Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/126
kulturna dobrina
1 Končna redakcija
DRUGO
kulturna dobrina
cultural object
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(i) da je cilj kulturna dobrina, varovana po 4. členu konvencije;
(i) that the objective is cultural property protected under Article 4 of the Convention;
3 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(i) je kulturna dobrina po svoji funkciji spremenjena v vojaški cilj in
i. that cultural property has, by its function, been made into a military objective; and
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(b) vsako arheološko izkopavanje, razen če je nujno potrebno, da se kulturna dobrina zavaruje, evidentira ali ohrani;
(b) any archaeological excavation, save where this is strictly required to safeguard, record or preserve cultural property;
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Varovanje kulturnih dobrin
Safeguarding of cultural property
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
d) če je vpleteno premoženje pomorska kulturna dobrina predzgodovinskega, arheološkega ali zgodovinskega pomena in je na morskem dnu.
(d) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
7 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Spoštovanje kulturnih dobrin
Respect for cultural property
8 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Kulturne dejavnosti, dobrine in storitve
Cultural activities, goods and services
9 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Če kulturna dobrina ne izpolnjuje več katerega koli merila iz 10. člena tega protokola, ji lahko odbor začasno odvzame status razširjenega varstva ali ga odpravi s črtanjem te kulturne dobrine iz seznama.
Where cultural property no longer meets any one of the criteria in Article 10 of this Protocol, the Committee may suspend its enhanced protection status or cancel that status by removing that cultural property from the List.
10 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Splošne določbe o varstvu kulturnih dobrin
General provisions regarding protection
11 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Varstvo kulturnih dobrin na zasedenem ozemlju
Protection of cultural property in occupied territory
12 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(b) ` kulturne dobrine` pomenijo kulturne dobrine, kot so opredeljene v 1. členu konvencije;
(b) ` cultural property` means cultural property as defined in Article 1 of the Convention;
13 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Nedotakljivost kulturnih dobrin pod razširjenim varstvom
Immunity of cultural property under enhanced protection
14 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Varstvo kulturnih dobrin med nemednarodnimi oboroženimi spopadi
The protection of cultural property in armed conflicts not of an international character
15 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Odbor za varstvo kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada
Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict
16 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Sklad za varstvo kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada
The Fund for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict
17 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Kulturne dobrine pod razširjenim varstvom izgubijo tako varstvo samo:
Cultural property under enhanced protection shall only lose such protection:
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
nedovoljen promet kulturnih dobrin, vključno s starinami in umetninami,
illicit trafficking in cultural goods, including antiquities and works of art
19 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) določitev kulturne dobrine pod razširjenim varstvom za cilj napada;
(a) making cultural property under enhanced protection the object of attack;
20 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(b) se izogibati postavljanju vojaških ciljev v bližini kulturnih dobrin.
(b) avoid locating military objectives near cultural property.
21 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Ustanovi se Odbor za varstvo kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada.
The Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict is hereby established.
22 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Za zagotovitev spoštovanja kulturnih dobrin v skladu s 4. členom konvencije:
With the goal of ensuring respect for cultural property in accordance with Article 4 of the Convention:
23 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) vsak nezakonit izvoz, drugo premestitev kulturne dobrine ali prenos lastništva;
(a) any illicit export, other removal or transfer of ownership of cultural property;
24 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Kulturne dobrine smejo biti pod razširjenim varstvom, če so izpolnjeni trije pogoji:
Cultural property may be placed under enhanced protection provided that it meets the following three conditions:
25 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(iv) materialnim dobrinam in kulturni dediščini, vključno z zgodovinskimi spomeniki;
(iv) Material assets and cultural heritage, including historical monuments;
26 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Odbor zagotovi kulturni dobrini razširjeno varstvo od trenutka, ko je vpisana v seznam.
Enhanced protection shall be granted to cultural property by the Committee from the moment of its entry in the List.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
nedovoljeno trgovanje s kulturnimi dobrinami, vključno s starinami in umetniškimi deli,
illicit trafficking in cultural goods, including antiques and works of art,
28 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(d) določitev kulturne dobrine, varovane po konvenciji ali tem protokolu, za cilj napada;
(d) making cultural property protected under the Convention and this Protocol the object of attack;
29 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
zavedajoč se, da je treba izboljšati varstvo kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada in vzpostaviti učinkovitejši sistem za varstvo posebej določenih kulturnih dobrin;
Conscious of the need to improve the protection of cultural property in the event of armed conflict and to establish an enhanced system of protection for specifically designated cultural property;
30 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) vključijo smernice in navodila za varstvo kulturnih dobrin v svoje vojaške predpise;
(a) incorporate guidelines and instructions on the protection of cultural property in their military regulations;
31 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Strani v spopadu morajo zagotoviti nedotakljivost kulturnih dobrin pod razširjenim varstvom, tako da ne določajo takih dobrin za cilj napada ali uporabe dobrin ali njihove neposredne okolice v podporo vojaškemu delovanju.
The Parties to a conflict shall ensure the immunity of cultural property under enhanced protection by refraining from making such property the object of attack or from any use of the property or its immediate surroundings in support of military action.
32 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(c) obsežno uničevanje ali prilaščanje kulturnih dobrin, varovanih po konvenciji ali tem protokolu;
(c) extensive destruction or appropriation of cultural property protected under the Convention and this Protocol;
33 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(c) vsako spremembo kulturne dobrine ali spremembo njene rabe, katere namen je zakriti ali uničiti kulturne, zgodovinske ali znanstvene dokaze.
(c) any alteration to, or change of use of, cultural property which is intended to conceal or destroy cultural, historical or scientific evidence.
34 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
V takih primerih se lahko odbor odloči, da povabi pogodbenico, da vključi te kulturne dobrine v seznam.
In such cases, the Committee may decide to invite a Party to request inclusion of that cultural property in the List.
35 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Drugi Protokol k Haaški konvenciji iz leta 1954 o varstvu kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada
Second Protocol to the Hague Convention of 1954 for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict
36 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Kulturne dejavnosti so lahko končni izdelek ali pa prispevajo k proizvodnji kulturnih dobrin in storitev.
Cultural activities may be an end in themselves, or they may contribute to the production of cultural goods and services.
37 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(g) priznati posebno naravo kulturnih dejavnosti, dobrin in storitev kot nosilcev identitete, vrednot in pomena;
(g) to give recognition to the distinctive nature of cultural activities, goods and services as vehicles of identity, values and meaning;
38 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(b) uporaba kulturne dobrine pod razširjenim varstvom ali njihovo neposredno okolico v podporo vojaškemu delovanju;
(b) using cultural property under enhanced protection or its immediate surroundings in support of military action;
39 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Pogodbenica se lahko obrne na Unesco za strokovno pomoč pri organiziranju varstva svojih kulturnih dobrin, kot so pripravljalne dejavnosti za varovanje kulturnih dobrin, preventivni in organizacijski ukrepi za nujne primere ter sestavljanje državnih popisov kulturnih dobrin, ali v zvezi s katerim koli drugim vprašanjem, ki izhaja iz uporabe tega protokola.
A Party may call upon UNESCO for technical assistance in organizing the protection of its cultural property, such as preparatory action to safeguard cultural property, preventive and organizational measures for emergency situations and compilation of national inventories of cultural property, or in connection with any other problem arising out of the application of this Protocol.
40 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
V primeru hude kršitve 12. člena glede kulturnih dobrin pod razširjenim varstvom, ki izhaja iz uporabe takih dobrin v podporo vojaškemu delovanju, jim lahko odbor začasno odvzame tak status.
In the case of a serious violation of Article 12 in relation to cultural property under enhanced protection arising from its use in support of military action, the Committee may suspend its enhanced protection status.
41 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) prestaviti premične kulturne dobrine iz bližine vojaških ciljev ali zagotoviti njihovo ustrezno varstvo na kraju samem;
(a) remove movable cultural property from the vicinity of military objectives or provide for adequate in situ protection;
42 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Pripravljalni ukrepi, sprejeti v miru, za varovanje kulturnih dobrin pred predvidljivimi učinki oboroženega spopada v skladu s 3. členom konvencije, kadar je primerno, vključujejo pripravo popisov, načrtovanje nujnih ukrepov za varstvo pred požarom ali rušenjem, pripravo na premestitev premičnih kulturnih dobrin ali zagotovitev ustreznega varstva takih dobrin na kraju samem in določitev pristojnih organov, odgovornih za varovanje kulturnih dobrin.
Preparatory measures taken in time of peace for the safeguarding of cultural property against the foreseeable effects of an armed conflict pursuant to Article 3 of the Convention shall include, as appropriate, the preparation of inventories, the planning of emergency measures for protection against fire or structural collapse, the preparation for the removal of movable cultural property or the provision for adequate in situ protection of such property, and the designation of competent authorities responsible for the safeguarding of cultural property.
43 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(e) tatvina, ropanje ali nezakonito prilaščanje kulturnih dobrin, varovanih po konvenciji, ali izvajanje vandalizma nad njimi.
(e) Theft, pillage or misappropriation of, or acts of vandalism directed against cultural property protected under the Convention.
44 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
"Kulturne dejavnosti, dobrine in storitve" so tiste dejavnosti, dobrine in storitve, ki takrat, ko se obravnavajo z vidika svoje posebne kakovosti, uporabe ali namena, vsebujejo ali prenašajo kulturne izraze, ne glede na tržno vrednost, ki jo morda imajo.
` Cultural activities, goods and services` refers to those activities, goods and services, which at the time they are considered as a specific attribute, use or purpose, embody or convey cultural expressions, irrespective of the commercial value they may have.
45 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(c) ` konvencija` pomeni Konvencijo o varstvu kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada, sestavljeno v Haagu 14. maja 1954;
(c) ` Convention` means the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, done at The Hague on 14 May 1954;
46 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(k) ` Prvi protokol` pomeni Protokol o varstvu kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada, sestavljen v Haagu 14. maja 1954.
(k) ` First Protocol` means the Protocol for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict done at The Hague on 14 May 1954;
47 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
"Kulturna industrija" je industrija, ki proizvaja in razširja kulturne dobrine ali storitve, kot so opredeljene v odstavku 4 zgoraj.
` Cultural industries` refers to industries producing and distributing cultural goods or services as defined in paragraph 4 above.
48 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(a) ukreniti vse, kar je možno, da preveri, ali cilji, ki naj bi bili napadeni, niso kulturne dobrine, varovane po 4. členu konvencije;
(a) do everything feasible to verify that the objectives to be attacked are not cultural property protected under Article 4 of the Convention;
49 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Če se take kršitve stalno ponavljajo, lahko odbor izjemoma odpravi status razširjenega varstva s črtanjem kulturne dobrine iz seznama.
Where such violations are continuous, the Committee may exceptionally cancel the enhanced protection status by removing the cultural property from the List.
50 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Niti prošnja za vključitev kulturnih dobrin, ki so na ozemlju, nad katerim si suverenost ali jurisdikcijo lasti več držav, v seznam, niti vključitev takih dobrin v seznam v nobenem primeru ne vplivata na pravice strani v sporu.
Neither the request for inclusion of cultural property situated in a territory, sovereignty or jurisdiction over which is claimed by more than one State, nor its inclusion, shall in any way prejudice the rights of the parties to the dispute.
Prevodi: sl > en
1–50/126
kulturna dobrina