Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/1000
kultura
151 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Opremljanje regionalnega centra za upravljanje s kulturno dediščino v Cetinju
Equipping the regional centre for cultural heritage management in Cetinje
152 Objavljeno
zdravje
DRUGO
(o) mesto hrambe arhivov, vključno s odneseno podvodno kulturno dediščino, in
(o) deposition of archives, including underwater cultural heritage removed; and
153 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
a priznanje regionalnih ali manjšinskih jezikov kot izraza kulturnega bogastva;
a the recognition of the regional or minority languages as an expression of cultural wealth;
154 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) kakršna koli uporaba kulturnih dobrih, ki krši konvencijo ali ta protokol;
(a) any use of cultural property in violation of the Convention or this Protocol;
155 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Kazalci o enakih možnostih žensk in moških v kulturi, medijih in oglaševanju:
Indicators on equal opportunities for women and men in culture, media and advertising:
156 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
ob spoznanju, da je kulturna raznolikost značilnost, ki opredeljuje človeštvo,
Affirming that cultural diversity is a defining characteristic of humanity,
157 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Ohranjanje kulturne dediščine je tudi del razvojne politike Republike Slovenije.
The preservation of cultural heritage is also a part of Slovenia's development policy.
158 Objavljeno
zdravje
DRUGO
(b) cevovodi in kabli, položeni na morsko dno, niso podvodna kulturna dediščina;
(b) Pipelines and cables placed on the seabed shall not be considered as underwater cultural heritage.
159 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Država in lokalne skupnosti skrbijo za ohranjanje naravne in kulturne dediščine.
The state and local communities shall promote the preservation of the natural and cultural heritage.
160 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 71-2008
Pogodbenici bosta prispevali k izmenjavi izkušenj in dosežkov napredka v kulturi.
The Parties will contribute to the exchange of experience and reached progress in culture.
161 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) vsak nezakonit izvoz, drugo premestitev kulturne dobrine ali prenos lastništva;
(a) any illicit export, other removal or transfer of ownership of cultural property;
162 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
a) izboljševanje poznavanja in razširjanja kulture in zgodovine evropskih narodov;
(a) improvement of the knowledge and dissemination of the culture and history of the European peoples;
163 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(i) ustanovitvijo mednarodnega sklada za kulturno raznolikost, kot določa člen 18;
(i) the establishment of an International Fund for Cultural Diversity as provided in Article 18;
164 Objavljeno
zdravje
DRUGO
opaža vedno večji javni interes in javno vrednotenje podvodne kulturne dediščine,
Noting growing public interest in and public appreciation of underwater cultural heritage,
165 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
nedovoljeno trgovanje s kulturnim blagom, vključno s starinami in umetniškimi deli,
illicit trafficking in cultural goods, including antiquities and works of art;
166 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
a) krepijo zavest o gospodarskih zmožnostih kulturne dediščine in jih uporabljajo;
a raise awareness and utilise the economic potential of the cultural heritage;
167 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Namen te konvencije je zagotoviti in okrepiti varovanje podvodne kulturne dediščine.
This Convention aims to ensure and strengthen the protection of underwater cultural heritage.
168 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Kulturne dobrine smejo biti pod razširjenim varstvom, če so izpolnjeni trije pogoji:
Cultural property may be placed under enhanced protection provided that it meets the following three conditions:
169 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
ali ugotovi, da je predmet velikega kulturnega pomena za državo, ki zahteva vračilo.
or establishes that the object is of significant cultural importance for the requesting State.
170 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(iv) materialnim dobrinam in kulturni dediščini, vključno z zgodovinskimi spomeniki;
(iv) Material assets and cultural heritage, including historical monuments;
171 Objavljeno
zdravje
DRUGO
»Unesco« pomeni Organizacijo združenih narodov za izobraževanje, znanost in kulturo.
` UNESCO` means the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
172 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Odbor zagotovi kulturni dobrini razširjeno varstvo od trenutka, ko je vpisana v seznam.
Enhanced protection shall be granted to cultural property by the Committee from the moment of its entry in the List.
173 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
nedovoljeno trgovanje s kulturnimi dobrinami, vključno s starinami in umetniškimi deli,
illicit trafficking in cultural goods, including antiques and works of art,
174 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(d) določitev kulturne dobrine, varovane po konvenciji ali tem protokolu, za cilj napada;
(d) making cultural property protected under the Convention and this Protocol the object of attack;
175 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
zavedajoč se, da je treba izboljšati varstvo kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada in vzpostaviti učinkovitejši sistem za varstvo posebej določenih kulturnih dobrin;
Conscious of the need to improve the protection of cultural property in the event of armed conflict and to establish an enhanced system of protection for specifically designated cultural property;
176 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) vključijo smernice in navodila za varstvo kulturnih dobrin v svoje vojaške predpise;
(a) incorporate guidelines and instructions on the protection of cultural property in their military regulations;
177 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
KONVENCIJA UNIDROIT-a O UKRADENIH ALI NEZAKONITO IZVOŽENIH PREDMETIH KULTURNE DEDIŠČINE
UNIDROIT CONVENTION ON STOLEN OR ILLEGALLY EXPORTED CULTURAL OBJECTS
178 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Cetinje je mesto z bogato kulturno, izobraževalno, umetnostno in zgodovinsko dediščino.
Cetinje is a town with a rich heritage in culture, education, art and history.
179 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Kulturni sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Hašemitskega kraljestva Jordanije
Cultural Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of The Hashemite Kingdom of Jordan
180 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(j) ` Unesco` pomeni Organizacijo Združenih narodov za izobraževanje, znanost in kulturo;
(j) ` UNESCO` means the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization;
181 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Upošteva evropsko kulturno in jezikovno mnogovrstnost ter odnose s kulturami zunaj Evrope.
It shall take into account Europe's cultural and linguistic pluralism and relations with cultures outside Europe.
182 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
»Nesnovna kulturna dediščina«, kakor je določena v prvem odstavku, so med drugim tudi:
The ` intangible cultural heritage` , as defined in paragraph 1 above, is manifested inter alia in the following domains:
183 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
b) krepijo povezavo med izobraževanjem o kulturni dediščini in poklicnim usposabljanjem;
b strengthen the link between cultural heritage education and vocational training;
184 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Ustanovi se sklad za varovanje nesnovne kulturne dediščine (v nadaljnjem besedilu: sklad).
A ` Fund for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage` , hereinafter referred to as ` the Fund` , is hereby established.
185 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(b) zagotoviti spoštovanje nesnovne kulturne dediščine skupnosti, skupin in posameznikov;
(b) to ensure respect for the intangible cultural heritage of the communities, groups and individuals concerned;
186 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Pogodbenice se zavezujejo, da uporabljajo vse vidike dediščine kulturnega okolja, zato da:
The Parties undertake to utilise all heritage aspects of the cultural environment to:
187 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
sodelujeta z združenji in društvi prijateljstva, izobraževalnimi, kulturnimi in znanstvenimi ustanovami v državi gostiteljici ter kulturnimi in informacijskimi centri drugih držav.
Cooperate with friendship associations and societies, educational, cultural and scientific institutions of the host States, and cultural and information centres of third States.
188 Objavljeno
zdravje
DRUGO
(c) zagotavljajo, da je kakršen koli dvig podvodne kulturne dediščine kar najbolj varovan.
(c) ensures that any recovery of the underwater cultural heritage achieves its maximum protection.
189 Objavljeno
zdravje
DRUGO
varovanje podvodne kulturne dediščine v izključni ekonomski coni in epikontinentalnem pasu
Protection of underwater cultural heritage in the exclusive economic zone and on the continental shelf
190 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
javnem razmisleku in razpravi o priložnostih in izzivih, ki jih ponuja kulturna dediščina;
public reflection and debate on the opportunities and challenges which the cultural heritage represents;
191 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(b) imajo dostop do različnih kulturnih izrazov s svojega ozemlja ter iz drugih držav sveta.
(b) to have access to diverse cultural expressions from within their territory as well as from other countries of the world.
192 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) ustna izročila in izrazi, vključno z jezikom kot nosilcem nesnovne kulturne dediščine;
(a) oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage;
193 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Predlog in izvajanje mehanizmov za spremljanje in spodbujanje enakih možnosti spolov v kulturi
Proposal and implementation of mechanisms for monitoring and promoting equal opportunities for women and men in the cultural policy
194 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
f) priznavajo vrednost kulturne dediščine na ozemljih v svoji pristojnosti ne glede na izvor;
f recognise the value of cultural heritage situated on territories under their jurisdiction, regardless of its origin;
195 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Pogodbenici se obvezujeta, da bosta pospeševali, spodbujali in omogočali kulturno sodelovanje.
The Parties undertake to promote, encourage and facilitate cultural cooperation.
196 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
b) priznavajo posebnosti in koristi kulturne dediščine pri oblikovanju gospodarskih politik in
b take into account the specific character and interests of the cultural heritage when devising economic policies; and
197 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
v strokovnih komisijah na Ministrstvu za kulturo (članice in člani, predsednice in predsedniki)
in expert committees at the Ministry of Culture (members, presidents),
198 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(a) zakonodajne ukrepe, katerih namen je varovanje in spodbujanje raznolikosti kulturnih izrazov;
(a) regulatory measures aimed at protecting and promoting diversity of cultural expressions;
199 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(d) spodbujati medkulturnost, da se razvije kulturna interakcija v duhu gradnje mostov med narodi;
(d) to foster interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples;
200 Objavljeno
zdravje
DRUGO
podvodna kulturna dediščina v notranjih morskih vodah, arhipelaških vodah in teritorialnem morju
Underwater cultural heritage in internal waters, archipelagic waters and territorial sea
Prevodi: sl > en
151–200/1000
kultura