rastlin in seme rastlin, ki niso krmne rastline v smislu te direktive.
if it is intended for use in the preservation of the natural environment in the context of the conservation of genetic resources referred to in Article 22a(b), in which case the mixtures may contain seeds of fodder plants and seeds of plants which are not fodder plants within the meaning of the Directive.
34 Končna redakcija
DRUGO
če je namenjeno za uporabo kot krmne rastline, in v tem primeru lahko mešanica vsebuje semena rastlinskih vrst, naštetih v direktivah 66/401/EGS, 66/402/EGS, 69/208/EGS ali 70/458/EGS, razen sort, navedenih v členu 4(2)(a) Direktive 70/457/EGS;
if it is intended for use as fodder plants, in which case the mixture may contain seeds of plant species listed in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 69/208/EEC or 70/458/EEC, with the exception of the varieties mentioned in Article 4(2)(a) of Directive 70/457/EEC;
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
krmni stranski proizvodi (slama, pleve, listi in vršički rastlin ter drugi krmni stranski proizvodi).
fodder by-products (straw, chaff, plant leaves and ends and other fodder by-products).
36 Končna redakcija
DRUGO
ki je namenjeno za druge namene, razen za pridelavo semena krmnih rastlin;
which is intended for purposes other than the production of seed of fodder plants;
37 Končna redakcija
DRUGO
Pomoe doloeena v skladu s elenom 3 Uredbe (EGS) št. 2358/71 se podeli kot je opredeljeno v naslednjih elenih za osnovna in certificirana semena: - kot je opredeljeno v direktivi sveta z dne 14. junija 1966 o trženju semena krmne rastline, kot je bila nazadnje spremenjena z direktivo z dne 30. marca 1971;
Aid fixed in accordance with Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71 shall be granted as specified in the following articles in respect of basic seed and certified seed: - as defined in the Council Directive of 14 June 19663 on the marketing of fodder plant seed, as last amended by the Directive of 30 March 1971;
38 Končna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 14. junija 1966 o trženju semen krmnih rastlin (66/401/EGS)
COUNCIL DIRECTIVE of 14 June 1966 on the marketing of fodder plant seed (66/401/EEC)
39 Končna redakcija
DRUGO
Direktivo Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena krmnih rastlin,
Council Directive 66/401/EEC of 14 June 1966 on the marketing of fodder plant seed (5),
40 Končna redakcija
DRUGO
Direktiva se ne uporablja za seme krmnih rastlin, namenjeno izvozu v tretje države.
This Directive shall not apply to fodder plant seed shown to be intended for export to third countries.
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998L0095
"2. Seme krmnih rastlin, pridelano v Skupnosti in namenjeno potrjevanju v skladu z odstavkom 1:
'2. Fodder plant seed which has been harvested in the Community and which is intended for certification in accordance with paragraph 1 shall:
42 Končna redakcija
DRUGO
ker proizvodnja krmnih rastlin zaseda pomembno mesto v kmetijstvu Evropske gospodarske skupnosti;
Whereas fodder plant production occupies an important place in the agriculture of the European Economic Community;
43 Končna redakcija
DRUGO
ker so v ta namen države članice za nekaj časa omejile trženje semena krmnih rastlin na kakovostno seme;
whereas to this end certain Member States have for some time restricted the marketing of fodder plant seed to high-quality seed;
44 Končna redakcija
DRUGO
da se omeji trženje certificiranega semena krmnih rastlin na tistega iz prve generacije po osnovnem semenu;
restrict the marketing of certified fodder plant seed to that of the first generation after basic seed;
45 Končna redakcija
DRUGO
ker so zadovoljivi rezultati pri pridelavi krmnih rastlin odvisni v veliki meri od uporabe ustreznega semena;
Whereas satisfactory results in fodder plant cultivation depend to a large extent on the use of appropriate seed;
46 Končna redakcija
DRUGO
Ta direktiva se uporablja za pridelavo z namenom trženja in za trženje semena krmnih rastlin v Skupnosti.";
This Directive shall apply to the production with a view to marketing, and to the marketing, of fodder plant seed within the Community.`;
47 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0053
za sprejetje sort trave, če žlahtnitelj izjavi, da seme njegove sorte ni namenjeno proizvodnji krmnih rastlin;
for the acceptance of varieties of grasses if the breeder declares that the seed of his variety is not intended for the production of fodder plants;
48 Končna redakcija
DRUGO
Vsaka država članica določi seznam sort krmnih rastlin, ki so uradno sprejete za potrjevanje na njenem ozemlju;
Each Member State shall establish a list of the varieties of fodder plant officially accepted for certification in its territory;
49 Končna redakcija
DRUGO
66/401/EGS o trženju semena krmnih rastlin za vrste Lolium multiflorum lam., Lolium perenne L. in Vicia Sativa L.,
66/401/EEC on the marketing of fodder plant seed, for the species Lolium multiflorum lam., Lolium perenne L. and Vicia sativa L.;
50 Končna redakcija
DRUGO
ker nekatere države članice potrebujejo mešanice semena krmnih rastlin več rodov in vrst za nekatere posebne namene;
Whereas certain Member States need blends of fodder plant seed of several genera and species for special uses;
Prevodi: sl > en
1–50/380
krmne rastline