Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–10/10
kulturna tradicija
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
ustrezno upoštevajo pomen, ki ga imajo tradicija in kulturne vrednote vsakega naroda za varstvo in skladen razvoj otroka,
Taking due account of the importance of the traditions and cultural values of each people for the protection and harmonious development of the child,
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
a) kulturna dediščina pomeni skupino virov, podedovanih iz preteklosti, ki jih ljudje neodvisno od lastništva opredelijo kot odsev in izraz svojih nenehno razvijajočih se vrednot, prepričanj, znanja in tradicij.
a cultural heritage is a group of resources inherited from the past which people identify, independently of ownership, as a reflection and expression of their constantly evolving values, beliefs, knowledge and traditions.
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
upoštevajo, da varstvo zgodovinskih regionalnih ali manjšinskih jezikov v Evropi, med katerimi so nekateri v nevarnosti, da bodo sčasoma izumrli, prispeva k ohranitvi in razvoju evropskega kulturnega bogastva ter tradicij;
Considering that the protection of the historical regional or minority languages of Europe, some of which are in danger of eventual extinction, contributes to the maintenance and development of Europe's cultural wealth and traditions;
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(8) Poleg tega mora biti zahtevek za izročitev sakralnega predmeta ali predmeta kulturne dediščine, pomembnega za skupnost, ki pripada plemenski ali domorodni skupnosti v državi pogodbenici in ga ta skupnost uporablja kot del svoje tradicije ali obredja, v skladu s časovnimi omejitvami, ki veljajo za javne zbirke.
(8) In addition, a claim for restitution of a sacred or communally important cultural object belonging to and used by a tribal or indigenous community in a Contracting State as part of that community's traditional or ritual use, shall be subject to the time limitation applicable to public collections.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Pri oblikovanju in izvajanju politik Unije na področju kmetijstva, ribištva, prometa, notranjega trga, raziskav in tehnološkega razvoja ter vesolja, Unija in države članice v celoti upoštevajo zahteve po dobrem počutju živali kot čutečih bitij, pri čemer spoštujejo zakonodajne ali upravne predpise in ustaljene običaje držav članic zlasti glede verskih obredov, kulturnih tradicij in regionalne dediščine.
In formulating and implementing the Union's agriculture, fisheries, transport, internal market, research and technological development and space policies, the Union and the Member States shall, since animals are sentient beings, pay full regard to the requirements of animal welfare, while respecting the legislative or administrative provisions and customs of Member States relating in particular to religious rites, cultural traditions and regional heritage.
6 Končna redakcija
DRUGO
Pri oblikovanju in izvajanju politik Skupnosti na področju kmetijstva, prometa, notranjega trga in raziskav Skupnost in države članice v celoti upoštevajo zahteve po dobrem počutju živali, pri čemer spoštujejo zakonodajne ali upravne določbe in ustaljene običaje držav članic zlasti glede verskih obredov, kulturnih tradicij in regionalne dediščine.
In formulating and implementing the Community's agriculture, transport, internal market and research policies, the Community and the Member States shall pay full regard to the welfare requirements of animals, while respecting the legislative or administrative provisions and customs of the Member States relating in particular to religious rites, cultural traditions and regional heritage.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2680
ker so Španija, Portugalska in Francija zaradi težav, povezanih s tradicijo, vložile zahteve glede označevanja bikov, namenjenih za kulturne in športne dogodke;
Whereas Spain, Portugal and France have submitted requests regarding the identification of bulls intended for cultural and sporting events, due to difficulties linked to tradition;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0088
Protokol o zaščiti in dobrem počutju živali, priložen k Pogodbi, zahteva, da Skupnost in države članice pri oblikovanju in izvajanju kmetijske politike Skupnosti v celoti upoštevajo zahteve za dobro počutje živali, pri čemer spoštujejo zakonodajne ali upravne določbe ter običaje držav članic, zlasti kar zadeva verske obrede, kulturno tradicijo in regionalno dediščino.
The Protocol on protection and welfare of animals annexed to the Treaty requires that in formulating and implementing the Community agriculture policy, the Community and the Member States shall pay full regard to the welfare requirements of animals, while respecting the legislative or administrative provisions and customs of the Member States relating in particular to religious rites, cultural traditions and regional heritage.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0614
Odtlej je Komisija opravila nadaljnjo analizo na podlagi člena 12(2) Uredbe (ES) št. 1266/1999 v zvezi z ukrepi 1.2.1 "Trgi na debelo", 1.4 "Gozdarstvo in pogozdovanje kmetijskih zemljišč, naložbe v gozdarska gospodarstva, predelava in trženje gozdarskih proizvodov", 1.5 "Ustanavljanje skupin proizvajalcev", 2.2 "Obnova in razvoj vasi, varstvo in ohranjanje dediščine podeželja in kulturnih tradicij", 2.3 "Razvoj in izboljšanje podeželske infrastrukture", 3.1 "Izboljšanje poklicnega usposabljanja" in 4.1 "Tehnična pomoč", predvidenimi v Sapardu.
The Commission has since undertaken a further analysis under Article 12(2) of Regulation (EC) No 1266/1999 in respect of Measures 1.2.1 "Wholesale markets", 1.4 "Forestry and afforestation of agricultural areas, investment in forestry holdings, processing and marketing of forestry products", 1.5 "Setting up producer groups", 2.2 "Renovation and development of villages, protection and conservation of rural heritage and cultural traditions", 2.3 "Development and improvement of rural infrastructure", 3.1 "Improvement of vocational training" and 4.1 "Technical assistance" as provided for in the Sapard.
10 Prevod
promet
CELEX: 32002D0601
Barcelonska deklaracija ugotavlja, da so kulturne in civilizacijske tradicije celotne sredozemske regije in dialog med temi kulturami ter izmenjava na človeški, znanstveni in tehnološki ravni bistveni dejavniki za zbliževanje sredozemskih narodov, poglabljanje razumevanja med njimi in napredek pri medsebojnem zaznavanju teh narodov.
The Barcelona declaration recognises that the traditions of culture and civilisation throughout the Mediterranean region, dialogue between these cultures and exchanges at human, scientific and technological level are an essential factor in bringing the Mediterranean peoples closer, promoting understanding between them and improving their perception of each other.
Prevodi: sl > en
1–10/10
kulturna tradicija