Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–26/26
kultura mikroorganizmov
1 Pravna redakcija
DRUGO
Kulture mikroorganizmov
Micro-organism preparations
2 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Kulture mikroorganizmov
Microbiological cultures
3 Pravna redakcija
DRUGO
3.4 kulture mikroorganizmov;
micro-organism preparations
4 Pravna redakcija
DRUGO
Kulture mikroorganizmov in encimi:
Preparations of micro-organisms and enzymes:
5 Pravna redakcija
DRUGO
kultur mikroorganizmov iz tarifne številke 30.02;
Cultures of micro-organisms of heading No 30. 02;
6 Pravna redakcija
DRUGO
kultur mikroorganizmov in drugih izdelkov iz tarifne številke 30.02;
Cultures of micro-organisms and other products of heading No 30. 02;
7 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni izdelki:
vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similarproducts:
8 Pravna redakcija
DRUGO
cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi:
vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products:
9 Pravna redakcija
DRUGO
"Izolirane žive kulture" (1) vključujejo kulture živih mikroorganizmov v mirujočem stanju in v suhih preparatih.
"Isolated live cultures" (1) includes live cultures in dormant form and in dried preparations.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Katere koli kulture mikroorganizmov, običajno uporabljene pri predelavi živil, z izjemo gensko spremenjenih mikroorganizmov v smislu člena 2(2) Direktive 90/220/EGS;
Any preparations of micro-organisms normally used in food processing, with the exception of microorganisms genetically modified within the meaning of Article 2 (2) of Directive 90/220/EEC;
11 Pravna redakcija
DRUGO
katere koli kulture mikroorganizmov in encimi, običajno uporabljeni kot pomožna tehnološka sredstva pri predelavi hrane, z izjemo gensko spremenjenih mikroorganizmov v smislu člena 2(2) Direktive 90/220/EGS;
Any preparations of micro-organisms and enzymes normally used as processing aids in food processing, with the exception of micro-organisms genetically modified within the meaning of Article 2 (2) of Directive 90/220/EEC;
12 Pravna redakcija
DRUGO
dajanje gensko spremenjenih mikroorganizmov na voljo za dejavnosti, urejene po Direktivi Sveta 90/219/EGS z dne 23. aprila 1990 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih fn, vključno z zbirkami kultur,
making available genetically modified microorganisms for activities regulated under Council Directive 90/219/EEC of 23 April 1990 on the contained use of genetically modified microorganisms (1) including culture collections,
13 Pravna redakcija
promet
Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni izdelki:
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products:
14 Pravna redakcija
DRUGO
fermentiranem mleku in smetani, pod pogojem, da ni bila dodana nobena druga sestavina razen mlečnih izdelkov, encimov in kultur mikroorganizmov, bistvenih za proizvodnjo, ali sol, potrebna za proizvodnjo sira, razen svežega in predelanega sira;
fermented milk and cream, provided that no ingredient has been added other than lactic products, enzymes and micro-organism cultures essential to manufacture, or the salt needed for the manufacture of cheese other than fresh cheese and processed cheese;
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi:
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of microorganisms (excluding yeasts) and similar products:
16 Pravna redakcija
promet
Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi:
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products:
17 Pravna redakcija
promet
Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, pridobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni izdelki:
Human blood; animal blood prepared for therapeutic; prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of mirro-organisms (excluding yeasts) and similar products::
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R2275
Izdelek je v osnovi bolj mlečni izdelek iz tarifne oznake KN 0403, kot pa kultura mikroorganizmov iz tarifne oznake KN 3002.
The product is essentially a milk product of CN codes 0403 rather than a microbial culture of CN code 3002. .
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
kultur mikroorganizmov iz tarifne številke 30.02;
Cultures of micro-organisms of heading No 30.02;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
kultur mikroorganizmov in drugih izdelkov iz tarifne številke 30.02;
Cultures of micro-organisms and other products of heading No 30.02;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0018
dajanje gensko spremenjenih mikroorganizmov na voljo za dejavnosti, urejene po Direktivi Sveta 90/219/EGS z dne 23. aprila 1990 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih[9], vključno z zbirkami kultur,
making available genetically modified microorganisms for activities regulated under Council Directive 90/219/EEC of 23 April 1990 on the contained use of genetically modified microorganisms(9) including culture collections,
22 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zato naj uporaba zdravila temelji na kulturah in občutljivosti mikroorganizmov iz obolelih primerov na kmetiji ali na nedavnih preteklih izkušnjah na kmetiji.
Therefore the use of the product should be based on culture and sensitivity of micro-organisms from diseased cases on farm or from recent previous experience on the farm.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
vsebnost drugih sestavin (kot so npr. stranski produkti, kondenzati, gojišča kultur itn) ter kontaminantih mikroorganizmov, ki nastajajo med proizvodnim procesom.
the content of other components (such as by-products, condensates, culture medium, etc.) and contaminating micro-organisms, derived from production process.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0013
pod pogojem, da ni bila dodana nobena druga sestavina razen mlečnih izdelkov, encimov in kultur mikroorganizmov, bistvenih za proizvodnjo, ali sol, potrebna za proizvodnjo sira, razen svežega in predelanega sira;
provided that no ingredient has been added other than lactic products, enzymes and micro-organism cultures essential to manufacture, or the salt needed for the manufacture of cheese other than fresh cheese and processed cheese;
25 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priporočil je tudi uporabo zdravila na podlagi testiranja kultur in občutljivosti mikroorganizmov iz obolelih primerov na kmetiji ali nedavnih izkušenj na kmetiji, saj se lahko odpornost na okrepljene sulfonamide spreminja.
The CVMP also recommended that the use of the product should be based on culture and sensitivity testing of micro-organisms from diseased cases on farm or from recent previous experience on the farm, as resistance against potentiated sulphonamides may vary.
26 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Z vidika razmerja med koristmi in tveganji za ciljno vrsto perutnine CVMP ugotavlja, da • je kljub dejstvu, da dokončna klinična terenska študija s priporočljivim odmerkom zdravila ni bila izvedena, razmerje med koristmi in tveganji ob upoštevanju predkliničnih študij, umetnega modela okužbe, zgodovine uporabe in drugih ustreznih predloženih informacij ter različnih ukrepov za obvladovanje tveganja, ki so zdaj navedeni v predlaganem Povzetku glavnih značilnosti zdravila in kažejo na dejstvo, da so indikacije za uporabo omejene, pozitivno; • je razpoložljivost odobrenega veterinarskega zdravila, ki vsebuje zdravilne učinkovine, ki niso fluorokinoloni, mogoče šteti kot posredno korist, ki ni neposredno relevantna za predmet tega postopka napotitve (saj mora biti učinkovitost neodvisno dokazana za vsako zdravilo); • pogoji uporabe, kot so predlagani v Povzetku glavnih značilnosti zdravila, izključujejo uporabo pri nesnicah in omejujejo uporabo zdravila na podlagi testa kulture in občutljivosti mikroorganizmov s kmetij z obolelimi živalmi.
In respect of the benefit/ risk balance for target species poultry, the CVMP concludes that: • notwithstanding the fact that a definitive clinical field study using the recommended dosage of the product has not been provided, taking into account the pre-clinical studies, the artificial infection model, the history of use and the other pertinent information provided, the various risk management steps now set out in the proposed SPC and noting the fact that the indications for use are restricted, the benefit / risk balance is positive; • the availability of an authorised veterinary medicinal product containing active substances other than fluoroquinolones might be regarded an indirect benefit and not directly relevant to the scope of this referral procedure (as efficacy must be shown for each product independently); • the conditions of use as proposed in the SPC preclude use in laying birds and restrict use of the product based on culture and sensitivity testing of micro-organisms from diseased farms.
Prevodi: sl > en
1–26/26
kultura mikroorganizmov