Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–6/6
kulturno gibanje
1 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Sekcija Magnus v okviru škuc Foruma se je z gejevsko sceno konstituirala kot del takratne alternativne scene in novih družbenih gibanj, kar je v okviru svetovnega gejevskega in lezbičnega gibanja pravzaprav netipično, saj se je, kot ugotavlja Nataša Velikonja (1999), v zahodnih metropolah najprej izoblikovala koncentracija gejevske in lezbične populacije, znotraj nje pa se je nato oblikovala kritična masa za politično, socialno in kulturno nadgradnjo.
The Magnus section of the Škuc Forumwas constituted, along with the gay scene, as a part of the then alternative culture and new social movements, which was a course of events not typical of global gay and lesbian movements. As Nataša Velikonja (1999) observed, the usual course of events in western metropolises was first the concentration of the gay and lesbian population followed by the formation of a critical mass and finally by political, social and cultural upgrading.
2 Pravna redakcija
DRUGO
spodbujati dogodke, ki vključujejo ljudi, dejavne v kulturi iz drugih mest držav članic, in vodijo k trajnemu kulturnemu sodelovanju, ter razvijati njihovo gibanje v Evropski uniji,
to promote events involving people active in culture from other cities in Member States and leading to lasting cultural cooperation, and to foster their movement within the European Union,
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Poudarjata pomen podvzemanja skupnih kulturnih dejavnosti za olajšanje gibanja umetnikov iz držav AKP in Evrope ter izmenjave kulturnih predmetov, ki si simbolnega pomena za kulture in civilizacije, s ciljem povečanja medsebojnega razumevanja in solidarnosti med njihovimi prebivalci.
They underpin the importance of undertaking common cultural activities, facilitating the mobility of ACP and European artists, as well as the exchanges of cultural objects which are symbolic of their cultures and civilisations with a view to enhancing mutual understanding and solidarity between their respective populations.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Vsak skupni konzorcij bi moral praviloma vključevati čezatlantsko mobilnost študentov s ciljem izenačiti gibanje v obeh smereh, prav tako bi moral predvideti ustrezno jezikovno in kulturno pripravo.
Each joint consortium should, as a rule, involve transatlantic mobility of students, with a goal of parity in the flows in each direction, and should foresee adequate language and cultural preparation.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Vsak skupni konzorcij bi moral praviloma vključevati transatlantsko mobilnost študentov s ciljem izenačiti gibanje v obeh smereh, prav tako bi moral predvideti ustrezno jezikovno in kulturno pripravo.
Each joint consortium should as a rule involve transatlantic mobility of students, with a goal of parity in the flows in each direction, and foresee adequate language and cultural preparation.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Vendar verjameta, da lahko ta opredelitev med drugim vključuje naslednje organizacije: skupine in agencije za človekove pravice, osnovne organizacije, ženska združenja, mladinske organizacije, organizacije za zaščito otrok, okoljska gibanja, organizacije kmetov, združenja potrošnikov, verske organizacije, strukture za podporo razvoju (nevladne organizacije, izobraževalne in raziskovalne ustanove), kulturna združenja in medije.
However, they believe that this definition may include inter alia the following organisations: human rights groups and agencies, grassroots organisations, women's associations, youth organisations, child-protection organisations, environmental movements, farmers' organisations, consumers' associations, religious organisations, development support structures (NGOs, teaching and research establishments), cultural associations and the media.
Prevodi: sl > en
1–6/6
kulturno gibanje